Глава 43 - Вниз и наверх

Артур прислонил Печать Прокуратора ко лбу Зандра, досчитал медленно до десяти и отнял ее. Кожа под медальоном налилась кровью, поставив четкую отметину. Но вскоре она исчезнет без следа. Останется только магический след.

— Вскрой и сожги, — сказал он Зандру на ухо и передал свернутую записку.

— А?

— Он все слышит, — кивнул Артур на Императора.

— Шатун, ты меня поражаешь. Я бы не додумался.

Прочитав написанное, Зандр черканул что-то на обратной стороне и передал бумажку обратно. Артур только кивнул и бросил листок в горелку.

Посол получил другую записку и не стал обсуждать ее содержимое, только угрюмо рассматривал ее довольно продолжительное время.

— Роберт?

— Я понял, Артур. Просто мне нужно немного времени чтобы еще принять.

— Извини.

— Тебе не жаль, поэтому не извиняйся, — проворчал старик, сгорбившись, и нахмурился.

— Я прошу прощения не за то, что тебе придется сделать. А за то, что не испытываю по этому поводу ни малейшего раскаяния.

— О чем это вы? — поинтересовалась Кира.

— О политике, Ваше Высочество, — попытался улыбнуться Роберт. — О самом грязном из занятий.

— Все готовы! — пробасил Артур и подхватил металлической рукой Императора, как перышко.

У основания витой лестницы в стене находилась золотая пластина с вдавленным отпечатком ладони— вход в Нижний Город. Пластина вошла внутрь и ярко засветилась, как только Людоед прислонил к ней руку. Вернее, Артур сделал это за него.

Заскрипели тяжелые поворотные механизмы, пол со звездой в центре начал расходиться — каждый луч медленно уезжал к краю окружности, втягиваясь внутрь.

Клеймор, жалобно позвякивая, провалился в образовавшуюся дыру. Артур мысленно попрощался с великим клинком и первым ступил на открывшиеся крутые ступени, стараясь не выронить свою драгоценную ношу. Стены были заставлены книгами и артефактами, попадались ниши и боковые проходы, но вертийцы не задерживались, так как им следовало спуститься до самого конца.

— Зандр, не медли, — позвал Роберт, когда Верховный Магистр отстал.

— Он догонит, — голос Шатуна потонул в грохоте. Вспыхнуло красным и зеленым.

Когда Зандр их нагнал, вовсю чувствовался запах дыма, а за спиной весело плясали отблески желто-оранжевого пламени.

— Пожар?! Но зачем?! — вскрикнула Кира.

— Теперь мы все сгорим, включая Людоеда, если внизу нас ждет ловушка, — Магистру пришлось кричать, чтобы она его услышала.

— Дейон был прав. Ты дурак.

— Это мой план, цыпленок, — отозвался Артур, передавая ей кусок мокрой ткани.

— Тогда ты тоже, — сердито промолвила она и закашлялась.

Они бежали вниз, обгоняя пламя. С каждой ступенькой путь становился опасней. Сверху падали горящие книги и обломки. Пелена смога густела, затрудняя дыхание, но к этому прибавились головокружение и дурнота.

Принцесса упала первой и расплакалась. Ощущения были похожи на то, что она испытывала во время Ритуала Призыва, только намного мощней.

— Всесвет, что происходит?! — Магистр держался за стену и дрожал.

— Кира, поднимайся, — Артур единственный был на ногах, не испытывая никаких затруднений. Он подхватил племянницу, по не успел помочь Роберту.

— Кажется, я сейчас умру, — пробормотал Зандр, и его стошнило.

— Да что с вами со всеми происходит?! — недоумевал Артур.

— Это закончится, как только камень с Вибрантом поднимется, — прошептала Кира, всхлипнув и прижимаясь к нему.

Мимо них, устремившись вверх, медленно двигалась-росла скала, увенчанная блестящим в лунном свете мечом.

Артуру он показался грубым и неказистым, по сравнению с Клеймором. Возможно, это объяснялось большой разницей во времени создания. Как у многих древних мечей, у легендарного оружия Первого Императора был нелепый вид дурно сбалансированной железки.

Зандр этого уже не видел, так как потерял сознание и сполз по стене на ступени, рядом ничком лежал Роберт.

Артур стоял, поддерживая дрожащую Киру и безвольное тело Императора.

Как только витражные створки сомкнулись, Зандр с шумным вздохом очнулся и тут же поднялся, помогая Роберту.

— Нужно торопиться, — Кира резко пришла в себя и продолжила спуск, вырвавшись из рук Артура.

Посол и магистр, поддерживая друг друга, шли следом за принцессой. Артур был последним, готовый броситься на помощь, если кто-то из них упадет.

Оказавшись в самом низу, Зандр выдал каждому по светящемуся шару. Огонь подбирался ближе, ревел и гнался. Они бросились вглубь подземного лабиринта.

— Великаны? — прошептал сквозь мокрую ткань Роберт, утирая слезы.

— То, что от них осталось, — прокашлял Зандр.

Около десятка гигантских доспехов лежали рядами на каменных плитах, виднелись невероятного размера контейнеры в самом дальнем конце зала. Далее, насколько это было видно, плотными рядами всюду громоздились гигантские предметы быта.

— Склад оружия? — спросила принцесса.

— Больше похоже на музей, — с отвращением отозвался Магистр и подтолкнул ее, чтобы не мешкала.

Кира удивилась ощущению повтора. Впереди виднелась дверь, очень похожая на ту, перед которой она стояла ночами во дворце.

Прислонив руку Императора, тело которого так и было перекинуто через плечо Шатуна, Зандр приготовился атаковать врагов, которые могут ожидать по ту сторону.

Но маленький отряд встретила только темнота.

Магистр первым вышел и разжег световой шар на полную мощность, освещая огромное помещениесо сводчатыми потолками и мраморными колоннами.

— Никого. Закрывай.

Дверь захлопнулась, отрезая их от неистового пламени. Они пытались отдышаться и откашляться. Даже Дейон глухо шипел под маской.

Воздух был прохладным, но таким сухим и спертым, словно они находились в пустыне. Тут и там виднелись фасады зданий, выполненных в едином стиле, при этом отличных друг от друга. Вокруг были разбросаны вещи и утварь, лежали погибшие деревья и почти истлевшие останки животных, покорёженные механизмы и непонятные конструкции, словно город покидали в большой спешке. Иногда попадались уходящие в разные стороны туннели, гораздо больше тех, в которых уже довелось бродить послу и Стерху. Крыс не было, как и воды. Даже пыль неохотно оседала на покинутый город.

— Это тот самый Фосс? — тихо спросила Кира, но ее голос, подхваченный эхом улетел под самый свод и в каждый проход.

— Что такое Фосс? — шепот Роктава прозвучал не столь громко.

— Так назывался древний город под землей, когда в нем еще жили люди.

— Кстати. Спроси у Людоеда, почему их заставили уйти.

— Дейон не знает. И он все слышит и понимает.

— Рад за него, — злобно прошипел Магистр, споткнувшись о какую-то железку.

Они прошли к перекрестку десятка тоннелей, и Кира, выбрав один из них, уверенно повела их дальше, петляя и запутывая.

Перед ними появился очередной огромный зал. Стены замигали разными оттенками света. Здесь было больше зданий, примыкающих одно к другому, на которых еще оставались следы разноцветной краски. В центре находился фонтан, который до сих пор работал. Струи били с разными интервалами, словно в причудливом танце, а по бокам стояли изумительные мраморные девушки, наготу которых прикрывали небольшие отрезы летящей ткани.

— Воду можно пить, — сообщила Кира и зачерпнула полные ладони кристально-чистой живительной влаги.

Утолив жажду, они двинулись дальше. Через некоторое время им повстречалась первая лестница наверх. Они поднялись, и на другом уровне лабиринта все выглядело уже совсем иначе. Потолки меньше, здания ниже и проще, а также гораздо больше туннелей во все стороны.

— Муравейник, — высказал общее мнение Роберт. — Только мертвый.

Следующий этаж Фосса встретил их домами в разном стиле. Некоторые похожи на выдумку безумца — в виде яйца или головы лошади. То тут, то там попадались полянки светящихся грибов и неизвестных растений. Их путники предпочитали обходить стороной.

Они дошли до главной лестницы. Она была грандиозная — размером с целую площадь, с гладкимипролетами и остатками лебедок, видимо, для транспортировки, а по центру располагались беседки и кованые лавочки без сидений, так как дерево давно сгнило.

На следующих двух или трех уровнях они не задержались, так как лестница шла через них насквозь. Потом стали появляться магические ловушки. Границы их срабатывания слегка светились, обозначая опасность. Печати обеспечивали свободный проход сквозь механические капканы и сети.

Когда они поднялись еще выше, Роктав и Роберт вздрогнули, приметив знакомые силуэты на восьми лапах, приближающиеся с большой скоростью. В паре метров металлические чудовищаостановились и сложившись в гладкие металлические глыбы на ножках, не причинив никому из них никакого вреда.

За одним из поворотов на полу появились блестящие в свете шаров параллельные линии. Тут уже во всю резвились полчища крыс в кучах мусора и лужах.

— Ненавижу, — пробормотал Зандр и пнул одного особенно наглого и здоровенного пасюка, попытавшегося прокусить его сапог.

— Они отвечают тебе взаимностью, — усмехнулся Артур.

— Теперь сюда, — показала направление Кира. — Только нужно приложить руку Дейона, чтобы открыть.

Найти, куда прикладывать ладонь Императора, в этот раз оказалось непросто. Они обшарили все стены вокруг, пока не наткнулись на кровавый отпечаток. Как он только не стерся за все это время?

— Твою же…

Артур был не единственным, кто выругался, увидев то, что скрывалось в проходе. Даже Роберт был шокирован отвратительным видом стен, потолка, колонн и пола. Они были полностью выложены из человеческих костей.

— Всесвет, сколько же их тут?

Они были везде — сверху и снизу. Старательно и симметрично организованные, образуя замысловатые узоры и орнаменты. Отряд проходил мимо колонн из черепов, арок из бедренных костей и пилястр из позвонков. Их были тысячи, сотни тысяч. Черепа скалились и, казалось, проклинали путников, а они шли, стараясь не вдыхать прах давно умерших обитателей древнего склепа.

Артур почувствовал, как Кира крепко взялась за его здоровую руку. Так они и продвигались через царившую много веков смерть, дрожа всем телом — кто от омерзения, а кто от печали. Туннели разветвлялись и петляли, уходили вверх и вниз. И все из древних останков.

Абсолютно внезапным было появление просторного зала из обычного серого камня. Мраморные статуи, одновременно печальные и прекрасные оплакивали тех, кто навеки упокоился в массивных гробницах. Помимо усыпальниц, по центру стояли каменные гробы. Скелетов больше не было, пахло сыростью и пылью. Все с облегчением вздохнули, миновав покои смерти.

Еще более неожиданно было встретить живые цветы на одном из гробов. Недавно срезанные гвоздики, еще не успели завянуть и горели алым на сером камне. Своды огласили детские крики, и невесть откуда взявшиеся мальчишки в разноцветных лохмотьях бросились врассыпную.

Выход из склепа был ничем не примечательным, кроме старых покосившихся врат, у которых их уже ожидали люди с лопатами и вилами наперевес. Опознав в них людей, а не металлических чудовищ, они тут же опустили свои инструменты и отвели взгляд. Один из мальчишек выглянул из-за спины взрослого и тут же получил от него подзатыльник.

— Шнобель, не смей зырить на мессере, — шепотом рявкнул на ребенка жилистый, грязный мужик, согнувшись в поклоне.

— Мусорщики? — прохрипел Артур, щурясь от яркого солнца. — Это кладбище?

— Они ухаживают за могилами, — как само собой разумеющееся ответил Роберт, проходя мимо. — Мы на старом военном кладбище в центре Нижнего Города.

— Это не входило в мой план, — Артур крепче перехватил Императора и решительно потопал к ограде. — Надо достать лошадей.

Они вышли с кладбища и выменяли свои куртки и плащи на лохмотья у первых же попавшихся попрошаек.

В районе нищих творился полный хаос. Все куда-то мчались и кричали. В одну из улиц, по которой двигались вертийцы, свернул патруль. Раздался звук пастушьего свистка — этот звук слышалсяотовсюду, где-то ближе, где-то дальше.

— Запомните, где раздается свист или колокольчик, там солдаты или маги, — объяснил Артур, нырнув в закоулок.

Так, избегая патрулей, которые носились по всему Риу, они достигли Кирпичного Города, где у неприглядной таверны посол отвязал двух кляч, запряженных в повозку с мусором.

— Роберт, а если кто-то заметит? — подскочил к нему Зандр.

— Это для нас.

— Что?!

— Я оставил инструкции одному из членов Черных Поваров, которого ты обработал. Он передал их далее по цепочке, купив для нас мусоровозку.

— Ты доверился головорезам? А если бы они этого не сделали?

— То еще в десяти местах, ждали бы другие варианты, — отозвался Артур.

— Ясно. О чем еще вы меня не предупредили?

— Сейчас мы разделимся, — c этими словами Артур передал Императора Зандру, и тот вколол ему новую дозу аконитума. — До встречи в Вертисе.

— А, что будет с Дейоном? — спросила принцесса.

— Ты знаешь, что должно произойти, Кира, — твердо ответил Артур и осторожно взял ее за руку.

— Но он же нас вывел, как обещал, — воскликнула она.

— Ты никогда не станешь свободной, — он постучал по ее брачному браслету. — Ты привязана к нему.

Кира опустила глаза на тонкое запястье с золотым темпоралем, сжав кулаки.

— Мне очень жаль, солнышко, — сочувственно произнес Артур.

— Должен быть другой выход! — заупрямилась она.

— Только если Людоед сам тебя освободит, но он почему-то этого не сделал, хотя у него было предостаточно времени.

Принцесса стояла молча, пытаясь скрыть слезы.

— Он это сделает, — глухо прошептала она сквозь зубы. — Когда мы снова встретимся в Вертисе, я его попрошу об этом. Дейон хочет покоя, так что не обижайте его.

— Кира, ты не…

— Это мой муж и это мой приказ, — твердо произнесла Кира, вскинув голову. — Вы доставите его в Вертис, и там мы со всем разберемся, в том числе с нашим фарсовым браком.

— Я понял, Ваше Высочество, — Зандр приложил руку к сердцу, выдержав ее недоверчивый взгляд.

— Спасибо! — прошептала она.

— До встречи, Ваше Высочество, — попрощался Роберт, забираясь в повозку.

Кира ушла в таверну, даже не оглянувшись на них. Артур скрылся сразу за ней, пожелав хорошей дороги. На этом их пути расходятся.

Зандр правил мусоровозкой, натянув капюшон до самого носа. Рядом сидел Роберт в лохмотьях и пытался запомнить инструкции, а Дейон в беспамятстве лежал на дне повозки, засыпанный вонючим мусором и отходами. Они сворачивали, как только слышали колокольчики либо свист, держа путь к городской свалке. Там их должны ждать свежие лошади, одежда и новая легенда.

— Кира? — удивленно прошептал Зандр и уже хотел хлестнуть лошадей и догнать маленькую светловолосую фигурку, которую держал гвардеец. Другой красный пытался завалить здоровенного северянина.

— Стой. Это не она, — окликнул Роберт. — По городу бегает около сотни таких. Мы с Артуром все организовали, чтобы усложнить задачу для погони.

Когда они проезжали мимо вырывающейся копии принцессы, Магистр отметил, что вблизи девчонка в белых одеждах совсем не похожа на Киру. Платье простое, из парусины, а ее спутник был просто каким-то беззубым амбалом с темной кожей и то ли парике, то ли с высветленными известью волосами.

Далее им попалось еще несколько таких парочек. За одной из них гнались красные. Приняв как можно более беспечный вид, чтобы на них не обратили внимания, Зандр прижал мусоровозку ближе к стене, пропуская всадников. Девочка и мужчина забежали за угол. Прогремел взрыв, люди рассыпались в разные стороны.

— Не могу поверить, что Артур решился использовать детей.

— Не только он. Я перед этим отправил несколько отрядов с лже-Императорами по трем дорогам в Вертис. Еще две дюжины бродит по столице. И как я понял из письма, Артур тоже запустил множество ложных следов.

Зандр хмыкнул и молча продолжил управлять клячами.

Они спокойно доехали до свалки, именуемой Ямой, где образовалась небольшая очередь из мусоровозов. На самом верху высокой облупленной стены сидел маленький темнокожий мальчонка и, болтая ногами, самозабвенно дул в пастуший свисток, приводя в бешенство всех вокруг.

— Че приросли? — cмачно сплюнув на землю, гаркнул Роберт.

— Шманают стервятники, — ответил один из убирающихся возле стены. — Облава. Где-то кинули, теперь шукают.

— Че упало, то наше, — расхохотался посол.

Довольно часто в отходах города оказывалось добро, которое стоило немалых денег. Все тщательно сортировалось и потом продавалось другим на черном рынке через банды, которые не гнушались иметь дело с отбросами. Деньги не пахнут, как говорили они. Это был свой мир и свои законы, поэтому мусорщики не любили, когда их быт нарушался. И каждого своего знали в лицо.

— Свеженькие? — заинтересовался общительный мусорщик.

— Та не. Брат с хворью, и я занял свободное, — на ходу придумал легенду Роберт.

— Брешешь, холеный, — осклабился щербатым ртом тот. — Грабли какие белые. И сами породистые.

Зандр готовился атаковать, пока старик отвлекает на себя внимание, но тут мусорщик подошел ближе и прошептал:

— Фуфлыга кукарекал, что вести тройник.

— Пароль? — спросил Роберт.

— Левы.

— Третий лежит в мусоре.

— Тогда выгребайтесь, пока клюквы не сметили, — щербатый подошел к следующей кляче, дал подзатыльник косматому деду и показал его соседу неприличный жест.

Как по сигналу подъехали другие мусорщики, закрыв их повозку. Щербатый быстро внушил что-то таким же лохмотникам и кинул в надоевшего оборванца-свистуна огрызком, пока магистр и посол незаметно под прикрытием лошадей и повозок достали Императора.

— Сюдой. Я Злыдарь, — представился их провожатый и махнул рукой в сторону кучи, перевалившейся за ограду.

За их спинами началась свара. Мусорщики орали и кидались объедками. Набежала толпаголодранцев и стала им отвечать. Во все стороны летели ошметки и слышались яростные вопли. Подоспели гвардейцы и замешкались, так как им не очень-то хотелось усмирять дурнопахнущих драчунов.

Вертийцы проскочили в прикрытую хламом дыру в стене и оказались на городской свалке. Даже стража не наведывалась сюда, так как то, что оказывалось в Яме, навсегда оставалось в Яме.

Здесь жили люди. В домах из мусора, среди крыс и бродячих собак. Им не было никакого дела до идущих мимо, каждый ковырялся в своей куче целым семейством.

Злыдарь провел их к самому краю переработанной куче гниющего мусора, из которого уже давно выбрали все, что можно, и не один раз. Даже крысы брезговали сюда соваться.

— Мощага, Злыдарь, — прокартавили из-за насыпи всякой строительной рухляди с пестрыми потеками.

— Хана вам, холодники, — хохотнул их проводник, доставая большой ржавый нож.

За его спиной появилась шестерка оборванцев с дубинками.

— Свежатина, — булькнул щербатый и расхохотался.

—Подержи-ка, — поморщился Зандр и пихнул Императора на землю, сунув тяжеленную сумку с артефактами Роберту.

Загрузка...