Глава 22 Кон

— Значит война. — хозяин подземелья огладил свою бородку. — И мне об этом никто не сказал ни слова. Феор, глупый мальчишка, даже не усилил гарнизоны на стоянках. Что ж, пора мне выбираться из своей берлоги, и напомнить, что гер’кон Мардус ещё жив, и его сила никуда не делась.

— Отец, ты уже давно мог стать аратом, если бы не твоё желание укрыться подальше от всех. — прервала старика Шарэн. — А сейчас, в столь тяжёлые для ордена времена, когда два коменданта пошли против устава, сам хаос велит напомнить о себе всему миру. Ну а мы, отшельники, поддержим тебя.

— Мне надо хорошенько подумать, дочка. — одними глазами улыбнулся старик. — А размышлять лучше всего, когда руки заняты. Кон Алексис, предлагаю пройти в мою мастерскую, где я наглядно покажу то, что мы можем сделать из ядер шестого ранга. Шарэн, а ты пока приготовь нам ужин.

Всё ещё не веря, что выберусь отсюда живым, я поднялся из-за стола, и последовал за отшельником. Мы прошли почти в конец коридора, и свернули в помещение, обычно используемое как склад. При этом я успел заметить, что комната с лестницей, ведущей в башню, наглухо заложена каменными блоками. Похоже, в гости к гер’кону Мардусу попадают лишь те, кого он сам пожелает пропустить.

— Матэ, для винтовки мне потребуется шесть ядер. Тебе повезло, у меня уже имеются все заготовки для работы такого ранга, а значит потребуется день, может два, чтобы доделать изделие и подогнать под твой рост. Расти ты уже вряд ли будешь, разве что плечи станут шире. За свой труд я ничего не возьму. Ты своим правдивым рассказом очень выручил нас с Шарэн, это у будет считаться оплатой. Но, у меня имеется ещё одно предложение. Твоё копьё — у него наконечник сделан из артефакта, сильно похожего на один из ключей хаоса. Не желаешь вложиться в него? Поверь, личное оружие такого ранга, это намного лучше, чем винтовка. Вероятность того, что тебе ещё раз выпадет шанс добыть ядра шестого, или хотя бы пятого рангов, ничтожно мала. А винтовку мы тебе сделаем, но под ядра пятого ранга. Это позволит сэкономить тебе, и ты обзаведёшься ещё и пистолем, равным дальнобою. Что скажешь?

— Мне нужна винтовка, из которой я могу стрелять ядрами шестого ранга. — настоял я на своём, хотя предложение отшельника было очень заманчивым.

— Что ж. С твоим особенным зрением — разумный выбор. — улыбнулся гер’кон. — Давай ядра.

Все шесть золотых камней легли на рабочий стол. Отшельник, прищурившись, изучил их, после чего посмотрел на меня совершенно другим взглядом.

— А ты полон сюрпризов, кон Алексис. Я лишь однажды видел такие ядра, и очень надеялся, что мне удастся поработать с таким материалом. Пожалуй, я поспешил со своим предложением, из этого можно создать только винтовку, тогда артефакт раскроется в полную силу. Всё, матэ, от тебя мне больше ничего не нужно. Шарэн покажет твою комнату, можешь отдыхать. Думаю, через два дня я закончу.

* * *

Покой — именно то, что мне было нужно. Все двое суток, пока гер’кон работал над винтовкой, я посвятил своему энергетическому телу. Использовал все техники, что мне были доступны, выдержал океан боли, но всё же добился главного. Теперь мой общий резерв позволял сотворить два плетения четвёртого ранга, и при этом у меня ещё оставалась энергия. Сейчас я был сильнее, чем убитый мной в поединке кон Левиан.

Расстраивало лишь одно — я по прежнему не мог использовать пятизвёдные техники воды, для этого мне следовало получить пятый ранг Тай Фун, чтобы развить центры силы ещё на одну ступень. Сейчас сила хаоса просто отказывалась развивать моё энергетическое тело дальше. А значит охота на сильных тварей сейчас на первом месте. К тому же это позволит мне разобраться с единицами чистого хаоса.

Когда я закончил с центрами силы и энергоканалами, у меня осталось немного времени на встроенный в тело артефакт, обладающий частицей сознания отшельницы Каас. Увы, но и здесь Справедливая оказалась права — мне не удалось пробить защиту бывшего амулета. Именно поэтому я, вернув сознание в реальность и отметив, что вторые сутки на исходе, поспешил покинуть свою комнату.

— Я уже четверть часа жду тебя, матэ. — с наигранным раздражением сообщил гер’кон, сидя за обеденным столом. — Но не это главное. Смотри, что у меня получилось.

И отшельник положил на стол пистоль. Только не обычный, а с очень длинным стволом, раза в два больше, чем у того, что находился у меня в кобуре. Я, внимательно осмотрел оружие, и с недоумением уставился на гер’кона, одним взглядом спрашивая — что это?

— Не торопись делать выводы, матэ. — усмехнулся старик, и положил рядом с пистолем приклад. — Поверь, это был единственный выход, чтобы вложить в артефакт все шесть ядер, и при этом не сделать огнестрел слишком тяжёлым. Составное оружие — лучший вариант. Смотри, как оно работает.

Приклад скользнул в паз на рукояти и встал на место, как влитой, увеличив длину оружия вдвое. Теперь передо мной было подобие ружья иносов, только более изящное, даже утонченное. Но и это было не всё. У отшельника в руках появился ещё один артефакт, который он установил сверху. После чего поднялся из-за стола, и протянул мне винтовку.

— Это прицельный артефакт, вроде подзорной трубы. Видишь ли, из такого оружия при должном умении можно стрелять на огромные расстояния. Враг будет убит, а его товарищи даже не узнают, с какой стороны стреляли. Но и это ещё не всё. Такая винтовка заряжается намного быстрее обычной. Пошли в железную паутину, я покажу, как это делается, заодно убедишься в эффективности стрельбы.

* * *

Удаляясь от перрона, я всё никак не мог расстаться с ощущением, что по-прежнему нахожусь в смертельной опасности. А ещё у меня в голове крутились последние наставления, полученные от гер’кона:

— Запомни, матэ, две вещи. Чтобы убить арата, нужно быть смелым и настойчивым. Чтобы убить го’арата, нужно быть го’аратом. Всё, прощай.

И вот, чувствуя, как быстро набирает скорость вагонетка, я думал о том, что хотел сказать мне старый отшельник. Предостерёг, что генералы Либеро почти бессмертны, или наоборот, намекнул, что коменданты цитаделей уязвимые? А может всё это сказано совсем о другом?

Мой путь лежал в направлении одного из ближайших форпостов. Зачем рисковать, посещая крепость, если всё, что мне требуется, можно получить в любом месте, где имеется библиотека и артефакт, определяющий силу одарённого.

Пока подземный транспорт вёз меня к следующему перрону, я запустил руку запазуху, и вытянул цепочку с кулоном. Защитный артефакт — подарок Шерон, способный защитить от атакующего заклинания четвёртого ранга. Жаль, у меня не было, чем отдариться в ответ. Дочь Маркуса, услышав, что мне неловко принимать столь дорогой дар, лишь рассмеялась, ответив, что мой рассказ стоит намного дороже.

Вернув кулон назад, я извлёк из кобуры пистоль с длинным стволом. Вот уж действительно работа мастера. Одна система заряжания чего стоит. Ядро не надо было закатывать через дульное отверстие, ведь для этого имелся специальный паз с тыльной стороны оружия. Как раз в том месте, куда крепился приклад — ещё более хитрая часть винтовки. Внутри скрывался желоб, вмещающий в себя до пяти ядер, которые после каждого выстрела сами подавались в ствол. Итого пять выстрелов подряд, с перерывом в одну секунду. Ну и прицел, с его помощью я мог попасть в цель, находящуюся от меня более чем в пятистах метрах.

— Если кто-то из аратов или гер’конов узнает, кто делал тебе оружие — убьют, чтобы самим владеть таким артефактом. — улыбнувшись, повторил я слова Маркуса. — Что ж, значит не буду доставать его в присутствии орденцев.

* * *

До следующей остановки добрался без происшествий. Рассчитывал, что в подземном убежище меня вновь встретят, но хозяин отсутствовал. Я тоже не стал задерживаться, только заполнил фляжку с водой, после чего вышел на поверхность, под ночное, усыпанное звездами небо.

Но больше мое внимание привлекло обилие скал. Здесь их было столько же, сколько камней на побережье. Да уж, попробуй тут выбрать верное направление. Какой-нибудь новичок вряд ли бы смог выбраться отсюда ночью, плутая до рассвета…

Я, привыкший к пустоши, больше похожей на пустыню, лишь благодаря опыту из прошлой жизни смог отыскать тропу, которой пользовались орденцы. Пришлось применить все навыки следопыта, приобретённые во время армейской службы в империи.

Лишь на рассвете я выбрался из каменного лабиринта. Осмотрелся в прицел винтовки, который теперь хранился у меня в специальном чехле на груди, и сразу заметил группу воинов — звезду Либеро. Все верхом на драго, едут неспешной рысью. Похоже охотники, или дежурный отряд, на смену бойцам, находящимся в башне.

Сердце кольнула тревога, и я тут же принял решение пропустить воинов, укрывшись за скалой, после чего спокойно продолжить свой путь. Заодно попытаюсь услышать, о чём говорят незнакомцы, вдруг узнаю что-то новое.

Отступив на сотню метров, я свернул в неприметный тупичок, и прижался к скале спиной, весь превратившись в слух. В одной руке пистоль, в другой копьё, заряженное плетением третьего ранга. Надеюсь, у незнакомцев нет глазастого следопыта, который вычислит моё укрытие, и орденцы не потащат своих драго вглубь лабиринта. Во всяком случае моё укрытие было слишком мало даже для двух ездовых питомцев.

— Зачем нас послали в этот каменный лес? — донёсся до меня чей-то громкий, возмущённый голос. Фраза, сказанная воином, заставила меня подобраться. Бойцы ордена вряд ли бы использовали слово лес в качестве сравнения, они его просто не видели. А вот посланцы иносов, отступники — они могли.

— Затем, что приказано прочесать весь материк, но найти ко’тана Алексиса. — ответил второй, не менее раздражённый. — Говорят, приказ пришёл сверху, от самого полковника Эльвани.

— И что, мы теперь будем торчать возле башни? — прозвучал третий голос, совсем близко.

— А ты попробуй сунуться в убежище. Это тебе не территория арата Всеволода, здесь нас сначала допросят под прицелом огнестрела, а уж потом будут думать, что делать. Так что радуйся, что можно в тени укрыться.

Первым моим желанием было уничтожить врага. Пришлось сдержать себя. Надо быть слепым, чтобы не понять — старшие командиры небожителей мгновенно узнают о гибели своих подчинённых, даже рядовых. Я могу ошибаться, но рисковать не стану, особенно после подслушанного разговора. Оказывается меня ищет не капитан, а некто полковник Эльвани. Кто же он? Го’арат иносов? Зачем я ему?

Продолжая прижиматься спиной к скале, я вспомнил всё, что мне удалось узнать от лейтенанта Хованса. Значит меня ищет тот, кто контролирует все силы вторжения. Это плохо. Судя по всему, этот инос охотится за мной ещё от третьей крепости, а на след встал ещё раньше. Значит он знает обо мне больше, чем кто-либо в этом мире. Куб хаоса? Весьма заманчивая цель, учитывая, что небожители прикладывают значительные силы на поиски этих гигантских артефактов. Но как полковник смог связать со мной исчезновение куба из руин? Может дело в артефакте, обладающем осколком души Каас? Или причина в том, что я чужак?

Дождавшись, когда группа отступников удалится на достаточное расстояние, я поспешил покинуть лабиринт, чтобы быстрее добраться до форпоста. С этого момента буду называться другим именем, чтобы не усугублять своё положение. Повышу звание, посещу библиотеку, и скроюсь в руинах, месяца на полтора, или пока там не закончатся твари хаоса.

* * *

К стенам форпоста подошёл за час до заката. Ко’тан, дежуривший на воротах, тщательно просветил меня артефактом, после чего пустил внутрь, где меня встретил ещё один старший воин, с классом смотрителя. Тот использовал подряд два плетения, от которых у меня по коже пробежали тысячи иголочек.

— Представься, и доложи о цели визита в тридцать шестой форпост. — наконец потребовал ко’тан.

— Ко’тан Хард. — ответил я, назвавшись именем исчезнувшего, и возможно погибшего товарища. — Посетил форпост, чтобы повысить звание.

— Хм. Впервые вижу старшего воина, желающего стать коном в форте. Обычно все хотят попасть в цитадель, изредка в крепость.

— Расскажи это арату Всеволоду, брат. — усмехнулся я. — Мне пришлось покинуть вторую цитадель, чтобы не погибнуть от этого сумасшедшего, а затем долго добираться сюда.

— Так ты на нашей стороне? Да уж, в темные времена живём, брат. Я позову кона Олесу, она поможет тебе с новым званием. А ты пока что можешь пройти на площадь.

Если бы я оказался в семнадцатом форпосте, про меня бы, скорее всего, просто забыли. Но здесь все было иначе. Целая боевая звезда, не скрываясь, последовала за мной. Что ж, хоть где-то в ордене соблюдают устав.

Площадь была такой же, как и в других фортах, разве что сегодня здесь было пусто. Только меня было не обмануть — я чувствовал на себе настороженные, оценивающие взгляды. Что ж, никто не говорил, что в столь смутное время чужака примут с распростёртыми объятиями. Следует доказать, что ты не подставной, не засланный, и у тебя добрые намерения.

Не дожидаясь, когда прибудет комендант, сейчас внимательно разглядывающий меня через одну из бойниц, я двинулся к артефактному столбу. Эх, мне бы сейчас один из корректоров хаоса, снятых с трупа Каас, и можно было бы сделать всё без постороннего участия.

— Ко’тан Хард, — раздался за спиной женский голос. — Прежде чем подойдёшь к артефакту возвышения, ответь — ты видел го’арата? Наши сканирующие артефакты показали, что ты совсем недавно общался с кем-то, если не равным генералу хаоса, то очень близким.

— Когда я направлялся в земли, подконтрольные арату Феору, то сделал остановку возле руин. И там столкнулся с группой орденцев, возглавляемых го’аратом Айлин. — ответил я, не поворачиваясь. На самом деле у меня был совсем иной ответ, в который не хотелось верить. Гер’кон Мардус — не тот, за кого себя выдаёт, и если верить коменданту этого форпоста, я двое суток провёл возле… Нет, этого не может быть! Среди го’аратов был лишь один артефактов — Каас, и она точно погибла. С другой стороны, я не видел, как делалась моя винтовка, даже не слышал из мастерской шума за те два дня. А что, если… Ученики Мортэ Либеро слишком хитрые, и несомненно могущественные. Убить их невероятно сложно.

— Так ты встречался с смотрителем Айлин⁈ — в этот раз голос коменданта раздался совсем близко. Похоже я прошёл последнюю проверку, и заслужил доверие.

— Да, мы даже побеседовали с ней. О Всеволоде. — я повернулся лицом к старшему офицеру форпоста, и с трудом сдержал эмоции. Чужачка! У коменданта был точно такой же цвет глаз, как у Хельги. — Может начнём уже, кон Олеса?

— Ты куда-то спешишь, ко’тан. Что-то важное? — жрица, а это точно была она, прищурилась. Вот что ей ответить? Опять воспользоваться полуправдой, которая так часто меня выручает?

— Конмэ, по дороге сюда я видел отряд, и смог подслушать их разговор. Это были отступники. Если бы я был коном, то устранил бы всех, и врагов ордена стало бы меньше. Но я ко’тан, и вряд ли бы справился с полной боевой звездой. Такой ответ устроит тебя, конмэ?

— Да. — ответила Олеса, но помню взгляду было видно, что мне не поверили. — Можешь подойти к артефакту возвышения, матэ, он активирован.

Я уже привычно прижал ладонь к каменному столбу, и тут же почувствовал жар, устремившийся в моё тело. Секунда, вторая, и перед глазами появилось текстовое сообщение:

«Кандидат N подтверждено звание кона Либеро (капитана Тай Фун). Открыт доступ в библиотеку»

— Ну, вот ты и кон, Хард. — привлекла к себе внимание комендант. — Не желаешь обмыть звание?

— Сначала библиотека, кон Олеса. — улыбнулся я одними губами. — Потом всё остальное.

— Я тоже не стала медлить с выбором. — в отличие от меня, старший офицер форпоста ответила искренней улыбкой. — Так что хорошо понимаю тебя. Ко’тан Рорк проводит тебя.

Смотритель ждал нас у выхода с площади, и молча двинулся позади меня, в то время как комендант направилась в другую сторону. Вспомнив всё, что происходило в семнадцатом форпосте, я мысленно похвалил местных орденцев за бдительность. Надеюсь, кону Александру удалось навести порядок до того, как ему прислали замену.

Остановившись на мгновенье перед входом в библиотеку, я собрался с мыслями и, потянув за дверную ручку, шагнул в темноту. Как и в прошлые разы, едва позади закрылась дверь, сознание оказалось вне тела, а перед взором высветилась надпись:

Кандидат № ты находишься в библиотеке Либеро. Открыт доступ четвёртого ранга. Желаешь выбрать плетения, доступные твоему действующему прогрессу Тай Фун?

Да.

Нет'.

— Да, — прошептал я незримыми губами.

'Доступно: 3 плетения четвёртого ранга.

Кандидат № тебе как главе ордена Тай Фун, повлёкшего внимание хаоса, доступно два плетения чистого хаоса четвертого ранга (скрытое, уникальное). Класс: контроль.

Для определения выбора произнесите название… Первое плетение выбрано. Второе плетение выбрано. Третье плетение улучшено'

— Быстро ты. — произнёс смотритель, когда я вышел из библиотеки. — прошло меньше минуты времени.

— Выбор был очевидным. — ответил я, изобразив на лице усмешку. — Можешь проводить меня в казарму?

— Так для конов имеется отдельная гостевая комната, там уже все готово.

Я не понял, что имел ввиду под «всё готово» ко’тан, пока мы не пришли в нужное место. Моя комната оказалась на втором этаже, в том же помещении, где располагались кабинет и личные покои коменданта. Более того, смотритель, доведя меня до дверей, тут же заспешил назад, по своим делам, ну а я, войдя внутрь, замер.

— Ну, и чего же ты встал, кон Хард? — поинтересовалась Олеса, расположившись на довольно широком ложе. Она была почти обнажённой, и при этом приняла такую позу, от которого у любого мужчины с долгим воздержанием голова пойдёт кругом. Что ж, я как раз собирался использовать новые заклинания, рассчитывая подобрать себе достойную жертву. А она сама меня нашла…

Го’арат Вонг.

— Отец, почему ты отпустил его? — поинтересовалась Шарен, разливая напиток по кружкам.

— Ты меня внимательно слушала, дочь? — строго спросил старший смотритель ордена. — Я нашёл на этом парне следы всех трёх моих конкурентов. Думаешь, мне было легко расстаться со своей винтовкой?

— Так это была она? — кон чуть не выронила чайник из рук. — Но зачем?

— Всё просто. Я напитал силой все шесть ядер, полученных от мальчишки, и вложил их в прицельное устройство, вместе с заклинанием уничтожения. Представляешь, какой взрыв будет, когда этот чудак вновь встретится с кем-то из моих братьев?

— Ты всё ещё хочешь убить го’арата Айлин?

— Всех их, дочка, всех! Чужакам не место на моей родной планете!

Загрузка...