Глава 17 Визит к Малфоям

Ответ от Малфоев принёс роскошный торжественный филин, все движения которого были исполнены высокомерия. Он надменно протянул лапку, к которой было привязано послание на тонком пергаменте — трубочке, перевязанной витым шнуром и запечатанной блямбой красного сургуча с торопливо оттиснутым замысловатым вензелем, среди завитушек которого угадывалась буква «М», а вторая могла быть принята за что угодно.

«Малая гостиная Малфоев. Час пополудни»

— вот и всё, что было накарябано на огромном для такого короткого сообщения листе. И завитушка вместо подписи.

Гарри нарядилась в свои новые одежды, главным элементом которых была элегантная пурпурная мантия со скромным золотым шитьём. И перебросилась в Нору, откуда и перешла через камин по полученному адресу — время как раз подходило.

В просторной богато обставленной комнате её ждал тот самый белобрысый мальчишка, с которым она встречалась в книжном нынешней осенью. При виде гостьи он пару раз удивлённо лупанул глазами, а потом взял себя в руки, напыжился и произнёс:

— Дракониус Абраксас Малфой к вашим услугам, мисс Поттер.

— Рада встрече, — постаралась в тон ему ответить Гарри, но не выдержала и прыснула. — А где твои папа и мама?

— В гостях у Крэббов. Но, вообще-то мы с тобой тоже родня, — сказал он немного обиженно. — Твоя или бабушка, или прабабушка была из Блэков, как и моя мама. Нет, на нашем фамильном древе тебя нет — я смотрел, но по гобелену Блэков связи можно проследить, — мальчишка, начав разговаривать о деле, мгновенно потерял важность.

— Гарри, — протянула руку Гарри.

— Драко, — малец развернул ладошку девочки вниз и чмокнул тыльную сторону кисти.

— Это так полагается, да?

— Ну, папа так маме делает.

— Не надо пытаться делать мне то, что делает твоей маме твой папа, — набычилась гостья. — Достаточно просто шлёпнуть.

Мальчик пожал плечами, сделал шаг в сторону, шаг вперёд и шлёпнул Гарри по попе. Не больно, а мягонько так, можно сказать ласково.

— Шлёпать нужно по ладони, а это называется лапать. То есть намекает не на простую дружбу, а на нежную.

— То есть, это что? Накладывает на меня некоторые обязательства?

— Хм, — Гарри задумалась. — Как ты полагаешь, знакомство, это обряд или ритуал? Ой, нет, не ритуал, потому что осуществляется без использования дополнительного оборудования. То есть — обряд. Ну… может, накладывает, а, может, и не накладывает. Но, на всякий случай, давай переделаем то место, где было неправильно. Гарри, — она снова протянула руку.

— Драко, — мальчик шлепнул её по ладошке.

— Вот теперь всё правильно, то есть мы всё вернули взад.

— Ты уверена? — забеспокоился белобрысый.

— Нет, конечно. Но, можно для верности выполнить другой обряд, который обычно практикуют маглы — он точно отменяет допущенную ошибку. Я сама это не раз видела.

— Давай. А как?

— Это немного больно.

— Да ладно. Ты ведь не станешь визжать.

— А ты?

— И я не буду. А что нужно делать?

— Вытяни лицо немного вперёд, — дождавшись, когда юный Малфой проделает это, Гарри залепила ему звонкую пощёчину.

Мальчуган оторопел, встряхнул головой, разбрызгивая невольно выступившие на глазах слёзы, и бросился в драку. Через пару минут, когда хозяин и гостья успели не по разу проехаться друг другу по физиономиям и привести одежду в беспорядок, сильные мужские руки ухватили их за шкирки и растащили в разные стороны. Появившийся неведомо откуда профессор Снейп с большим неудовольствием взирал на происходящее.

— Пятьдесят баллов с Гриффиндора, — пробормотал он про себя. Гарри, однако, его прекрасно расслышала.

— Я ещё не студентка. И ни на каком не на факультете.

— Пожалуй, — согласился преподаватель. — Отложим эти счёты на более позднее время. Почему вы, мисс Поттер, напали на моего крестника?

— Я не нападала.

— Станете утверждать, что это он напал на вас?

— Ни в коем случае, сэр. Мы по обоюдному согласию устраняли ошибку, допущенную нами по незнанию в одном несложном обряде.

Драко шмыгнул носом и кивнул.

— Вы же видите, что даже ни один нос не расквашен, — продолжала горячиться Гарри. — Если вы позволите вашу волшебную палочку, я мигом поправлю лёгкие косметические повреждения.

Снейп молча протянул девочке палочку и с интересом наблюдал, как после нескольких заклинаний рассосался начинающий проявляться синяк на скуле мальчика, пришилась пуговица к мантии, а встрёпанные волосы ровно улеглись на голове.

— Ну, э-э-э, крёстный, я сам шлёпнул не туда, — окончательно пришёл в себя Драко. — А что полагается делать дальше? — повернулся он к гостье.

— Обычно хозяин показывает дом и хвастается, как тут всё замечательно устроено. Ваша палочка, профессор, — повернулась она к Снейпу. — Спасибо. Извините, что отвлекли.

— Мы больше так не будем, — добавил Драко и незаметно (как он думал) утер слезинку.

* * *

Всё хорошее, рано или поздно, заканчивается. Закончились и каникулы, проведённые в тишине и покое библиотеки Малфоев. И начался дурдом занятий в школе для маленьких волшебников. Этот день особенно не задался — выяснилось, что из поездки в Албанию не вернулся преподаватель магловедения Квиринус Квирелл, а замену ему пока не нашли, в результате в расписании уроков наметились дыры, о затыкании которых преподавательский состав долго препирался в директорском кабинете, отчего профессор Снейп теперь опаздывал на дополнительное занятие с маленькими дошкольницами и проклинал тот факт, что уроки эти они с директором решили держать в секрете от остальных, отчего невозможно было в их присутствии отпроситься с пустой и бестолковой говорильни.

Взметнув на повороте коридора полами своей аспидно-чёрной мантии, Снейп ворвался в аудиторию, внутренне проклиная извинения, которые формулировал на бегу. И замер на пороге — маленькие засранки не скучали. На столе булькал котел, в котором помешивала рыжая. Каштановая, упершись взглядом в доску, бормотала себе под нос, а чернявая крошила ножом стебли подкорытника.

Они варили зелье, рецепт которого остался на доске после предыдущего урока. Понимая, что подобная задача не под силу шестилетним малышкам, Снейп отточенным движением волшебной палочки удалил содержимое котла… не удалил — отработанное до полного автоматизма заклинание с лёгким звоном отразилось от невидимого щита, отрикошетило и унесло в неведомое соседний стол.

Ни на одной из сосредоточенных мордашек не дрогнул ни один мускул. Впрочем, уже через секунду его узнали:

— Добрый вечер профессор! — в один голос приветствовали преподавателя ученицы. — А что такое доксицид? — как всегда первой спросила Миона, внимательно прочитавшая название на доске.

— Отрава для домашних вредителей, — ответил преподаватель. — Но вместо него вы сможете сварить только какую-нибудь отраву, — поняв, что невольно скаламбурил, Снейп сделал непроницаемое лицо, отошёл к преподавательскому месту и открыл «Вестник зельевара», как и обычно на этих коротких уроках.

— Шестнадцать, — вскрикнула Рони, выдергивая из котла волшебную палочку.

— Вываливай, — скомандовала Миона, а Гарри сгребла в котёл нарезку с доски.

— Есть, пошла пена. Ждём, пока уплотнится и снимаем.

Забавно, а ведь судя по репликам, может получиться и что-то годное. Впрочем, это не такой уж мудрёный рецепт — всего лишь для второго курса. Ужас подземелий скосил взгляд в сторону девочек и придал лицу выражение омерзения.

— Перелейте вашу бурду в большую бутыль и можете быть свободны, — решил он сделать вид, что всё в порядке.

— А на следующем уроке мы будем варить зелье от прыщей? — спросила неугомонная Миона.

— Нет. Готовить Бордосскую смесь, — решил поиздеваться над девочками профессор.

— От тли, я делала — ничего сложного, — шепнула Гарри.

Но преподаватель это услышал. Произошедшее не улучшило его настроения. Хотелось напиться, но единственный, с кем это было возможно — Квиррелл — затерялся где-то на материке. Смотреть, как шмакодявки прибирают после себя рабочее место, тоже не хотелось. Ничего не хотелось, кроме доброго глотка чего-нибудь покрепче, поэтому он просто ушёл в свои апартаменты, вспоминая, осталось ли у него что-нибудь в запасе. Или придётся тащиться в «Три метлы»?

В его гостиной в кресле удобно расположился Люциус Малфой. Он протянул ноги к пламени уютно потрескивающего камина и поглядывал на огонь сквозь стенки пузатого бокала, на треть наполненного чем-то густо-янтарного цвета.

— До чего же ты вовремя, Люц! — Снейп с удовольствием плюхнулся в соседнее кресло и с удовольствием обвёл взглядом богато сервированный столик, на котором красовалась нарядная бутылка.

— Да, важно не опоздать, — с неким скрытым значением в голосе произнёс гость, набулькивая хозяину в точно такой же, как и у него, бокал. — За силу, — произнёс он чокаясь.

Профессор не вдумался в услышанное — он наслаждался прокатившимся через пищевод горячим шариком, а потом — долькой вяленого ананаса.

— За какую такую силу? — наконец отреагировал он на посыл. — Если ты об этом? — зельевар приподнял рукав мантии и кивнул на бледную татуировку черепа с высунутой вместо языка змеёй. — То я как-то не чувствую её близости.

— Да, Тёмный Лорд не спешит возвращаться к нам, своим сподвижникам, — кивнул Малфой. — поэтому будет не лишним заручиться поддержкой тех, вокруг кого крутится этот мир.

— Люциус! Налей ещё и перестань говорить загадками. Меня ими в последнее время и без тебя достали по самое «не могу».

— Ладно, ладно, — Малфой щедро плеснул в бокалы. — Но, тогда я зайду издалека. Как ты помнишь, в нашем мире было три полюса притяжения — Министерство, Тёмный Лорд и Дамблдор со своим орденом. Наш господин пал из-за какой-то странной комбинации, проведённой орденом, после чего надобность в самом этом ордене отпала. Осталось только министерство, которым Дамблдор крутит, как пожелает. Вместо трёх сил, осталась только одна, да и та рыхлая и неоднозначная.

Я не ошибусь, если предположу, что наш Светлый Волшебник надёжно держит тебя за кадык?

Снейп не ответил, но и не возразил. Только помрачнел — Люциусу этого оказалось достаточно:

— Так вот, Северус, мне почудилось, будто прямо сейчас возникает новый полюс силы. И я искренне хотел бы стать ему полезным. Лучше — незаменимым. Для этого хотел бы заручиться твоей поддержкой.

— Какой поддержкой, Люц? О чем ты? Какая к Мерлину сила?

— Начнём с того, что поделимся друг с другом информацией.

— Сначала ты. Я вообще ничего не понимаю и не знаю.

— Ладно. Слушай. Драко, как бы между делом, поинтересовался у матери, с какого возраста заключают помолвки.

— Ты о предложении от Гринграссов?

— Нет, этот вопрос ни с чем подобным не связан. Нарцисса долго разговаривала с нашим сыном и мелкими кусочками сложила из его ответов мозаику, изобилующую громадными прорехами. Но. Он общался с девочкой, имя которой наотрез отказался сообщать. Они вместе купались в бассейне нашего зимнего сада. Между лилий и лотосов. Поскольку ей очень этого захотелось.

— Как? Прямо в парадных мантиях?

— Нет, в трусах. Но это не всё. Потом они с этой девочкой перенеслись в Хогвартс и катались по обледеневшей тропе от замка до самых тыквенных грядок.

— На чём катались?

— На собственных задницах, извини за пикантную подробность. Штаны пострадали.

— Ну, обычная детская влюблённость. Не последняя, полагаю. Сколько их ещё будет у Драко!

— Северус, прекрати корчить из себя тупицу, а то я больше тебе не налью.

— Люц! А Драко не мог ошибиться?

— Драко мог, а вот его протёртые штаны не могли.

— То есть из твоего дома, откуда и куда нельзя аппарировать, в Хогвартс, где та же самая история. Да она теперь у меня до лета будет потрошить слизняков и нарезать флоббер-червей.

— Кто?

— Засранка Поттер.

— А ты рисковый парень, Северус, — довольный тем, что имя прозвучало, Люциус налил зельевару сразу полбокала. — То есть, когда они слонялись по поместью, то и к тебе в библиотеку наведались?

— Они там недолго пробыли. Поттер заявила, что столько книг ей и за всю жизнь не прочесть. И вообще, она хотела бы полетать на гиппогрифе. Драко сразу поскучнел и предложил заглянуть в бальный зал. И завести музыкальную шкатулку. Но саму эту Гарри я оттащил от крестника ещё раньше — она избивала его в малой гостиной.

— И ты после этого позволил им одним разгуливать по дому?

— Драко пообещал, что больше так не будет.

— А ты её не любишь, — сделал заключение Люциус. — И когда успел?

— Пересекались, — передёрнулся зельевар.

— А, может быть, знаешь, как её найти?

— Кажется, ты мне не всё рассказал, — насторожился Северус. — Ведь ты не собираешься обсуждать с её опекунами заключение помолвки!

— Ладно. Признаюсь. Все началось не с вопроса о помолвке, а с расспросов Драко о Сириусе Блэке. Он, опираясь на чистую логику, доказал своей матери, что Сириус невиновен. И наш долг, как его ближайших родственников, добиться пересмотра дела. Ну, эту мысль он Нарциссе высказал несколько раз.

— Вот и занялся бы тем, о чем попросила новая госпожа, — съязвил Снейп. — А являться к ней без зова… можно знатно огрести.

— Откуда такая уверенность?

— Собственный опыт, которого я тебе не желаю. Опомнись, Люц! Эта соплячка умеет делать всё, что только может ей пригодиться. Колдует так же естественно, как дышит.

— Ну, наконец-то ты проснулся, Северус. А то, какая сила, какая сила!

— Давай, допьём, проспимся, а уж потом поговорим.

— Да из тебя даже в подпитии ничего и клещами не вытащить, а уж на трезвую-то голову и подавно, — Малфой разлил остатки и поставил на стол ещё одну бутылку.

— Нет, хватит. Я тебе и без добавки скажу, что Поттер такая не одна. У неё есть подружки. Не знаю, как поодиночке, но вместе эти шмакодявки просто страх и ужас. Не вздумай подкатывать к ним ни с какими предложениями или пытаться завоевать расположение — держись подальше и… что говоришь? Оправдать Сириуса Блэка? Это сейчас единственное, чем можно их заинтересовать.

— Откуда такой пессимизм, Северус?

— Дамблдор отправил меня просто понаблюдать за домом, куда переехала Поттер, а теперь я имею честь быть знакомым с людьми, принявшими её у себя и, заодно, даю уроки основ зельеварения малолеткам. Э-э-э, знаешь, втроём за одного первокурсника они справляются.

— Даже так? Северус, они меня пугают. Зная, как ты любишь придираться к студентам, готов предположить, что они способны сойти за второкурсника.

Загрузка...