Глава 8 - Внезапное столкновение

Первые дни Кира ждала, что за ней кто-то придет. Хотя бы Мессер Стригидай. Но даже через десять дней не объявилось никого из ее прошлой жизни.

Как в страшном сне, принцесса шла туда, куда ее вели, делала то, что говорили. Внешне безмятежна и расслаблена, а внутри раздираема всепоглощающим ужасом и нестерпимым напряжением. Страх и печаль почти лишили ее воли.

Дни сменялись один за другим, сливаясь в бесконечный серый туман. Поддерживать разговор правильными вопросами и обдуманными ответами, а также проявить участливую вежливость, как учили мама и Роберт, оказалось в разы утомительней, чем раньше.

Принцесса, как все в Запретном Городе, носила маску, хотя та не прятала от посторонних ее лицо — только душу. А в одиночестве, оставаясь с кошмаром наяву, Кира захлебывалась от горьких рыданий, пока никто не видит, долго всматриваясь в далекие огни столицы Империи.

Как там дядя Артур?

Чем он сейчас занят?

Он бы никогда не сложил руки, особенно если ему пришлось бы выбираться в одиночку из этого лабиринта.

Нужно что-то сделать, но с чего начать?

Пальцы сами водили по раме, отмечая неровности и шероховатости старого дерева. Но в одном месте поверхность была слишком гладкой и такой приятной на ощупь. Сделать кружок, потом — углубление, и наградой станет кусочек бархата в прямоугольной выемке. За много дней ее руки выучили этот маршрут наизусть. Маленький щелчок и спрятанный в раме охранный темпораль слегка выдвигается вверх. Понадобилось четыре дня на его настройку, чтобы можно было выбраться наружу. Столько же понадобилось для того, чтобы настроить другое окно на вход.

Когда ее наспех учили дома работать с такими штуками, редко приходилось сталкиваться со столь сложными конструкциями, в которых было бы несколько маятниковых резонаторов, настроенных на определенную частоту колебаний с тем или иным магическим свойством.

Выглядел оконный темпораль очень красиво и был гораздо меньше, чем все, которые она когда-либо видела. Его создавал настоящий мастер. Три вращающихся в разные стороны кольца с продетыми в них «бусинами» разного размера из разных камней, которые во время вращений, перекручивались вокруг своей оси, создавая неповторимые волны магии.

Вся ночь ушла на то, чтобы разобраться, за какое именно отвечает каждый из элементов и в схеме их колебаний, а потом придумать, как перенастроить амплитуду запирающего резонатора, чтобы открыть окно, а охранного — чтобы не остановить вращение, а то он начнет трубить на весь дворец.

Слишком медленно, но она справилась.

С широкого подоконника легко можно добраться до карниза, а по нему чуть ниже — на балкон Серебряного зала, где пришлось разобраться с другим темпоралем. Это помещение мало используется, и часовые в него не заходят. Оттуда можно незаметно проскользнуть в Зеркальную галерею, соединяющую личные покои принцессы и Парадные залы.

Нужно ступать очень тихо, чтобы прислуга и стража не услышали, а также внимательно следить, чтобы не угодить под действие какого-нибудь магического устройства, которых тут бесконечное множество. Некоторые настолько старые, что давно не работают.

Сегодня Кире удалось преодолеть новый рубеж. Так далеко она забирается впервые. Сердце готово вырваться из груди от волнения, ведь она снова на границе неведомого, когда не знаешь, в каком направлении теперь двигаться и какие ловушки ждут впереди.

По ночам еще прохладно, поэтому босые ноги мерзнут, а шелковое бельё совсем не греет. Вечерами служанки забирают всю одежду, кроме той, в которой она спит, что доставляет определенные неудобства.

Замерев за бездушными железными доспехами, украшающими галерею, она ждет, пока пройдут двое охранников — это обычные стражники, патрулирующие коридоры, чтобы слуги не шастали, куда не следует. Воров тут не может быть, так как постороннему не пробраться в Запретный Город, а прислуге не выбраться наружу. Поэтому солдаты в красном не опасны. Дальше должны быть маги в темно-сером и звуко-световые контуры темпоралей, которые преодолеть гораздо сложней.

Все помещения были настолько помпезно отделаны и богато обставлены, что сливались в одно причудливое ослепительно-пестрое полотно. Спросить направление не у кого, поэтому немного привыкнув к обстановке, Кира смогла запоминать комнаты.

Когда ее обучали, никто не думал, что ей придется рассчитывать только на себя.

Но все изменилось, как только у нее появился друг.

Обычно Релдон сопровождал ее к завтраку, но в этот день принцесса оказалась предоставлена сама себе. В такие моменты из-за недостатка общения остается либо плакать, либо говорить с самой собой. Слезы давно кончились, поэтому оставалось второе. Сначала она боялась быть наказанной за ненужные разговоры без важной причины. Ведь Релдон предупредил, что Императору это не нравится и может его разозлить. Но стража не спешила схватить, прокураторы не обрушивали на нее свой праведный гнев, а будущий муж не считал нужным явиться для расправы над бормочущей себе под нос нарушительницей его покоя.

Погода стояла жаркая и солнечная. Столица задыхалась под властью южной духоты и сухости. Кире так не хватало свежего ветра. Прогуливаясь по внутреннему саду, принцесса показала слугам карточку «Выйти вон», так как другой не было, чтобы приказать им держаться на расстоянии.

Как только прислуга удалилась, сад затопила гробовая тишина. Неестественная и такая плотная, что в ней можно было захлебнуться. Птицы не щебетали, насекомые не жужжали, а листья боялись колыхнуться. Только шорох собственных вдохов и выдохов, пульс в ушах и нервное сглатыванние напоминали, что это еще не безмолвие Бездны.

— Невыносимо тихо, — буркнула Кира и вспомнила веселую песенку про двух глупых петухов, дерущихся за внимание прекрасной курицы. Слова в не были презабавные а мотив легким и надоедливым, поэтому кухарка целыми днями напевала ее, ощипывая птиц.

— Цып, цып. Полетели! Цып, цып. Неужели… — тихонько вытягивала она самую высокую ноту. — не нужна тебе моя любовь?

Кира с опаской огляделась, вдруг ее кто-то услышит. Но она была в саду одна. Взгляд натолкнулся на шумоподавляющий темпораль на столбике. Чуть в отдалении обнаружился второй. И тогда она запела другую песню, уже не сдерживаясь:

Царь родился совсем некрасивый.

Низкий, хилый, косой и плешивый…

Эту забавную песенку Кира услышала по дороге в Сенторию на постоялом дворе. Что-то из народного творчества. Дальше слова запомнились плохо, поэтому она сбилась и продолжила чуть тише:

И не стал мужчиной

С золотой личиной,

Волчий аппетит тому причиной!

А припев врезался в память так, что при всем желании его было невозможно забыть, как и отделаться от навязчивого мотива, который крутился в голове не один день. Так что дальше пошло уверенно и звонко:

Нравиться, очень нравиться,

Кушать Дейону людей,

Царь хоть — не вор, и не пьяница,

Но, он тиран и злодей!

Мы хотели его ублажить —

Сотню девушек в постель подложить.

Дев красивых, молодых,

Свежих, пышных, озорных…

Последняя строка второго куплета напрочь вылетела из головы. Кира что-то невразумительно помычала, подставила от себя “Наш тиран неделю кушал их” и радостно перешла к любимому веселенькому припеву:

Нравиться, очень нравиться,

Кушать Дейону людей,

Царь хоть — не вор, и не пьяница,

Но, он тиран и злодей!

Ест людей он на обед и на ужин,

Убивают для царя непослушных…

Ммм… Как же там было дальше?

Ммм…

Где же бродит та жена,

Что страшней исчадья зла.

Бездна б нам ее дала!

Нравиться, очень нравиться…

— Ла ла ла-ла-ла… — к ней присоединился чей-то тихий голос.

— Кто здесь?! — Кира вскочила и оглянулась. — Эй?

Никого.

Показалось?

— Я, кажется, уже схожу с ума.

Но продолжать петь она побоялась.

— Здесь столько роз. Маме бы понравилось. Они всех оттенков, которые только могут быть — желтые, красные, оранжевые, розовые и даже зеленые. Но больше всего белых. Весь дворец утопает в них. А дома только-только распускается горечавка.

Принцесса сделала глубокий вдох, часто заморгала, разглядывая небо, чтобы сдержать непрошеные слезы.

— Еще тут много странных вещей. Например, самых разнообразных темпоралей. Некоторые совершенно глупые, например, вон та большая железная птица.

— Это стальной ястреб, отпугивающий голубей. Вынужденная мера, чтобы отгонять городских паразитов, заполонивших весь Риу.

Кира повернулась к заговорившему с ней прокуратору. Он двигался совершенно бесшумно, она даже не заметила, как он приблизился.

— Добрый день, эээ… извините меня, но я, кажется, забыла ваше имя. Мне так неловко.

— Экселант Грис, Ваше Высочество. Увы, у прокураторов всегда много дел, поэтому мы с вами так толком и не пообщались ни разу. Вы позволите? — не дожидаясь ответа, он с облегчением умостился рядом на скамейке, достал кружевной носовой платок и вытер выступившие капли на лбу. Лисына блестела от пота.

— Мы с вами уже виделись, когда вы только прибыли, — одутловатое лицо прокуратора растянулось в улыбке. — После этого я, к сожалению, не имел возможности продолжить знакомство, так как почти не появлялся в Запретном Городе. Но я не против наверстать упущенное.

Голос собеседника был глубоким и красивым, а речь плавной и ритмичной, словно он привык публично выступать, что не вязалось с такой непривлекательной внешностью.

— Это Брысь.

Лысое ушастое создание щурило зеленые глаза, затем возмущённо мяукнуло и выскользнуло у прокуратора из рук, затем приблизилось к Кире и принялось деловито ее обнюхивать.

— Очень приятно, экселант Грис…и Брысь.

— И мне, Кирана. Вы ведь позволите вас так называть?

— Да, конечно.

Вряд ли у нее есть выбор. Хотя мужчина не казался опасным, Киру напрягало одно его присутствие.

— Бедная Брысь, чем она больна? — сочувственно сказала Кира и протянула руку, и кошка об нее потерлась.

— С ней все в полном порядке, Кирана. Это такая порода, — Свен мелодично рассмеялся, слегка покачнувшись.

— Ясно. Значит, ей не так жарко, как ее меховым собратьям.

Это утверждение вызвало еще один приступ смеха у толстяка. Кира не смогла не улыбнуться, настолько его веселье было заразительным.

— Кроме птицы я еще я видела на подоконниках небольших лягушек, которые иногда квакают.

— Они с гекконами защищают от назойливых насекомых.

Брысь несильно укусила протянутую руку, спрыгнула и устремилась в розовые кусты.

— А что это за темпорали вдоль стен? Как огромные яйца? Давно хотела поинтересоваться.

— Это охранники. Только они спят.

— Работы для них во дворце нет в любом случае.

— Это верно, — кивнул Свен. — А вы наблюдательны.

— Вы отлично говорите на вертийском, экселант Грис, — перешла Кира на имперский.

— Я из династии торговцев. У нас принято знать несколько языков.

— Вас можно принять за северянина, если не видеть. Хотела бы я, чтобы мой сенто был также хорош. Но избавиться от акцента мне никак не удается.

— У вас есть время научиться, Кирана.

— Я как раз попросила экселанта Вима найти мне что-то легкое для чтения, — Кира выразительно продемонстрировала обложку книги. — Видимо, он не совсем правильно меня понял. Сказки для детей оказались элементарными даже для меня.

— Во дворце Императора вы вряд ли сможете найти соответствующую литературу. Даже не представляю, откуда Релдон извлек эту книгу. В Запретном Городе в ходу только научные, исторические или юридические тексты. Уверен, что смогу найти для вас что-то подходящее в своей библиотеке.

— Это было бы замечательно!

Читать на имперском она ненавидела. Просто непостижимо, зачем писать восемь букв, чтобы читалось только четыре, и то не так, как написано? Пришлось изображать энтузиазм. На что только не пойдешь со скуки.

Прокуратор загадочно подмигнул ей, блеснув глазами. Конечно он уловил, что никакого восторга Кира не испытывает. Снисходительно простив эту маленькую ложь, он вытащил из кармана шкатулку из золота с цветной эмалью и драгоценными камнями. Изящно изогнутую, как луковица, крышку венчала миниатюрная девушка, застывшая в танце.

— Какая потрясающая! — невольно ахнула принцесса.

Кира засияла, настороженность исчезла. Перед толстяком предстал восхищённый ребенок.

— Cейчас таких не делают, — довольно хмыкнул он. — Жаль, что других интересует только устройство старинных темпоралей. Когда к ним попадают такие редкие вещицы, они разбирают их на части, чтобы понять, как это сделано, или продать отдельно камни, металл и детали.

— Мне кажется, нельзя осквернять такую красоту столь прагматичным подходом.

Кира придвинулась ближе и умоляюще смотрела не него.

— Можно? Можно ее подержать, экселант Грисс?

— Да, конечно.

Она аккуратно взяла круглую коробочку в ладошки и попыталась приподнять крышечку, а прокуратор широко улыбнулся.

— Она не открывается.

— Почему же? Вот тут, видите, заводное кольцо? Только повернуть его можно исключительно магией. Только даже для меня в ключе слишком причудливый резонанс. Опасаюсь испортить такую прекрасную вещицу грубым линейным вмешательством. Поэтому я решил показать темпораль Дейону. Если повезет, то он согласится открыть.

— Как вы думаете, экселант Грисс, что там может быть? — проигнорировала упоминание о будущем муже принцесса.

— Это похоже на музыкальную шкатулку. У меня уже есть несколько подобных. Только какие свойства у ее мелодий, я не знаю. Одна, например, моментально усыпляет, а другая заставляет быстро пьянеть даже от воды.

— От воды? Но зачем подобное кому-то нужно?

— Это гордость моей коллекции. Вы даже представить себе не можете, насколько это практичная вещь.

Кира вертела коробочку в руках, провела пальцем по металлическому плетению в виде плюща и поднесла к глазам, внимательно изучая филигранные узоры.

Вернулась Брысь, но не пошла к Свену, а принялась ластиться к принцессе. Она потерлась о ее ноги, а потом запрыгнула на руки и громко заурчала.

— Вы ей понравились. Обычно она терпеть не может людей.

— Она мне тоже понравилась, — улыбнулась Кира и, наконец, погладила кошку по мягкой шкурке.

— Чтож, Кирана. Благодарю за уделенное мне время. Надеюсь, вам было также приятно, как и мне. К сожалению, вам пора.

Прокуратор жестом позвал сопровождающих ее слуг и кивнул в сторону колоннады, где появились люди. Принцесса заметила светло-серые одеяния еще одного прокуратора, множество стражников и слуг, которые несли на каких-то странных носилках нечто бело-золотое. Спустя мгновение она разглядела, что это был Император собственной персоной. Дейон вальяжно растекся по переносному креслу, больше похожем на кушетку, свесив руку. Как только процессия миновала колоннаду, Кира была ослеплена лучами солнца, отразившимися от золотой маски.

— Кирана…

— О. Да, конечно. Спасибо вам огромное, экселант Грисс.

Принцесса поспешно вернула шкатулку и протестующую кошку прокуратору, встала и поклонилась, лучезарно улыбнувшись. Толстяк и Брысь ей показались приятной компанией, а вот от Императора хотелось сбежать на край света.

— До встречи, дитя. Следуйте за вашим лакеем, пожалуйста, он покажет вам дорогу через восточный вход.

Шествие, возглавляемое неизвестным прокуратором, уже достигло центральной аллеи с величественными липами.

Неприятное ощущение разливалось по всему телу, словно кто-то пытается на нее воздействовать магией. Она бросила взгляд на лавочку, где остался сидеть прокуратор с кошкой. Императора остановили рядом со толстяком, но его маска была повернута к ней. Она споткнулась и чуть не упала, но это заставило только прибавить скорость, сорвавшись практически на бег настолько, насколько позволяло неудобное платье с рукавами до пола и узким подолом, из-за которого приходилось семенить. Сопровождавши ее слуги отстали, не ожидая, что она так проворно умчится прочь.

Принцесса вбежала в ближайшую распахнутую дверь, за которой оказалась Зеркальная Галерея. В этой части дворца она еще не была. Бесконечный коридор словно полый кристалл, на тысячах граней которого под самыми разными углами отражалась запыхавшаяся Кира, был великолепен, но мерзкое ощущение преследования продолжало гнать ее вперед.

Внезапно на пути появилась преграда. Кира растянулась на полу и хотела сразу вскочить, но встать не получилось. Послышался треск разрываемой ткани — она наступила одновременно на подол и рукав, снова упав, не удержав равновесие, и пребольно ударившись локтем об отполированный до нестерпимого зеркального блеска черный мрамор.

— Ох. Ай! Аспида тебе в кровать и розу в зад! — вскрикнула она, наступив на второй рукав и ударившись тем же локтем второй раз.

Загрузка...