Итан Гринвуд уже жалел, что послушался мистера Горбачева и передал снимки в прессу.
Несколько дней их дом осаждали журналисты и отец, наверное, бы его выпорол, если бы не вездесущие журналисты с камерами.
Наверное, папу несколько смягчил тот факт, что за снимки им заплатили семьдесят тысяч долларов. Папа положил деньги в банк на счет для оплаты обучения — а теперь снимки кочевали по всем газетам и к ним постоянно приезжали брать интервью. На работе папе дали даже небольшой отпуск.
Что касается школы, то там Итан конечно стал звездой дня, на него стали обращать внимание даже старшие девочки и все хотели услышать его рассказ про мистера Горбачева у них дома. В их захолустье, где обычно ничего не происходит — визит советского лидера был событием, по крайней мере, столетия. Правда, все спорили, должен он был или нет так себя вести с советским лидером, ведь тот был коммунистом! Кто-то считал, что его надо было выставить вон, кто-то — что это бы опозорило людей и город, ибо, если кто-то приезжает — надо проявить гостеприимство
В тот день — Итан как обычно приехал в школу на школьном автобусе. Он был всего лишь мальчишкой — и не заметил на стоянке черный Шевроле Каприс с затемненными окнами. А в классе — миссис Рут сказала, что суперинтендант Майлс просил его зайти к нему и с урока она его отпускает…
В кабинете суперинтенданта[7] — Итан увидел двоих мужчин в костюмах, одного помоложе и одного постарше, старше даже папы. Самого мистера Майлса не было.
— Итан? — спросил молодой — Итан Гринвуд?
— Да… сэр.
Отец всегда учил его — к взрослым надо обращаться «сэр» и разговаривать вежливо. Но ему инстинктивно не хотелось обращаться к этим людям «сэр». Но он был всего лишь четырнадцатилетним американским парнишкой, которого учили любить свою страну и верить ей — и потому он не сказал этим людям, что не хочет говорить с ними и требует вызвать папу и присутствия адвоката. Хотя он имел на это право.
— Садись, Итан — сказал молодой и бросил на стол газету Нью-Йорк таймс, на которой на первой полосе была его фотография с мистером Горбачевым — мы из ФБР и хотели бы задать тебе несколько вопросов. Это ведь твое фото?
— Да, сэр.
— И ты отправил его в газету?
— Да, сэр.
Молодой снова взял газету
— В прошлом году тебе присвоили орла-скаута за твои заслуги, Итан. В числе прочих для получения этого звания нужен значок за гражданскую позицию в стране. И вот так ты проявил свою гражданскую позицию? Снимаешься вместе с врагом нашей страны, позоришь звание скаута?
— Сэр, мистер Горбачев был гостем в нашем доме, его привел отец. Что плохого в снимке на память.
— Плохо то, что ты снялся для русской пропаганды, парень! Этим снимком ты работаешь на русских! И против своей страны!
— Выйди-ка — вдруг жестко и требовательно сказал тот, что постарше — и газетку свою забери
Молодой казалось, не знал, как поступить и ему неприятно было уступать перед юнцом — но старший смотрел сурово и требовательно, и молодому пришлось подчиниться. Выходя, он намеренно громко закрыл дверь
Старший выдержал паузу в несколько секунд.
— Послушай, Итан — наконец заговорил он — тебя никто ни в чем не обвиняет. Ты всего лишь американский подросток. И в том, что ты сделал фотографию с секретарем Горбачевым, нет ничего плохого. Мой коллега был не прав, обвиняя тебя в отсутствии патриотизма. Ты ведь не выдал секретарю Горбачеву никаких тайн?
— Нет, сэр.
— Значит, ты не сделал ничего плохого. Поговорить с кем-то и сделать снимок на память не преступление, даже если этот кто-то коммунист.
…
— Ты знаешь, что секретарь Горбачев коммунист?
— Да, сэр. Но…
— Но?
— Он не похож на коммуниста, сэр. И папа пригласил его на ужин его и мистера Буша.
— А как, по-твоему, выглядят коммунисты, сынок?
— Ну… как в кино. Знаете, такое кино про вторжение.
— Знаю. Но коммунисты могут выглядеть и не так. Они могут носить костюм и говорить умные вещи. Но они ненавидят нас. Они ненавидят нас, наш образ жизни, нашу конституцию, нашу свободу. Они готовы на все чтобы уничтожить Соединенные штаты Америки. Даже если у них сейчас в руках нет автомата.
Итан опустил голову
— Я все понял, сэр
— Что ты понял, сынок?
— Мистер Горбачев лжец. Папа зря его привел в дом.
— Ну, не обвиняй папу. Скорее тут виноват мистер Буш, что секретарь Горбачев оказался в вашем городе. Надо быть бдительными. О чем он говорил с твоим папой?
Итан как смог пересказал суть бесед за столом
— Значит, мистер Горбачев пригласил вас в Артек.
— Да сэр, я не знаю, что это
— Это хорошее место, парень. На юге, что-то вроде Диснейленда для коммунистов. Если ты будешь неосторожен, там тебе промоют мозги, и ты сам станешь коммунистом. Но ты же осторожный парень, Итан. Осторожный и умный, как и положено быть орлу скаутов. Верно?
— Надеюсь, сэр.
— Твой папа. Что он думает об этой поездке?
— Я не знаю, сэр. Вероятно, это бесплатно, но папа не любит одалживаться.
— А ты скажи ему, что очень хочешь поехать. Это будет твоим первым заданием.
— Заданием, сэр?
— Кем ты хочешь стать, Итан? Думал уже об этом?
— Ну… папа говорит, что мы должны учиться в университете но я… пока не знаю.
— Ты не думал о том, чтобы защищать свою страну, Итан?
— В армии, сэр?
— Нет, Итан, не в армии. Защищать свою страну от врагов, шпионов и коммунистов, которые могут в нее проникнуть и причинить вред. Это очень сложная и опасная работа, Итан, но орлу скаутов она явно по силам. Что скажешь?
— Я… не знаю, сэр.
— Не такого ответа я ожидал от орла скаутов.
— Сэр, я…
— Можешь пока не отвечать. Но если ты выполнишь задание и уговоришь отца отправить тебя в Артек, позвони вот по этому телефону. И спроси мистера Клея. Это будет первым твоим заданием и первым вкладом в безопасность Соединенных штатов Америки. Понимаешь?
— Да, сэр.
— Уже лучше. Далеко не все мои коллеги были в СССР. Но ты — ты побываешь, расспросишь всех обо всем, посмотришь, как все устроено, все запомнишь и, вернувшись, расскажешь обо всем нам. Это будет настоящим шпионским заданием, о котором знать никто не будет. Понял?
— Да, сэр.
— Молодец. Отцу ни слова. И мою визитку спрячь. А теперь как можно подробнее вспомни, о чем мистер Горбачев говорил с тобой и с папой в доме. Что ты слышал.
Итан попытался вспомнить все как можно более подробно. Интервьюер иногда останавливал его и расспрашивал подробно, заставлял вспоминать детали. Итан вспоминал, как мог.
В какой-то момент — интервьюер спросил
— А где был переводчик, Итан? Ты кстати запомнил переводчика? Как он выглядел?
— Переводчик был в доме, сэр.
— Вот как? Тогда как же ты разговаривал с секретарем Горбачевым? Ты знаешь русский?
— Нет, сэр. Мы говорили по-английски.
— По-английски. Ты уверен?
— Да, сэр.
— Но зачем тогда переводчик?
— Не знаю, сэр. За столом мы говорили через переводчика. Но там, на дворе, мистер Горбачев говорил по-английски
Через полчаса — Каприс на предельно допустимой в таких местах скорости несся к Нью-Йорку. Мимо мелькали фермы, голые поля, на которых ранее росла пшеница и кукуруза.
— Как видишь, даже разговор с обычным подростком может дать результат. Русский лидер говорит на английском. Кто это знал? Никто. А теперь мы знаем.
— Этот маленький засранец сыграл им на руку
— Брось, парень, он просто повелся.
— И что мы будем делать дальше, сэр.
— Работать. Парень согласился работать, пусть отправляется в свой Артек.
— Постойте, сэр, вы его что… завербовали?
— Ну, в списки агентов я его вносить не буду. Убедил помогать так сказать. Посмотрим… лет через десять, он может быть нашим коллегой.
— Погодите… ему четырнадцать. Мы что, уже детей вербуем?
— Ты только что называл его засранцем.
— Да, и его отцу надо было его выпороть, чтобы не снимался, с кем попало, и не продавал снимки в газеты!
— Идет война, Бретт. И от этой войны нельзя уклониться. Парень едва не стал сочувствующим, а отсюда прямая дорога в коммунисты. Он едва не поверил. Но я спас его от этой участи, научил не доверять и сражаться. Разве это плохо?