В школьной столовой девочки облюбовали столик с краю, где две из них расположились вдоль длинной стороны, а одна — с торца. Так было хорошо видно весь обеденный зал. И их никому не слышно, да и не смотрит сюда никто.
— Странно, как-то, — хмурилась Рони. — Дома родители радовались, когда узнавали о моих успехах в колдовстве. То есть, они меня не хвалили, но между собой переглядывались с такими, знаете ли, довольными улыбками. Да и колдовства-то того было мало, обычно, с перепуга.
— Мама говорит, что теперь мы, хоть и маленькие, должны соблюдать правила, — тряхнула кудряшками Гермиона. То есть соблюдать этот самый Статут. А то обязательно будут неприятности.
— Главное, не попадаться, — «согласилась» Гарри.
В этот момент от прилавка с едой отходил толстячок Нев, неся поднос с полученными блюдами. Мальчишка, идущий следом, подсек ему ногу, и этот рохля начал падать вперёд. Понимая, что сейчас произойдёт, Гарри распахнула глаза, Рони дёрнула головой, а Гермиона — плечами.
Жертва дурацкой шутки всем телом упала на живот, вытянув вперёд руки, на которых так и остался поднос. Причём, ни одна тарелка с него не слетела, и ничего не расплескалось. Падение тоже не сопровождалось грохотом — мальчик приземлился мягко, словно на подушку. Он какое-то время изумлённо смотрел на свою еду, словно не веря собственным глазам. Потом, опираясь на локти, подтянул колени, приподнял зад и осторожно встал. На лице у него сохранялось крайне недоверчивое выражение.
Надо ли говорить, что произошедшее не могло остаться незамеченным — зал, словно затаил дыхание, глядя на странное происшествие. Даже шутник стоял, не шелохнувшись, напряжённо следя за развитием событий у себя под ногами.
— У нас свободно, Нев, — это Рони нарушила ставшую звенящей тишину. — Присоединяйся.
Мальчишка, осторожно держа поднос и ступая, словно по скользкому льду, подошёл к девочкам и сел. А шутник вдруг собственными руками опрокинул свой поднос прямо на себя, причем приподнял его так, что самая большая тарелка пришлась точно в лицо.
— А вот это, Гарри, было уже лишним, — строго проговорила Миона.
— Зато — прекрасным, — возразила Рони.
— Вы о чем? — спросил Нев. Он находился спиной к происходящему и ничего не видел. Только услышал смех и выкрики, сопровождавшие акт самоистязания своего обидчика.
— Это о нашем, о девичьем, — стрельнула глазками Рони. — Ты каким спортом занимаешься? — спросила она, чтобы отвлечь парнишку от неудобных вопросов.
— Никаким, — улыбнулся тот смущённо.
— Тебе подошло бы фехтование. Ты сильный и реакция у тебя просто закачаешься, — назидательно проговорила Гермиона. — Я хотела, чтобы мама меня отдала туда, но тренер сказал, что я для этого чересчур… э-э-э… такое трудное слово! То есть сначала должна подрасти. А ты уже вон, какой могучий.
— Правда? — обрадовался мальчуган. — Попрошу бабушку.
Девочки понимающе переглянулись и уткнулись в тарелки.
— Ух ты! — На краю дороги рядом с Невом, словно ниоткуда, возник трёхэтажный автобус, куда мальчик и забрался, не медля ни секунды. Исчезновение этого транспортного средства тоже произошло мгновенно, каким-то странным горизонтальным мазком.
— Билл так и описывал «Ночной рыцарь», — кивнула Рони.
— Но, для его вызова нужна волшебная палочка! — воскликнула Гарри.
— Что-то продолговатое было в руке, — улыбнулась Миона.
— А папа говорил, что он сквиб, — пожала плечами рыжая.
— Что мы знаем о сквибах! — развела руками каштановая. — И о волшебных палочках! И вообще, все учебники за первый курс, что имеются в Норе, сейчас в Хогвартсе у Перси. Мы их даже толком не успели прочитать.
— Постойте, — вмешалась черноволосая. — Мы только что видели то, чего никто не заметил. То есть, на автобусе стоят маглооталкивающие чары, которые не действуют на волшебниц. Никто не заметил, как Нев садился и уезжал.
— У меня скоро днюха, — напомнила Миона. — Вы не против, если я приглашу этого мальчика?
— Ни капельки, — равнодушно ответила Рони. — Это твоя днюха.
Гарри теперь появлялась в доме на Прайвет совсем ненадолго. Вечерами переодевалась в обноски Дадли и переносилась в чулан. Утром вставала пораньше, чтобы поковыряться на грядках. Потом следовал завтрак и демонстративный уход мимо окон этого негостеприимного дома. Свернув в ближайший переулок, девочка осматривалась, убеждалась, что никто на неё не смотрит, и переносилась к Грейнджерам, где переодевалась в школьную форму и вместе с подругами отправлялась в школу. Весь день после этого проходил просто замечательно, и до самого вечера, до момента переодевания в штаны и куртку не по росту, девочка была занята самыми интересными делами.
Какими? Да одних только книжек — тематических энциклопедий — с обалденными шикарными картинками здесь было полторы книжные полки. А какие замечательные куклы! А прогулки с Чернышом на поводке! Эмма иногда показывала, как шить или кроить, как готовить оладушки или печь блины. Дэн, ковыряясь в гараже, тоже не прогонял Гарри. Или резались на игровой приставке, или смотрели свежую кассету. А то и по телевидению шёл интересный фильм или мультик.
Уроки она тоже готовила здесь. Жизнь постепенно перетекала из дома дяди и тёти сюда, к казалось бы, совершенно чужим людям, которые становились всё ближе и ближе. Тут даже ссориться с подругами было как-то интересно. Даже получать наказания, и то не обидно.
Однако, приближался день рождения Гермионы — следовало побеспокоиться о подарке. Но на что его купить? Ха! Она же не забрала деньги, оставленные у Олливандера!
Накинула на себя просторный дождевик, общими очертаниями напоминающий мантию, и перенеслась в Косой Переулок. Вошла в лавку мастера волшебных палочек и дождалась его появления.
— А, Гарри Поттер!
— Здравствуйте, сэр!
— Вероятно, ты за забытыми деньгами.
— Мы тогда ужасно огорчились, что не можем купить палочку, и страшно растерялись. Извините нас, пожалуйста.
— Пожалуйста, — старый мастер выложил на прилавок стопочку монет.
— Не посоветуете ли вы, что можно купить подруге на день рождения? — вдруг решилась Гарри немного побольше узнать об этом пожилом человеке.
— То, что она любит.
— Она любит волшебные палочки. Не присоветуете, где их можно приобрести?
— Там, где за деньги продают решительно всё, вам, Гарри Поттер, лучше не появляться.
— Спасибо. До свидания.
Ничего-то она не выяснила — ей ответили то, что взрослые всегда отвечают детям. А, где расположен книжный магазин, знает и без подсказок. Уж «Стандартную книгу заклинаний» для первого курса там, наверняка, можно найти.
Во «Флориш и Блотс» было немноголюдно. Продавец любезничал с очень красивой блондинкой, да белобрысый мальчишка скучал, подпирая стойку стеллажа. Гарри скользнула взглядом по его элегантной мантии, запоминая покрой и отделку, а потом принялась рыться среди подержанных книг.
— Что, на новые денег не хватает? — прошипел над ухом мальчишка. Ему было скучно, и он подошёл посмотреть.
Встретив презрительный взгляд его холодных глаз, Гарри вспыхнула и смутилась. Ужасно захотелось ответить. Причем, ответить так же презрительно.
— Милостивый государь! — нашлись, наконец подходящие слова. — Я не намерена сообщать вам своих резонов.
— Почему? — опешил пацан.
— Право, прилично ли быть настолько настойчивым! — снова улизнула от прямого ответа Гарри, с удовольствием вспоминая, как разговаривали персонажи той книжки, что недавно читала им Эмма.
— Драко! — вмешалась блондинка. — Юная леди справедливо указала тебе на погрешности в поведении.
Как раз в этот момент нашлось искомое. Схватив потрёпанный учебник, девочка расплатилась с продавцом, кивнула блондинке и выскочила на улицу. Внутреннее чувство подсказывало ей, что не стоит обращать на себя внимание слишком хорошо одетых людей — обычно от них исходят одни неприятности. И, вряд ли её опознали. Шрам на лбу теперь занавешен причёской, как у Миррей Матье.
Первой подарок Гермионе вручила Рони. Это была брошюрка «Волшебные шутки и шалости», выпрошенная у близнецов. А уже потом, когда вернулась от дяди с тётей Гарри, тогда на свет появилась и книга заклинаний.
— Ты станешь замечательной ведьмой. И извини, что потратила на неё часть твоих денег.
— Ой, как здорово! — восхитилась именинница. — Где ты её отыскала?
— В «Косом». Заодно и деньги у Олливандера забрала и занесла их в Гринготтс. Гоблины сказали, что положат их на твой счёт. То есть — в хранилище.
Гермиона на минутку пропала, снова возникла и пробормотала:
— Надо же! Действительно, они уже вернули деньги в хранилище.
— Ты что, сгоняла прямиком в свой сейф? — изумилась Рони. А Миона кивнула.
— Скорее в машину, — поторопил подружек Дэн. — Пора в школу.
Празднование дня рождения было спланировано ближе к вечеру. На него прибыли Молли Уизли с сыновьями Джорджем и Фредом и дочерью Джинни.
«Удивительное дело! — размышляла Гарри. — Выходит, что, пока мы не познакомились, подруг у Гермионы не было. И друзей».
В этот момент рядом с домом остановился «Ночной рыцарь» из которого выбрался Нев, ведя за руку гренадёрской стати пожилую даму с чучелом орла на шляпке.
— Моя бабушка.
— Августа Лонгботтом, — представилась гостья. — А моего внука Невилла, как я понимаю, здесь знают.
— Знают, миссис, — сделала книксен Рони, что оказалось смешно, потому что исполнено было в джинсах. — Нев, пошли, я познакомлю тебя с нашими куклами.
Близнецы заржали, Невилл замер в нерешительности, а Дэн пригласил гостью к столу. В столовой, мешая друг другу, завершали сервировку Молли и Гарри, а на кухне скворчало и позвякивало.
Мужчины что-то пилили на заднем дворе. Спорили, как правильно уложить дрова и вообще, занимались ерундой. Наверху Джинни доказывала Гермионе, что куклы рассажены неправильно, Невилл гонял чертей на игровой приставке, но раз за разом проигрывал Рони. Близнецы сидели в кухне и, не отрываясь, следили по маленькому телевизору за противостоянием злобного кота и изобретательного мышонка.
— Вот так, леди Августа, с той встречи около магазина и перевернулась жизнь нашей дочурки, — рассказывала Эмма, подливая гостье вина. — Она сильно изменилась, когда начала общаться со сверстницами. Перестала быть ужасно правильной и всех поучать — подруги быстро возвращают её с небес на землю. И всё потому, что сразу нашли себе интересную игру — они притворяются волшебницами.
— Право, Эмма, не стоит разводить такую уж таинственность. Я, как раз, и есть самая настоящая волшебница. К сожалению, у моего внука развитие этого дара сильно задерживается — боюсь, не остался бы он сквибом.
— Поэтому вы и отдали его в школу для нормальных детей?
— Да. В случае чего, он сможет устроиться среди маглов, а не станет парией в мире волшебников. Мне показалось, или Миона, действительно научилась управлять своими стихийными выбросами?
— Кажется, да. Собственно, самих выбросов не стало. Она и её подружки просто пользуются этими неведомыми силами так, как им нужно.
— Мерлиновы кальсоны! — изменила позу леди Августа. — Считается, что напрямую применять магию были способны только величайшие маги древности, имена которых сейчас почти никому неизвестны. С тех пор, как изобрели сначала посохи, а потом волшебные палочки, колдуны утратили интерес к этой разновидности волшебства. Хотя, поговаривают о том, что наиболее искусные маги добиваются кое-чего в этой области. Хотя, с тем же Мерлином в наше время вряд ли хоть кто-то способен сравниться. Хотелось бы продолжить знакомство с вашей Мионой и её подругами. Мой дом всегда открыт для них. Кстати, завтра у них нет занятий в школе.
— Завтра мы планируем посетить бассейн. Девочки давно ждут этого дня. А вот воскресенье свободно.
Ехать к Лонгботтомам Рони не захотела. Она перенеслась в Нору, потому что желала полетать на метле. Миона и Гарри, дождавшись Невилла, отправилась в путешествие на автобусе «Ночной рыцарь» в сопровождении Эммы. Прибыли они к воротам изгороди, окружавшей солидный участок, заросший деревьями и кустами. Миссис Грейнджер его не видела до тех пор, пока дочь не взяла свою маму за руку и не провела сквозь калитку. Старинный дом, наполненный мебелью прошлого и позапрошлого веков, выглядел ухоженным и благополучным.
Пожилая женщина жила здесь уединённо, присматривая за внуком и ведя нехитрое хозяйство. Как она справлялась? Колдовала по любому случаю. Чинила сломанное, прибирала разбросанное или чистила запылившееся простыми взмахами волшебной палочки. Пока Невилл показывал девочкам сад, Эмма с интересом наблюдала за действиями пожилой хозяйки — она справлялась с делами значительно уверенней, чем Молли Уизли. Шумные дети-сорванцы ни от чего её не отвлекали.
— Мой сын и невестка погибли вскоре, после смерти родителей Гарри, — объяснила она гостье. — Есть, конечно, и родственники помоложе, которые могли бы взять на себя заботы о мальчике, но тогда я останусь совсем одна. А так — буду ждать, пока он вырастет, и дожидаться правнуков.
— Как сказала Миона, у Невилла пока не проявилась магия, — кивнула Эмма. — Вы поступили мудро, отправив его в обычную школу. Дети значительно быстрее развиваются, когда попадают под присмотр опытных педагогов.
— Хотела уже забирать его оттуда, — улыбнулась пожилая леди. — Поняла, что он слишком отличается от остальных — ему было трудно с так называемыми нормальными детьми. Да и обидчики нашлись. Нет, он не жаловался, но я поняла по некоторым признакам. Дети бывают такими жестокими!
— Миона рассказывала мне о его проблемах, — улыбнулась миссис Грейнджер. — Со всеми случаются, кроме, пожалуй, таких заводных, как Рони.
— Рыженькой?
— Да.
В этот момент из окна потянуло тёплым запахом, наполненным мягкими ароматами мёда и мяты.
— Наверное, это из кухни, — предположила Августа. — Она расположена прямо под гостиной.
— А мне без разницы, что они шальмугровые, — донёсся откуда-то снизу голос Гарри.
— Будут печёные, — подтвердила Миона.
— Будет сердитая бабушка, — возразил Невилл. — Она не велит мне к ним прикасаться. Говорит, что это опасно.
Послышался звук отпираемой дверцы духовки, стук противня о стол.
— Ерунду она говорит! — сообщила Гарри. — Это не опасно, а вкусно. Просто нужно добавлять правильное количество сахара. И охладить вот таким движением, чтобы не обжечься.
Хозяйка дома, подхватив свои старомодные юбки, понеслась сначала по коридору, а потом вниз по лестнице. Когда женщины ворвались на кухню, ребятишки уже успели не по разу откусить. Это стало понятно по тому, что обе девочки держались за столешницу, молотя в воздухе ногами, а мальчика, всплывшего, словно воздушный шарик, сквознячком вытягивало в окно.
Взмахом волшебной палочки Августа вовлекла внука обратно в дом и захлопнула створки.
Потом участникам происшествия пришлось выслушать доклад о том, что нельзя тянуть в рот всякие неизвестные плоды.
— Даже после термообработки? — удивилась Миона.
— Даже, — кивнула своим орлом на шляпке грозная леди. — А если бы вас ветром унесло? Где бы мы вас искали? Я не настолько молода, чтобы гоняться на метле за потерявшими вес детьми.
Вес к ребятам вернулся часа через три, а до тех пор они плавали по запертой комнате, словно в невесомости, то хватаясь за люстру, то цепляясь к висящей на стене картине. Пить чай сели только после того, как дети пришли в норму. И от леди не ускользнул жест внука — он как-то необычно провёл рукой над чашкой перед тем, как сделать первый глоток. А потом взялся за ложечку и вытащил налипший на неё кусок льда.
— Хорошо, что стенки наклонные, — прокомментировала произошедшее Гермиона. — А то бы лопнуло. И, мне кажется, ты неправильно соотнёс силу желания с объёмом посуды.
Гарри лукаво скосила глаз на ледышку, и та растаяла, упав на скатерть шариком жидкости. Невилл удивлённо поднял взор от испачканной скатерти… и ложечка, плюхнулась кляксой расплавленного серебра.
— Ой, горячо, — выпавшая из обожженных пальцев ручка ложечки откола носик от заварочного чайника.
Эмма с ужасом уставилась на произведённый разгром и смущённо посмотрела на пожилую леди. Лицо той выражало восторг.
— Нев, дай мне ту волшебную палочку, которой ты вызываешь автобус, — попросила Гермиона и, получив требуемое, взмахнула, воскликнув: — Репаро.
Печенье в вазочке рассыпалось, превратившись в горку грязной муки, а пирожные расплылись по блюду тягучим озерцом.
— Должна признаться, юные леди, — натянутым, как струна голосом сказала Леди Августа, — колдуете вы крайне неуклюже. Пожалуйте ко мне в следующее воскресенье в час пополудни — если в кратчайшие сроки не преподать вам хотя бы самые азы, над нашим миром нависнет угроза полного уничтожения.