— Добрый день, Люциус, — в первый день каникул профессор Снейп появился у Малфоев ни свет, ни заря. — Советую отложить подальше все дела и посмотреть на ту самую четвёртую силу, о которой ты рассуждал лет шесть тому назад.
— Здравствуй, Северус. Ты о Поттер и её подружках? Признаться, после того, что произошло осенью на кладбище, я чувствую себя весьма озадаченным. А ты только и делаешь, что корчишь таинственные гримасы и ничего не желаешь рассказывать.
— Я и сейчас не хочу. Зато, готов показать. Возьми омнинокль — смотреть придётся издалека.
Аппарировав на склон небольшой долины, мужчины вдумчиво выбрали место среди густого кустарника, где хорошенько спрятались и приготовились ждать. Буквально через несколько минут на покрытом невысокой травой ровном пространстве начали проявляться детские фигурки — четыре мальчика в скаутском прикиде и один в магловском спортивном костюме, три девочки в чёрных брюках и курточках с капюшонами и ещё две в футболках и джинсах. Все они были стрижеными — ребята коротко и мужественно, а девчата — разнообразно и женственно.
Сгрудившись, они какое-то время пихались, размахивали руками и ногами, приседали, подпрыгивали. Словом, вели себя как стая диких бабуинов. Потом появился профессор Флитвик. Детишки встали полукругом и внимательно выслушали маленького профессора, который в это время почему-то парил, немного возвышаясь над их головами. Потом началась демонстрация огненных заклинаний: Стена пламени, жгучие плевки, файерболы, фейерверки, пылающие колёса и искрящиеся сферы.
Малыши повторяли действия преподавателя с разной степенью успешности, буквально на глазах выжигая весеннюю траву вокруг себя. Оплавили торчавшие из земли камни, испепелили грызунов, выскочивших из нор, прямо на лету сожгли нескольких птичек.
— О, Моргана! — воскликнул Малфой, отрываясь от окуляров омнинокля. — Я всегда знал, что Драко способный, но от младшего Крэбба ожидать чего-нибудь подобного! А эти, в синих штанах — я их не знаю.
— Ещё не поступили в Хогвартс, — отозвался Снейп. — Но уже стали частью той самой силы, возникновение которой ты предвидел лет пять тому назад.
— Это они смели нас тогда на кладбище? То есть Драко поднял руку на своего отца? — вдруг вскинулся Люциус.
— Ступефай у них тренировочное заклятие для дружеских стычек, — поспешил успокоить друга Северус. — Хотел посмотреть, что они используют против врагов, но, боюсь, это не включено в план сегодняшнего урока.
Тем временем занятие завершилось, Флитвик аппарировал, а дети занялись приборкой — очерчивая квадрат за квадратом выжженную поверхность, они колдовали что-то незнакомое, затем поливая всё это из волшебных палочек. Вдесятером справились достаточно быстро и выбрались на склон, оказавшись неподалеку от наблюдателей.
— Думаешь, получится газон, как в Гайд-Парке? — Спросила Луна у Невилла, устраиваясь на бугорке.
— Вряд ли, — пожал плечами мальчик. — Трава поднимется быстро, но что будет дальше — не знаю. Может, её вытопчут козы из Хогсмида, или выщиплют единороги из Запретного леса. Хотя, кто знает, какие семена сюда ветром занесёт! Сейчас-то всё перегнило.
— Перегнило? — вскинулась Гермиона. — Ты хочешь сказать, что научил нас тёмномагическому заклинанию?
— Не вспухай, Мио! — отозвался Теодор Нотт, ловя подманенную откуда-то термосумку. — Приписывать магии цвета — неблагодарное занятие.
— Этим заклинанием готовят грядки под посев, — объяснил Крэбб. — Всё живое погибает и превращается в гумус. Главное, чтобы в человека не угодило, а то сразу кранты.
Ребята разобрали из сумки пирожки и принялись есть, разогревая между ладоней, запивая водой из палочек.
— Пивоаменти, — выпендрилась Луна.
— Что, так можно любой напиток заказать? — Повёлся Гойл. — Вискиаменти! — Да тьфу на вас, — ругнулся он на смеющихся друзей, когда из конца палочки ничего не вылилось.
— Можно подумать, будто ты не знаешь, что пищевые продукты невозможно получить трансфигурацией, — хихикнула Джинни.
— Со смертью играю,
Смел и дерзок мой трюк.
Всё умирает
И сгнивает вокруг.
Могильные камни тихонько дрожат
Ждут мертвецы — будь смелей некромант,
— пропела Гермиона, аккомпанируя себе на неизвестно откуда появившейся гитаре. — Вопрос к почтеннейшей публике, — прервалась она, едва привлекла к себе всеобщее внимание. — В каких населённых пунктах Великобритании проживает более трёх волшебных семейств?
— Ну, ты задрала! — ухмыльнулся Гойл. — Кроме Годриковой Впадины ещё в Лондоне. Хогсмид и Косую Аллею, как я понимаю, ты со счёту снимаешь.
— А что, в Косой разве живут? — удивилась Гарри. — Это же торговая улица!
— На вторых этажах магазинов комнаты для владельцев и работников, — пояснил Драко.
— Точно! — хлопнула себя по лбу Гермиона. — А то я всё не могла взять в толк — ведь в волшебном мире даже системы адресов толком нет — совы доставляют корреспонденцию прямо в руки адресатов, а каминная связь ориентирована на названия помещений и имена волшебников!
— Всё не бросаешь затеи нас пересчитать, — ухмыльнулся Теодор.
— Зря ты лыбишься, — встрял Крэбб. — Я тут прочитал про селекционную работу и племенное дело — так, действительно, теория чистокровности, которой Том Риддл запудрил мозги нашим папам — в чистом виде инбридинг с жёстким отбором.
— Чего, чего? — вскинулась Джинни. — Я на класс больше тебя успела закончить, и то таких словей не знаю.
— Специальная терминология, — самодовольно ухмыльнулся Крэбб. — Подумываю начать разводить гиппогрифов, поэтому почитал немного на тему.
— Постой! — заинтересовалась Гермиона. — Получается, что популяция чистокровных может существовать в условиях изоляции? То есть, не смешиваясь с посторонними?
— Ответ неоднозначный, хотя, сразу отрицательный, — нахмурился Винсент. — По Риддлу предлагается выбраковка только по наличию или отсутствию магии, а нужно отстреливать ещё по множеству признаков. Прежде всего, по психическим отклонениям, а потом и по ряду заболеваний, передающихся генетически.
— Понял! — с таким видом, словно его посетило озарение, подскочил Драко. — Все эти шепотки про родовые проклятия — не что иное, как отголосок попытки объяснить возникновение среди родственников одних и тех же проблем со здоровьем.
— А это что за коллоквиум? — шепнул Люциус, повернувшись к Снейпу.
— Не знаю, — пожал тот плечами. — Когда я учился среди маглов, такое ещё было не в обычае. Эти-то все подряд из одной школы.
— Хм. Из школы, которую Эмма и Дэн выбрали для своей дочурки. Знаешь, Северус, я, пожалуй, ещё тут полежу и послушаю — очень уж интересно они препарируют устои нашего общества. Жаль, что Яксли и Розье не присутствуют — ну кто им что-нибудь подобное растолкует!
— Так, я не понял! — напрягся Гойл. — Теория чистокровности правильная или неправильная?
— Зависит от того, чего ты добиваешься, — зыркнула на него Гарри. — Если хочешь сохранить привилегии старых семей на монополию в доходных предприятиях, то правильная.
— И что в этом плохого? — язвительно спросил Нотт.
— Гасится активность предприимчивых маглокровок и полукровок, — объяснила Рони. — Волшебный мир стабилизируется и замедляет своё развитие. А, между прочим, у нормальных людей уже появляется беспроводная телефония и другие средства телекоммуникаций развиваются в бешеной скоростью. Бытовые удобства и транспорт уже сейчас сопоставимы с теми, которые обеспечивает магия. Лично я не уверена, что после окончания Хогвартса останусь в вашем средневековье. И так поступят многие — не слишком трудно устроиться на хорошую работу в большом городе, если вовремя незаметно колдануть «Конфундус». А там — уютный дом, детишки, ухоженный садик. И останетесь вы, уважаемые волшебники, без баб.
— Ладно-ладно, — замахал руками Невилл. — Считай, что ты нас напугала. Теперь начинай рекламировать теорию маглолюбия.
— Не буду. Пусть лучше Герм.
— И я не буду, — нахмурилась Миона. — Потому что они, то есть мы, выходцы из нормального мира, тоже желаем власти и богатства. Но мерять жизнь станем по нормам, к которым привыкли у себя. Так, навскидку, начнём бороться за демократию и всеобщее равенство. В результате перебъём все чашки и смешаем холодное с мягким. И вообще, пока я не пойму, откуда в Гринготсе появляются дешёвые фунты, и кто финансирует работу Министерства, Гарьку на пост министра не пущу.
— Мне кто-нибудь объяснит, что у этих детишек общего между собой? — снова повернулся к Снейпу Малфой.
— Радикалы, — пожал плечами зельевар. — Темный Лорд и Великий Светлый Маг для ребятишек одинаково неприемлемы, если ты понял, о чём трындела эта лохматая заучка.
На следующий день девочки с утра навестили Хагрида, который показал им двурогов и объяснил все про их привычки и полезности, содержащиеся в рогах и копытах. Близко к зверюгам не подходили, как ни уговаривал лесник — уж очень подозрительно они поглядывали.
— Из тех созданий, что в здешнем лесу обитают, вы только акромантулов не видали. Но они далеко живут, так что быстро нам до них не добраться, а вы сказали, что торопитесь. Так что это уже осенью, лучше в холодную погоду, — объяснил он на прощание.
— Спасибо, дядя Рубеус, — поблагодарила Гарри. — Ты самый лучший знаток всяких тварюшек. А у тебя случайно не завалялось единорожьих волосков?
— А чего же случайно? Вон висят на колышке справа от крыльца. Я ими тентакулу подвязываю. Бери, сколько нужно.
Девочка отделила тонкую прядь и смотала её на клочок бумаги.
— Мы во Францию едем сегодня, — пояснила Рони. — Через час нужно быть в аэропорту.
— Счастливо, — попрощалась Гермиона, и девчата заторопились к замку, чтобы за поворотом тропинки растаять в воздухе.
Почему опять во Францию? Потому что захотелось на пляж к ласковому морю. И лететь туда не так долго, как в Юго-Восточную Азию, куда ездили прошлым летом.
Дэн и Эмма следили за тем, чтобы девочки не перекупались. Для них не важно, что билеты и отель оплатила Рони — мало ли, сколько ты сумела заработать! Переохлаждаться всё равно вредно. Поэтому и рыжая и каштановая незадолго до поездки удалили одна косу, а вторая — гриву. Ведь критерий достаточной прогретости их тел, по мнению старших Грейнджеров, это когда просохли волосы. А сушиться магией… не хватало ещё на такой мелочи палиться!
Гарри обречённо впитывала в себя тепло солнечных лучей, не забывая о креме против солнечных ожогов, и, как всегда, зорко поглядывала по сторонам — привычка, укоренившаяся благодаря Дадли Дурслю, любившему устраивать разные подлянки. Поэтому она и обратила внимание на отдельно взятую девочку под кисейным зонтиком, почти не дающем тени. Что в ней было особенного? Возраст. Малышка выглядела лет на пять и, при этом, рядом с ней не наблюдалось никого постарше.
Вернее, совсем не так — пара мужчин поглядывала в сторону малявки издалека, но никак себя не проявляла.
«Тупые бодигарды ничего не понимают в том, что требуется этой крошке» — с этой мыслью Гарри подошла и протянула тюбик.
— Намажься, а то сгоришь на солнце, белокожее недоразумение. И этот зонтик тебя от ожогов не спасёт, потому что соткан из одних дырок, — добавила она, присев на корточки.
— Мерси, но не надо — я несгораемая, — ответила крошка.
— И незагораемая? — озадачилась подошедшая Рони.
— Да. А вы хорошо говорите по-французски, хотя и иностранки.
— Несгораемая и незагораемая, — хмыкнула Гермиона. — Вейла, что ли?
Незнакомка вздрогнула, но постаралась не показать испуга:
— Нет. Меня зовут Габриэль.
— И ты уверена, что сумела удрать к морю так незаметно, что родители не послали присматривать за тобой пару горилл в гавайских рубашках?
— Каких горилл? — не поняла француженка.
— Постарайся не дать им понять, что заметила, а то парням станет стыдно, что они себя обнаружили. Не стоит обижать людей, которые просто выполняют свою работу, — ухмыльнулась Гермиона. — Ронь! Дай Габриэлке зеркальце. А ты Гарри, объясни, где находятся наблюдатели.
На то, чтобы опознать охранников, ушло минут десять — одновременно двоим смотреть не получалось, да ещё приходилось маскировать истинную цель, притворяясь, что разглядывают какой-то прыщик на лице новой знакомой.
— Я их не знаю, — наконец уверенно заявила Габриель. — Но зато увидела свою сестру. Это она за мной присматривает, хитрюга. Ну да, я сбежала на пляж, а то здесь скучно, потому что ни с кем ещё не знакома — мы только вчера приехали. Папа и мама заняты на вилле, а пролезть через ограду совсем несложно. Пойдемте купаться?
Гарри пощупала свою шевелюру, заручилась согласным кивком Эммы, и девчата ринулись в море. Здесь выяснилось, что новая знакомая плавать не умеет и только покачивается на волнах на мелком месте, повизгивая, когда её отрывает от дна. Это откровенно скучно. Затащили малявку на глубину и научили более-менее барахтаться. Потом строили замки из песка, угощались мороженым, принесённым разносчиком, смотрели на то, как плавают Дэн с Эммой — старшие Грейнджеры любили воду и резвились, как маленькие.
Вскоре все устали и проголодались. Когда подкреплялись в кафе на затенённой веранде, Гарри снова обратила внимание на пару мужчин, устроившихся неподалеку. А вот сестру Габриэль она так и не увидела — слишком много девушек в купальниках было вокруг. На всякий случай решила проводить малышку и, заодно, осмотреться тут, на новом месте. Какой-никакой — всё-таки гид.
Тенистые улочки, экзотические фрукты на лотках, крошечные магазинчики, одуряющий запах из кофейни, ветви теплолюбивых растений и гладкий булыжник под босыми ногами — чары замедления на себе она почувствовала не в первое мгновение и сбросила их только тогда, когда её спутницу накрыли каким-то полотнищем — в это же мгновение вырубила обоих мужчин, напавших из-за припаркованной машины, толкнув грубой силой к стене точно так же, как когда-то Дадли и дядю Вернона. А потом удивлённо уставилась на спавшую с замершей в ужасе Габриэль тряпку. Это была асбестовая ткань.
Поэтому и пропустила прилетевший в спину «Петрификус» — сбросила его, почти долетев до земли, кувыркнулась и удивлённо уставилась на девушку, направившую на неё волшебную палочку. Лет пятнадцати на вид в лёгком платьице, она выдала «Ступефай», от которого пришлось уклоняться.
«Сестра, всё-таки, присматривает», — сообразила, откатываясь за машину, откуда немедленно перенеслась за угол.
А сестра бросилась обнимать Габриэлку, возбужденно тараторя на таком быстром французском, что просто уши повяли. Потом опомнилась, обратила внимание на прилипших к стене похитителей и шарахнула по ним чем-то тяжеловесным. Тут же начали с хлопками прибывать грозные личности в алых мантиях, а Гарри благополучно исчезла — ей нет надобности светиться.