— Хм. — говорит Старшая Седьмая Сестра Сяо Тай и смотрит на хранилище. Честно говоря, она ожидала увидеть склад, амбар, сарай, все что угодно, но только не крепость. Самую настоящую крепость, с высокими стенами, караульными на стенах, башнями с бойницами и развевающимися флагами.
— Как-то немного перебор для склада, нет? — спрашивает она у Второго Брата, который стоит рядом. Второй Брат Гуань Се чешет свою бороду и в свою очередь смотрит на крепость.
— Седьмая Сестра сама знает почему, — отвечает он, ловит ее взгляд и слегка меняется в лице: — ах, да. Седьмая «не помнит». Но вам повезло, у вас есть Гуань Се, который обязательно объяснит почему. Об этом событии в свое время было написана сага в трех действиях и с одной битвой. Сага о тридцати семи заклинателях или о Мстителях Северных Окраин. — Второй Брат достает цитру и откашливается.
— Ээ… а можно покороче? Есть версия для двоечников? Адаптированная и современная, краткое содержание предыдущих серий? — уточняет Сяо Тай и Второй Брат на некоторое время подвисает.
— Интересная идея, — говорит он: — Госпожа как всегда права. А что, если создать короткие версии классических произведений? Некоторые назовут это кастрацией, назовут кощунством и издевательством, однако Седьмая смотрит в корень. Если создать короткие версии, то многие смогут прочесть их или услышать и узнать о славных героях прошлого и настоящего. Услышать и заинтересоваться. Или по крайней мере суметь поддержать разговор. Тем самым общий уровень культуры в Срединной Империи поднимется, а многие из тех, что прочитали адаптированную версию — заинтересуются и смогут прочитать и полную. Поистине от вкуса мяса тигр нагоняет аппетит. Сейчас же и займусь! — глаза Второго Брата становятся стеклянными и пустыми, он начинает что-то бормотать себе под нос.
— Второй Брат! Гуань Се! Нефритовый Мудрец Запада! Эй! — машет у него перед лицом руками Сяо Тай.
— Бесполезно, — говорит Чжан Хэй, разматывая тряпку, намотанную на лезвие его Ущербной Луны: — когда Второй Брат в такой вот транс впадает — бесполезно пытаться его дозваться. Во время битвы с Черным Братством после того, как он одержал победу над их вождем, Быкоголовым Ма Тэном — он тоже впал в прострацию. И в таком вот виде просидел три часа. Думали, что он поранился или там у него внутренние повреждения, а он оказывается увидел птичку, которая села на плечо убитого Ма и его поразил контраст между «торжеством жизни и вечным покоем смерти». Он сел и написал песню. Как там… «Песнь о смерти Быкоголового Ма, третьего сына торговца соломенными сандалиями из уезда Чаньюэнь, вождя Черного Братства, владеющего грозным посохом Семи Звезд и кинжалом Полнолуния, павшего от руки этого скромного Гуань Се, которого поразил контраст между мертвыми глазами Быкоголового Ма и желтой птички, усевшейся ему на голову, в результате чего он и написал эту песню.»
— Ого. — Сяо Тай проникается масштабом происходящего и с невольным уважением смотрит на Второго Брата: — так это надолго?
— Смотря что его поразило. — пожимает плечами Чжан Хэй: — а Имперские хранилища зерна стали такими сразу после как Чжао Туй и его заклинатели устроили восстание Тридцати Семи Мстителей.
— Если госпожа позволит этому ничтожному Лу Су сказать слово, — говорит Лу Су, командир наемников и кланяется. Сяо Тай кивает, разрешая «этому ничтожному» говорить. «Этот ничтожный» уверено держится в седле, на спине у него висит большой меч дао, у седла прикреплен колчан со стрелами и лук. Луки в империи не уважают, тут все больше с арбалетами носятся, а этот лук — композитный, составной, явно с северных окраин. Такие луки у монголов и кипчаков популярны. Если бы не шелковые одежды, выдержанные в красном и черном — можно было принять этого Лу Су за кочевника, как и всех его воинов. Им бы еще шапки, отороченные мехом и круглые щиты да копья и все, готовые рейдеры с северных границ.
— Чжао Туй, известный как Потрясатель Основ и Кинжал в Спину, затаил злые помыслы против Срединной после того, как предыдущий император прибил его отца к деревянному ослу, мать отдал в наложницы генералу гарнизона, а самого Чжао, который тогда был малолетним — выбросил умирать в степи. Однако его подобрали северные кланы заклинателей и воспитали как Мстителя. Через двадцать лет Чжао Туй напал на северные границы Срединной Империи. Однако он прекрасно понимал, что его сил недостаточно для того, чтобы сражаться с войсками Империи в открытом бою. Тогда Чжао Туй воскликнул «даже тигр умирает с голоду, если нефритовые чаши пусты»! И тогда его воины перемазали лица черным и стали прятаться в лесах, нападать на караваны с провизией, а хранилища зерна — подожгли. В те времена хранилища еще были простыми складами с соломенными крышами и поджечь такой не представляло трудности. Очень быстро все продовольствие в округе либо сгорело, либо было в руках у Мстителей. Имперская Армия стала страдать от голода и начала отступать к Столице. Чжао Туй и его Тридцать Семь Мстителей отрезали все пути поставки продовольствия и к Столицей армия пришла вполовину от своего прежнего состава.
— Классическая партизанская тактика, — задумчиво говорит Сяо Тай: — перерезать пути снабжения, избегать открытых столкновений. Но как это связано с этой крепостью? Мстители потерпели поражение, и Император велел укрепить хранилища, чтобы такое не повторялось?
— Почти. Император действительно велел построить крепости, которые одновременно являются опорными пунктами и складами, теперь зерно хранится под землей, нет соломенной крыши, на которую достаточно бросить факел или выстрелить стрелой с горящей паклей, а еще есть высокие стены и вооруженный гарнизон, пусть и немногочисленный, но достаточный чтобы отбиться и продержать осаду некоторое время даже против армии. А уж от кучки рейдеров или партизан и вовсе может сражаться годами. Однако… Мстители не потерпели поражение. Чжао Туй и его отряды Мстителей захватили столицу и основали новый императорский род, а сам Чжао Туй принял имя Император Жао Мин и основал новую династию.
— И конечно же принял меры, чтобы его армию нельзя было уморить с голоду партизанскими набегами, построив крепости. — кивает Сяо Тай: — в особенности потому, что кто-кто а уж он-то знал как это делается.
— Поистине разум госпожи словно алмазная игла, пронзающая мироздание, — кланяется Лу Су.
— Ну хорошо. — говорит Сяо Тай и снова смотрит на стены крепости и флаги над ней: — и какой у этого Лу был план?
— Командир Лу сказал, что нам достаточно тихо подойти к крепости, гарнизон тут немногочисленный и госпожа сможет перелететь через стену и убить их всех, а потом открыть нам ворота. — говорит Лу Су. Сяо Тай смотрит на него в упор, но тот и усом не ведет.
— Серьезно? — спрашивает она и Лу Су — кланяется. Да за кого они меня принимают, думает Сяо Тай, за терминатора? Это вот она сейчас должна меч из ножен вынуть, под ноги бросить и на нем через стену перелететь, а потом «немногочисленный гарнизон» перебить?
— А может мне сразу Запретный Город штурмовать и Императора свергнуть? — она даже не пытается скрыть сарказм, сочащийся из каждого слова, но этот Лу Су снова кланяется.
— Вам пока еще рано, госпожа. — серьезно говорит он: — пожалуйста сперва восстановитесь. Запретный Город от вас никуда не денется.
— Какая ты жадная, Седьмая! — грохочет Чжан Хэй: — решила захватить гарнизон в одиночку! И правда, они там и пикнуть не успеют! Возьми меня с собой, выбрось там, где-нибудь в центре крепости, я помогу! Моя алебарда вот уже две недели как крови врагов не пила!
— В самом деле, Седьмая Сестра, — говорит Гуань Се, очнувшийся от своей прострации: — я понимаю, что это твой обычный образ действия, но все же прошу — прояви мудрость и не убивай этих несчастных. Я знаю, что несмотря на все, что говорят про Госпожу Кали, в твоем сердце есть место и для милосердия. Эти люди просто исполняют свой долг. И если ты пощадишь их — то и другие не станут поднимать оружие против тебя, ведь мягкость и гибкость — вот путь жизни. Жесткость и жестокость — путь смерти.
— Вашу ж уважаемую и досточтимую матрону… — говорит Сяо Тай и с большим трудом удерживается чтобы не шлепнуть себя по лицу со всего размаху. Вот оно что. Все тут принимают ее за какую-то Госпожу Кали, которая, судя по всему, была той еще душкой и очаровашкой. И обладала какой-то запредельной силой. Потому что этот хитролицый Лу Цзижэнь искренне верил, что достаточно доставить ее к стенам крепости, а дальше она уже сама всех перебьет и ворота откроет. И не только Лу Цзижэнь. В это верит и Второй Брат, верит командир наемников Лу Су, а Третий Брат Чжан Хэй вообще ничему не удивляется, ему лишь бы алебардой помахать.
И что в сухом остатке? Да то, что ей сейчас вот придется в одиночку эту крепость штурмовать! В то время как Второй Брат, Лу Су и этот бездельник и горлопан Чжан Хэй — усядутся тут и будут обсуждать какая она замечательная и крутая госпожа. Нет, она конечно может отрицать и объяснять что никакая она не Госпожа Кали, которую лет десять назад альянс объединившихся кланов убил, но… во-первых не поверят. Она уже пробовала. Только головой качают, соглашаются, да, дескать какая идеальная маскировка, да, мы все понимаем, никакая вы не Госпожа Кали, а сами — едва не перемигиваются. Мол, мы-то верим, и как сделано безупречно! Ни за что не догадаешь что вы — Госпожа Кали! Ну никак! Не похожа совсем! Вот только… выдаете вы себя. Эээ… ну то есть совсем выдаете. И вашей вины в том нет, нельзя дракону ящерицей прикинуться, золотая чешуя выдает.
И во-вторых — а что будет, если все-таки поверят? Этот вот Лу Цзижэнь только потому ей клятву принес, что за Госпожу Кали принял. Понятно сам себя обманул, но если обман раскроется? Он же ей глотку перережет мгновенно. И остальные… она смотрит на своих спутников. Второй Брат — не зря он вчера разговор про «встать под твои знамена, Седьмая» затеял. Да и Чжан Хэй не так прост, как хочет казаться. Про Лу Су и говорить нечего, ему наниматель уже объяснил как с этой Сяо Тай обходится, чтобы ему голову не оторвали, вот он и старается.
В общем, неожиданно, но теперь все взгляды обращены на нее с ожиданием «когда же Седьмая нам крепость возьмет». Только Чжан Хэй хочет вместе с ней врага сокрушить, и то не из-за того, что защитить ее желает или сомневается в ее способностях, а потому что «давно его алебарда кровушки вражьей не пробовала».
— Тц. — выдает она наконец: — ладно. Никакого штурма. Как советует Второй Брат — сперва надо поговорить. А чтобы поговорить — нужно привлечь внимание. Лу Су!
— Да, госпожа!
— Поставь своих людей у всех выходов в крепость, чтобы никто не ушел!
— Цунмин!
— Второй и Третий — пойдем вместе. На переговоры. Но сперва… — у нее все еще есть козырь в рукаве. Ну как козырь… скорее всего просто вероятность. Она так и не пробовала эту технику ни в лагере, ни во время проживания у семьи Вон Ми. По нескольким причинам, одна из которых называлась соник бум или ударная волна, возникающая при преодолении объектом скорости звука. Сюда же эффект Прандтля — Глоерта и прочие весьма заметные штуковины. Она попросту не могла рисковать и привлекать больше внимания к своим экспериментам. Однако даже так она смогла узнать много чего о манипуляциях своей Ци с предметами. Во-первых она могла левитировать и управлять полетом объектов в радиусе до пяти метров от себя. Во-вторых, пределом скорости предмета как правило являлось собственное воображение, рамки и границы были установлены именно в голове. Как? Да очень просто — попробуйте посчитать в голове от одного до десяти, быстрее чем проговариваете — один, два, три… и так далее. Это невозможно. Так и тут — разум заклинателя воспринимает скорость объекта до тех пор, пока может его отследить. Так что скорость, с какой заклинатель может перемещать объект — намного меньше дозвуковой. Кроме того, заклинатели любят управлять объектами — например сражаться летающими мечами, секирами и прочими остро наточенными железками. На самом деле манипулировать металлом сложнее, он намного более инертен в поле Ци.
И третье — для Ци не так важен объем и вес предмета. Это как у Люка Скайуокера и магистра Йоды — главное сосредоточится, а там можно и Стар Дестроер поднять. Основываясь на этих фактах, она и создала свое экспериментальное заклинание, которое назвала «Винтовка Ци имени Иога́нна Карла Фри́дриха Га́усса».
Что же… пришла пора его испытать, а если затея не удастся, то… она скажет, что просто хотела привлечь внимание. Все зависимости от результата. Скажем… просто сшибить флаг с башни.
Сяо Тай поднимает руки, сосредотачиваясь на левитации объекта. Камень, который лежит неподалеку, размером с голову быка. Она понимает, что большинство заклинателей тут ограничены своим полем Ци и не рассматривают возможность придания скорости объекту как оружие. Просто, потому что не могут представить себе таких скоростей и не знают, что формула энергии — это масса, умноженная на скорость в квадрате. Увеличил то и другое, получил не просто камень, а фактически артиллерийский снаряд. Кинетический болид. Если у нее получится просто швырнуть камень в стену — она уже привлечет внимание, но сейчас она хочет провести полевые испытания ее заклинания. На эту мысль ее привела сама возможность существования Бомбы Ци, ведь это, по сути, программирование в Ци! Значит она в состоянии создать простейшие механизмы Ци! Самый простой — контактный переключатель. Как только предмет соприкасается с ним — он подает команду на ускорение! Так ей удастся обойти ограничение мозга на отслеживание быстро движущихся объектов. Разместив должное количество постоянно ускоряющих механизмов на ходу движения объекта, постоянно ускоряя его — она в состоянии придать ему невероятную скорость. В теории, конечно. Она пробовала экспериментировать с кольцами ускорения и ускорением в лагере, но никогда не превышала скорости звука. Так что все еще могло пойти не так — кольца ускорения с переключателями могли не сработать в сверхзвуковой скорости, могли быть ограничения в движении самой Ци, устанавливающие физический предел скорости, которую она может придать объекту, да мало ли. Без полевого эксперимента не обойтись.
Камень, который она подняла левитацией Ци — начинает закручиваться вокруг своей оси, ускоряясь.
— Полевой Эксперимент Номер Один. — говорит она и в воздухе перед камнем начинают вспыхивать светящиеся кольца Ускорителей. Одно, второе, третье, четвертое, пятое, шестое… шестнадцать колец! Вдоль радиуса каждого из них — струятся непонятные для аборигенов значки, цитаты на латинском языке. Если бы кто-то из владеющих мертвым языком был бы сейчас тут, он бы прочел древние слова, которые обычно выбивали на пушках — Ultima ratio regum.
Сейчас, думает она, сейчас все зависит от этого эксперимента, пусть все у меня получится, все, чем я сейчас являюсь — просто блеф и ошибка, они верят не в меня, они верят в Госпожу Кали, бесполезно уверять их что я не она. Но возможно — перерасти ее. Сделать так, чтобы Седьмая — стала больше, чем Госпожа Кали. Выйти из ее тени.
Она вкладывает в кольца Ускорителей больше энергии, чем когда-либо, чувствуя, как ее внутренняя пружина — наконец начинает разжиматься, а давление Ци на голову — пропадает. Какая-то бесшабашная уверенность в своих силах охватывает ее. Камень, размером с бычью голову — вращается вокруг своей оси, словно веретено, все быстрей и быстрей, он издает возмущенное гудение, словно рой пчел солнечным днем.
Никто из здешних не знает что такое — кинетический болид. Никто не знает что скорость — сама по себе опасна. Что на определённых скоростях сам воздух вокруг создает ударную волну, уничтожая все вокруг. Что такое пуля, которую вынули из патрона и положили на стол? Бесполезный и безопасный кусочек металла. Всю опасность ей придает ускорение. Пороховой заряд и длинный ствол.
— Винтовка Ци имени Иоганна! Карла! — выкрикивает она и камень, который больше похож на огромное вращающееся веретено — движется к первому кольцу Ускорителя. Она может манипулировать объектами в поле своей Ци, знаете ли вы, что это значит? Что у нее есть пятиметровый орудийный ствол для придания ускорения!
— Фридриха! — снаряд срывается с места и проходит через первое кольцо Ускорителя, второе… и исчезает из вида! Грохот! Ударная волна бьет по лицу! В воздух вздымается пыль, мелкие листья, ветки, трава и какой-то мусор! Она закрывает глаза, грохот ударяет в барабанные перепонки, и она падает на колени, зажимая уши. Контузия, думает она, надо было залепить уши воском, как служанки делают в поместье Вон Ми во время важных переговоров.
Некоторое время она сидит на земле, не в состоянии подняться. Пыль оседает, и кто-то поднимает ее на ноги. Третий Брат. Она благодарно кивает, и он смешно открывает рот. Она догадывается что он что-то говорит ей, даже кричит, но она не слышит ни черта, она оглохла. Вспоминает анекдот про туземцев — «если тут так рвануло, представляю, что там с Парижем стало». Трясет головой и смотрит на крепость. От них и к высокой башне прямо по земле — выжженая прямая полоса и на ней то тут, то там — горит трава. Самой башни уже нет. Просто обломки, словно гнилой зуб торчит изо рта.
— Гаусса… — заканчивает она и рукавом вытирает струйку крови, стекающую из уголка рта. Что же… настало время для переговоров.