Собеседник резко замолчал. На секунду я даже подумал, что у нас прервалась связь. После длительной паузы мой бывший пациент вновь заговорил.
— Кацураги-сан, вы уж простите за прямоту, но у вас всё в порядке с головой⁈ — воскликнул Такидзава Рокуто.
Бывший член якудзы, которого я недавно лечил от «бесстрашия». Я знал, что кроме него мне больше никто не сможет дать совет касаемо местных преступных семей.
— Я бы на вашем месте спросил себя о том же самом, — ответил я. — Возможно, вы ещё не в курсе, Такидзава-сан, но ситуация в Токио обострилась. Сегодня в мою клинику заявился сам Фува Джузо. Не знаю, знакомы ли вы с ним.
— Знаком ли я с Фувой Джузо⁈ — воскликнул Такидзава. Его голос начал дрожать, а на фоне что-то рухнуло. Не исключено, что источником шума был сам Такидзава Рокуто. — Ещё как знаком! И знакомство это, скажем так, было не из приятных. Нам нужно встретиться и переговорить. Лично. Это — не тема для телефонного разговора. Только встретиться нужно не в Сибуе. Выберем другой район. За пределами Сибуи семья Фува не будет за вами следить.
— Тогда встретимся неподалёку от моей служебной квартиры. Она в районе Тиёда, — объяснил я. — Такой вариант сойдёт?
— В Тиёда обосновалась семья Гакити, — после короткой паузы ответил Такидзава. — Если ситуация не изменилась, то с семьёй Фува они вряд ли сотрудничают. Гакити не из тех, кто станет следить за людьми. У них других дел по горло. Значит, ваш район подойдёт. Лучше и не придумаешь.
— Я скину вам координаты кофейни. Она рядом с моим домом. Там и переговорим. Вряд ли члены якудза будут искать нас там, даже если решат проникнуть в чужой район, — подытожил я.
— Тогда до встречи, Кацураги-сан. Буду у вас через полчаса, — ответил Такидзава и положил трубку.
Судя по голосу, Такидзава был не на шутку напуган. Вылечил человека, называется! Ранее он играл передо мной в русскую рулетку, а теперь боится даже разговаривать о преступных группировках, в число которых он когда-то входил сам.
До моего района мы с Такидзавой добрались практически одновременно, ещё даже до кофейни дойти не успели. Однако не стали спешить и приступать к разговору. Сначала отступили друг от друга на несколько метров, а затем с определённым интервалом вошли в кофейню по очереди.
Я занял столик, сделал заказ, а через некоторое время ко мне присоединился сам Такидзава Рокуто.
— Хорошее место вы нашли, Кацураги-сан, — подметил он. — Людей много. Столик расположен в углу заведения — подальше от окон. Такое впечатление, что и вам уже доводилось скрываться от кого-то. Не ожидал такого от врача. Будь я на вашем месте, уже давно отдался бы панике и допустил кучу ошибок.
Это он верно подметил. Просто Такидзава Рокуто не в курсе, чем мне приходилось заниматься в прошлой жизни. У лекарей из моего мира было много разных задач. И опасность для нас не всегда представляли одни лишь заболевания.
— Ладно, Такидзава-сан, думаю, пора перейти к делу… — начал я, а затем пересказал своему знакомому всё, что произошло в клинике.
Рокуто явно был не в курсе, что у нас сменился губернатор. Видимо, до этого дня он старался всячески избегать любых новостей, связанных с политикой или якудзой, которые часто идут рука об руку. А теперь и вовсе практически стали единым целым.
— Кизару Шинто… — нервно рассмеялся Такидзава. — Интересно, как его вообще смогли протолкнуть на пост губернатора? Все ведь прекрасно знают, чем он занимался ранее. Можно сказать, что он сам лично входил в клан Тэйко, который теперь заправляет всем Токио.
— Как это возможно? — удивился я. — Если он действительно состоял в якудзе, как ему могли дать такую должность?
— Ну, во-первых, он был кем-то вроде сингиина — юридическим консультантом главы клана, — объяснил Такидзава Рокуто. — Причём неофициально. Доказательств его причастности к этим делам ни у кого не было, но почти все члены организации догадывались, что именно он помогает председателю.
Председатель — это самый главный человек в якудзе. Её верхушка. Тот, кто управляет всем кланом и отдаёт команды оябунам — главам семей. Раз Кизару Шинто был его правой рукой, становится понятно, почему ситуация в городе претерпела такие изменения.
— Вы зря начали спорить с Фувой Джузо, — покачал головой Такидзава. — Когда я состоял в семье Точира, мне однажды пришлось встретиться лицом к лицу с Джузо. Тогда у нас вовсю шла внутренняя война за территорию. Вы даже не представляете, на какие жестокости он способен. Он даже своих не щадит. Малейшая провинность — и один из рядовых бойцов лишается пальца. А если накосячить сильно — то можно и с жизнью расстаться. Не могу поверить, что вы начали диктовать свои условия этому человеку. Нужно было покорно принять всё, что он говорит.
— Прогнуться под якудзу? — усмехнулся я. — Нет уж. Я — не владелец казино. Моя организация — это многопрофильная частная клиника. Там преступникам делать нечего.
— И всё же я бы посоветовал вам поберечь своё здоровье. Если вы слишком сильно их разозлите, семья Фува мигом найдёт способ поквитаться с вами, — прошептал Такидзава Рокуто. — Честно вам скажу, Кацураги-сан, я бы очень не хотел, чтобы такой врач, как вы, погиб из-за действий тех, с кем я работал раньше. Это — бессмысленная смерть. Сколько вам лет? Двадцать семь? Тридцать? У вас ещё вся жизнь впереди! Лучше смиритесь. Новую политику этого города вы уже не измените.
— Такидзава-сан, я очень благодарен за вашу заботу, но цель нашей встречи в другом. Мне нужно знать, какие есть слабые места у семьи Фува. Это — единственное, что меня интересует. Я должен понимать, как на них правильно надавить, — спокойно ответил я.
— Проклятье! — выругался Такидзава и схватился за культи своих пальцев. — У меня даже фантомные боли начались из-за ваших слов! Вы серьёзно хотите бороться с ними?
— Если вам нечего мне посоветовать, тогда, думаю, имеет смысл заканчивать встречу, — перебил его я. — Простите, что побеспокоил вас в столь поздний час, Такидзава-сан.
— Нет, стойте! — он схватил меня за рукав, когда осознал, что я действительно собираюсь покинуть кофейню. — Пожалуйста, сядьте, Кацураги-сан. Я расскажу всё, что знаю. Вижу, что вы не собираетесь отступать. В таком случае я могу хотя бы немного повысить ваши шансы.
— Вот это — уже совсем другой разговор, — кивнул я и вернулся обратно на своё место. — Рассказывайте.
— Семья Фува особенно опасна тем, что вся её верхушка находится друг с другом в кровном родстве. Некоторые семьи развалились из-за того, что связи в них оказались слишком непрочными. Каждый хотел занять место оябуна, в итоге из-за этой грызни всё распалось. Но с семьёй Фува всё иначе. Их оябун приходится отцом лейтенантам. Поэтому сыновья даже не думают о том, чтобы идти против главы своего семейства. И стоит ли упоминать о том, что все они наглухо отбитые ублюдки? Определённо стоит. Фува Джузо — не один такой. Его отец и его брат порой ведут себя даже хуже. Именно поэтому я и сказал, что вы сильно влипли, Кацураги-сан.
— Вас послушать — начинает казаться, что у них вообще нет слабых мест, — пожал плечами я.
— Есть. Но их всего два, — произнёс Такидзава Рокуто. — Первое — это сам оябун. Он слишком стар. Ещё пару лет назад, когда я сам состоял в якудзе, до меня доходили слухи, что Фува Рёкэн чем-то болен. Подозреваю, что именно из-за этого его сын и решил надавить на вашу клинику. Он хочет, чтобы вы помогли его отцу. И вот здесь вы можете нанести серьёзный удар.
— Удар? Больному старику? — вскинул брови я.
— Вы можете сделать вид, что лечите его, а на деле предпринять что-то, что приведёт его к смерти. Тогда вы сильно дестабилизируете семью Фува.
— Я не стану убивать своего пациента, будь он хоть трижды якудзой, — покачал головой я. — Это — не вариант.
— Не время следовать своим принципам, Кацураги-сан, — вздохнул Фува. — Вам грозит очень серьёзная опасность. Либо вы нанесёте им чётко выверенный удар, либо они сожрут вас.
— На такое я в любом случае не пойду, — ответил я. — Но вы сказали, что у них есть ещё одно слабое место. Какое?
— О нём даже смысла нет рассказывать. Тут вы точно ничего сделать не сможете, — махнул рукой Фува.
— И всё же — расскажите.
— У семьи Фува, как я уже и сказал, очень крепкая верхушка. Зато низкоранговые солдаты — сятэи и кёдаи — живут в постоянном страхе. Они родственниками оябуну не приходятся, поэтому их легко пускают в расход. Можно было бы попытаться развалить этот род через них, но… Я не могу даже представить, как это можно провернуть. Это рискованнее всех остальных вариантов.
Он ошибается. Вторым вариантом я действительно могу воспользоваться. Только для этого потребуется время… Хм. Кажется, у меня уже появился хоть и смутный, но всё же план.
Продолжить разговор мы не смогли, поскольку на мой телефон поступил звонок с неизвестного номера.
— Одну минуту, Такидзава-сан, — попросил собеседника я, после чего поднял трубку: — Кацураги Тендо слушает.
— Добрый вечер, Кацураги-сан, — прошелестел тихий старческий голос. — Моё имя — Фува Рёкэн. Мой вакагасира только что передал мне ваше послание.
Такидзава Рокуто побледнел. Видимо, до него дошло, кто со мной только что связался. Он тут же принялся махать руками, пытаясь жестами сообщить мне: «Меня тут нет!»
Значит, со мной решил связаться сам оябун. Интересно. Ранее Фува Джузо говорил, что он сам мне позвонит. Я и не думал, что глава рода захочет переговорить со мной самостоятельно.
— Добрый вечер, Фува-сан, — холодно ответил я. — И какое же вы приняли решение?
— Не спешите. Для начала я хочу задать вам один вопрос, — медленно протянул он. — Вы уверены, что не хотите отказаться от своих условий?
— Нет, не хочу, — ответил я.
В этот момент Такидзава Рокуто прикрыл уши руками, чтобы не слушать дальше наш диалог.
— И вы отдаёте себе отчёт о том, что может случиться, если меня ваши условия не устроят? — произнёс Фува Рёкэн. — Мне, признаться, не понравилось, как вы позволили себе говорить с моим старшим сыном.
Похоже, он уже практически начинает напрямую угрожать мне. Пора переходить к контратаке. Раз избавиться от якудзы я уже не смогу, значит, нужно хотя бы выторговать приемлемые условия.
— Фува-сан, я прекрасно понимаю, что вы можете приехать и сжечь мою клинику. Можете навредить мне и моим сотрудникам. Однако в таком случае вы лишите своих людей самой качественной медицинской помощи. Другой такой клиники в Сибуе нет, — заявил я. — Именно поэтому я считаю, что вам необходимо прислушаться к моим условиям.
Я услышал недовольное рычание Рёкэна, но, как ни странно, продолжать спор он со мной не стал.
Повисла тяжёлая тишина. Если он прямо сейчас положит трубку, значит, на мою клинику точно совершат налёт. Если нет…
— Вы умеете торговаться, Кацураги-сан, — нарушил молчание Фува Рёкэн. — Да, я уже навёл справки. Мне известна вся ваша история. Я слышал отзывы пациентов о вас. И ни разу не услышал ни одного отрицательного. Меньше чем за год вам удалось практически добраться до вершины. Именно поэтому я и хочу, чтобы у моей семьи был такой врач, как вы.
— Итак, каким же будет ваше решение? — поинтересовался я.
— Я принимаю ваши условия, Кацураги-сан, — прохрипел он. — Можете даже отправлять информацию в полицию. Нравится заниматься ерундой и играть в героя? Пожалуйста! Только учтите, ваши письма никто читать не будет.
Это не имеет значения. Главное, что я буду их отправлять. Тогда ко мне не будет лишних вопросов, если в Токио сменится власть. Я всегда смогу сказать, что доносил полиции о преступной деятельности в Сибуе. А почему они ничего не предпринимали — спрашивать стоит их, а не меня.
— Но учтите, вам следует понять, что, начав эту игру, выйти из неё вы уже не сможете, — продолжил Фува Рёкэн. — С этого дня я буду считать вас личным врачом своей семьи.
Плевать, кем он меня считает! Я продолжу работать в том же режиме, что и прежде. Просто придётся время от времени осматривать членов якудзы.
В одном Такидзава Рокуто прав. Я не могу повлиять на политику и изменить ситуацию в этом городе. Но это и не входит в мои цели. Моя задача — лечить тех, кто нуждается в медицинской помощи. А члены якудзы — те же люди.
Преступники? Да. Но отказывать им я не стану. Это против моих принципов.
— Значит, мы договорились, — подытожил я.
— Договориться-то мы договорились, — ответил Фува Рёкэн. — Но учтите, Кацураги-сан, мой предыдущий личный врач уже несколько недель кормит рыб. С тех самых пор, как допустил серьёзную ошибку и навредил одному из моих людей. Я хочу, чтобы вы держали это в уме. Это должно повысить вашу внимательность.
— Угрозы внимательность не повысят, — ответил я. — А ошибок я не допускаю.
— Что ж, поживём — увидим, — тихо рассмеялся он.
И, не прощаясь, положил трубку.
— Ну что в итоге? — поинтересовался Такидзава Рокуто. — Что он сказал?
— Сказал, что мы с ним договорились. И что в случае нарушения договора он утопит меня в море, — усмехнулся я.
Я не боялся делиться с Такидзавой этой информацией, потому что доложить о моих действиях он якудзе не сможет. Как бывший член организации, он уже не может показываться у них на глазах. А учитывая, какой он теперь страх испытывает, даже пытаясь подумать о своих прошлых «коллегах», Такидзава и сам не решится пойти к ним.
— Здесь явно всё не так просто, Кацураги-сан, — вздохнул он. — Я знаю семью Фува. Они бы не стали так унижаться перед кем-то из гражданских. Скорее всего, ему что-то от вас нужно. В противном случае, вы бы уже кормили рыб.
— Согласен, я подумал о том же, — ответил я. — Непонятно только, чего он от меня хочет. Понятное дело, что я должен буду теперь лечить его людей. Но тут дело явно не только в этом. Ему нужно что-то ещё. И это «что-то» является главной причиной всей этой истории.
— Кацураги-сан, вы уж простите, но больше я вам ничем помочь не могу. Не стану скрывать, мне страшно теперь находиться рядом с вами. Надеюсь, я смог вам отплатить за вашу помощь. Больше советов у меня нет, — произнёс Такидзава.
— Больше ничего не нужно, Такидзава-сан, — кивнул я. — Возвращайтесь домой, продолжайте лечение. По крайней мере, судя по вашей реакции на мой созвон с Фувой Рёкэном, лечение вам явно помогает.
Чувство страха к нему вернулось, причём даже с избытком. Но скоро эмоциональный статус Такидзавы уравновесится. В каком-то смысле мне даже жаль этого парня. Возможно, не будь у него этой болезни, он бы вообще не стал соваться в якудзу. Повезло ещё, что он смог выйти из этой организации живым. В данном случае потеря пальцев — это мелочи.
Из кофейни мы вышли по той же схеме, по которой и вошли. По очереди, с интервалом в пять минут. Первым ушёл Такидзава Рокуто. Я же допил свой кофе, оплатил счёт и после этого направился к себе домой.
По пути мне постоянно мерещилось, что за мной кто-то следит. Но «психоанализ» не дал мне себя накрутить. Я сразу понял, что всё дело в пережитом стрессе. Мозг знает, что есть потенциальная опасность, и пытается искать её повсюду. Обычная паранойя, от которой никто не защищён. Даже маг-лекарь.
Вернувшись домой, я сразу же набрал номер Кацураги Сомы.
— Алло, отец, Сайка-тян уже у вас? — спросил я. — Всё в порядке?
— Да, Тендо-кун, всё нормально! — рассмеялся он. Судя по интонации, отец уже успел употребить сакэ. — Я так рад, что ты познакомил нас со своей девушкой! Мы до сих пор спать не легли. Сидим общаемся. Только я не совсем понял, что у вас там случилось? Почему она приехала одна, без тебя?
— Долгая история. Лучше не спрашивай об этом лишний раз. Я заберу Сайку-тян завтра утром перед работой.
— Успеешь? У тебя же вроде рабочий день в девять утра начинается, — подметил отец.
— Золотая неделя, — коротко ответил я. — Я тоже про неё совсем забыл. Завтра у меня сокращённый день. Заеду во второй половине дня в «Ямамото-Фарм», а потом сразу же рвану в свою клинику.
— Кошмар! Ну куда смотрит министерство⁈ — принялся причитать отец. — Врачи — тоже люди. Почему вам не дадут полноценный отдых?
— Не все, как ты, испытывают такую неприязнь к клиникам, — рассмеялся я. — Даже в Золотую неделю люди болеют. Так что от работы нам никуда не деться.
Договорив с отцом, я сразу же лёг спать. Пришлось даже насильно стимулировать парасимпатическую нервную систему и ускорить выделение мелатонина, чтобы поскорее вырубиться. Слишком много ссор и стресса за один день. Организм пришёл в тонус и без посторонней помощи уже уснуть не сможет.
На следующее утро я забрал Сайку, кратко объяснил ей, чем закончился вчерашний день, после чего отвёз её домой и направился в клинику «Ямамото-Фарм».
Мне стало гораздо спокойнее за Сайку и моих родителей, когда я узнал, что семьи якудзы стараются не соваться в чужие районы. Никто из близких мне людей в Сибуе не живёт. Значит, под удар попадает только моя клиника.
Повезло ещё, что Ягами Тэцуро с Муратой Сатоши окончательно вышли из игры. Могу поспорить, эти «недоврачи» с радостью бы заключили сделку с семьёй Фува. Это было бы в их стиле.
— Кацураги-сан! — уже на пороге клиники меня поймал Савада Дэйчи. — Я больше не могу. Увольте меня, сделайте что угодно, просто снимите с меня эту нагрузку.
— Успокойтесь, Савада-сан, — прошептал я. — На вас пациенты смотрят. Что у вас случилось?
— Что случилось⁈ — в отчаянии протянул он. — Я уже целую неделю заменяю Итидзё Арачи. Принимаю и своих, и его пациентов. Я уже не справляюсь, такие нагрузки — не для меня.
— Спокойно, Савада-сан, вы уже отвоевали, — сказал ему я. — Итидзё-сан выходит сегодня. Половину записанных к вам пациентов отправят к нему. На этот счёт можете не беспокоиться, я лично договаривался с регистратурой.
— Ох… — протёр вспотевший лоб Савада. — А я уже думал, что мне конец. Вчера меня настолько измотали, что я даже подумал прямо с приёма сбежать.
— А вот так делать не надо! — повысил голос я. — У нас уже Никиширо-сан один раз отличился таким образом. Вылез через окно на улицу под предлогом того, что ему пообедать захотелось. Даже не думайте такое проворачивать. Вы сейчас получаете очень большую зарплату. Всё-таки по новой рейтинговой системе ваша позиция теперь гораздо выше середины списка.
Совсем уже обленился! Я прекрасно понимаю, что врачи устают из-за высоких нагрузок. Но уж Саваде Дэйчи точно нельзя давать спуску. А то он точно сбежит прямо во время приёма. Парень он умный, но работать не хочет — хоть убей.
Закончив с Савадой, я поднялся в свой кабинет, где меня уже ожидали сразу две очереди. Пациенты и коллеги. И все хотят на кого-то пожаловаться.
Всё-таки хорошо, что я вовремя открыл свою клинику. Хотя бы там мне удаётся заниматься болеющими людьми. Если бы я сейчас работал только на одну ставку заведующего, уже давно перегорел бы.
Понимаю, почему на этой должности люди надолго не задерживаются. Весь день разбирайся с жалобами, копайся в бумажках, а пациентов — ноль.
Лишь изредка коллеги вызывают меня к себе на подмогу, но это полноценным приёмом язык не повернётся назвать.
Именно поэтому я с нетерпением ждал окончания рабочего дня, чтобы поскорее уехать в Сибую. Напрягал только тот факт, что теперь нам придётся постоянно контактировать с якудзой. Но у меня было хорошее предчувствие. Я уже смог один раз продавить оябуна и навязать ему свои условия.
Значит, в будущем я, возможно, смогу и полностью избавиться от влияния якудзы.
Ведь благодаря рассказу Такидзавы Рокуто у меня уже созрел один долгосрочный план…
Войдя в клинику, я обнаружил, что там уже успела собраться огромная толпа. Столько пациентов к нам ещё никогда не заглядывало. И среди них я сразу же увидел…
— Кацураги-сан! — помахал мне рукой Фува Джузо. — Как хорошо, что вы уже приехали! Мои люди вас заждались.
Да ладно… У него что, дел своих нет? Зачем он снова сюда явился?
Только сейчас я заметил, что среди пациентов затесалось около десяти человек в чёрных костюмах. А вот и те самые члены якудзы пожаловали. Мне не составит труда отличить их от других японцев с помощью «анализа».
По костюмам различать больных нет смысла. В Токио чуть ли не половина населения ходит в строгой одежде. А вот татуировки есть далеко не у всех. Широкими пиджаками и рубашками с длинными рукавами члены преступной организации скрывают свои татуировки, свойственные только якудзе.
А мой «анализ» прекрасно видит кожу сквозь одежду. Интуиция меня не подвела. Диагностическая магия подтвердила, что ко мне наведались сразу десять человек. Гражданских было гораздо меньше.
Получается, как бы иронично это ни звучало, в каком-то смысле якудза сильно повысила трафик пациентов. А это означает, что в конце концов у меня возрастёт доход.
Что ж, не могу сказать, что меня радует сам факт того, что мою клинику решили использовать преступники, но с другой стороны, в этом есть много плюсов.
Пусть спонсируют меня! Бесплатно мы никого принимать не будем. А если члены организации будут добропорядочно оплачивать наши услуги — никаких проблем нет. Из этой неудачной ситуации я извлеку пользу и смогу ещё больше развить эту клинику.
А впоследствии со временем смогу полностью избавиться от их гнёта. Семья Фува ещё пожалеет, что решила навязывать мне свои условия.
— Через пару минут проходите в мой кабинет, — попросил я, а сам принялся переодеваться. Однако Фува Джузо не стал дожидаться и вошёл в тот момент, когда я даже халат не успел достать из своего шкафчика.
— Что вы себе позволяете? — чеканя каждое слово, спросил я.
— Всё в порядке, Кацураги-сан, — ухмыльнулся он. Для него вся эта ситуация была какой-то игрой, которой он вовсю наслаждался. — Просто я хотел убедиться, что вы сдержите своё слово. Привёл первую партию парней. Сегодня без пулевых ранений, не переживайте. У них другие жалобы.
— Я не об этом, — покачал головой я. — Кажется, вы забыли мои условия. Клиника — моя. И правила здесь устанавливаю я. Только что мной было сказано подождать две минуты. Почему вы ворвались в мой кабинет?
— Проклятье, Кацураги-сан! Да из вас бы вышел неплохой якудза, — вновь захихикал Фува Джузо. — Вы умеете защищать свою территорию. Не задумывались о том, чтобы бросить все эти медицинские приблуды и присоединиться к нам?
— Даже в страшных снах такого не видел.
— Хм, — поморщился Фува. — Вообще, я пришёл сюда, чтобы спросить вас, что вы наплели нашему оябуну? Отец ещё никогда не соглашался на чьи-то условия. Но мне он рассказывать о вашей беседе не стал.
— Я сказал ему ровно то же, что и вам, — ответил я. — Лучше спросите об этом своего отца сами. Если он не ставит вас в известность, значит, на то есть своя причина.
Кажется, я задел Джузо за больное. Сам того не хотел, но всё же спровоцировал его. Однако спорить со мной он не собирался. Мужчина достал телефон и рванул к выходу из кабинета. Но напоследок крикнул:
— Готовьтесь к приёму, Кацураги-сан! — велел он. — Надеюсь, все мои люди выйдут от вас довольными.
Довольными! Я, по его мнению, работница кабаре, что ли? Не будет у меня к этим людям особого отношения. Они — такие же пациенты, как и все остальные.
— Входите! — закончив приготовления к приёму, крикнул я.
Первым в мой кабинет вошёл один из сятэев. Я точно помню, что этот парень был среди рядовых бойцов, которые заявились в мою клинику вместе с Фувой ещё вчерашним вечером.
— З-здравствуйте, Кацураги-сан, — чуть заикаясь, произнёс он.
Парень постоянно озирался, будто опасался, что в кабинет снова зайдёт Джузо.
— Приветствую, — кивнул я. — Ваше имя и жалобы.
— М-меня зовут Корути Сёго, — представился он. — Мне нужна ваша помощь, Кацураги-сан. Кроме вас мне никто больше помочь не сможет.
— Жалобы, — повторил я. — Желательно во всех подробностях.
— Нет у меня жалоб, Кацураги-сан, — зажмурился он. — Но мне очень нужно, чтобы вы смогли придумать мне диагноз. Хоть какой-нибудь. Умоляю! Если надо — я на коленях буду просить. Я чудом смог войти в эту десятку. Сятэйгасира не хотел пускать меня, потому что для меня уже заготовлена работа… Но я не хочу её выполнять.
Вот только этого мне не хватало! И откуда же мне знать, что это не подстава? Я могу проверить его на ложь с помощью «анализа», но стопроцентный результат эта способность никогда не даёт. Мне всегда приходится рисковать, определяя честность человека.
Что, если его подослал Фува Джузо? Придумаю я ему диагноз, а после этого выяснится, что всё это — постановка.
— Раз жалоб нет, — спокойно сказал я, — возвращайтесь к своей работе. Денег с вас не возьмут. Мы здесь занимаемся лечением людей, а не придумыванием болячек.
Корути Сёго вскочил со стула, рухнул на колени и отвесил самый низкий поклон.
— Мне больше не к кому обратиться, Кацураги-сан. Я допустил ошибку, — произнёс он. — Пожалуйста, придумайте мне какой-нибудь диагноз. Иначе меня уже завтра заставят убить человека. А я этого не хочу… Не смогу!
Проклятье… Перед таким выбором я ещё никогда не стоял. Любое решение может оказаться ошибочным. Любой неправильный вывод приведёт к тому, что я нарушу свои принципы.
Если не дать ему ложный диагноз, то от его рук пострадает другой человек.
Но если я прикрою его, а на деле всё это окажется хитрой проверкой…
Тогда пострадаю я или мои работники.
Но иного выхода нет. Мне придётся выбрать один из этих вариантов.