Глава 21 Старый гер’кон

— Господин лейтенант, с флагмана поступил сигнал, нам приказывают остановить движители и дожидаться досмотровой команды. — сообщил уорент-офицер.

— Они в своем праве. — произнёс я, припоминая, что такой пункт имелся в одном из учебников, находящихся в моей каюте. — Скажи, уорент, у нас есть шанс уйти от них?

— У флагмана на тридцать процентов выше скорость хода. — ответил офицер. — Мы едва ли успеем развернуться и добраться до берега.

— По какой причине мы можем отклонить их требования? — я продолжал искать выход из сложившейся ситуации.

— После того, как полковник Эльвани спустился на планету, капитан Раммен и его люди лишились права приказывать другим офицерам. — ответил уорент. — Мы обязаны подчиниться.

— Ответь ещё на один вопрос. Под нами, в море, в большой воде есть твари или растения, способные убить?

— Океаны и моря Артеи безжизненны, господин лейтенант.

— Тогда подавай ответный сигнал на флагман, что наш корабль сильно повреждён. И пусть корабль начинает спуск на воду.

— Слушаюсь, господин лейтенант! — офицер отдал честь, и принялся раздавать команды всем присутствующим. Убедившись, что еготприказ выполняется, уорент покинул рубку. Ну а я, скрипнув зубами, пошёл собирать людей в одно место. Экипаж судна слишком много видел, чтобы я мог оставить их в живых…

* * *

Шестьдесят единиц теники, и ощущение пустоты внутри — всё, что я получил, расправившись с экипажем. Разум понимал, что это враг, что их нельзя оставлять живыми, но от этого мне не становилось легче. Словно на забое домашнего скота — безропотного и молчаливого. Лишь один рядовой, уже опускаясь на пол со смертельной раной в груди, прошептал:

— За что, господин лейтенант?

— Ты, как и моя семья, оказался помехой. — сквозь зубы произнёс я.

Когда я закончил зачищать корабль, он уже парил в сорока метрах над водой, а до эскадры капитана Курца, зависшей на одном месте, оставалось не больше. Разумеется, никто не собирался снижаться и спасать подбитый корабль, и я даже знал, почему. Конкуренция у иносов такая же, как и среди комендантов цитаделей Либеро. Что ж, значит у меня есть все шансы скрыть, что произошло на борту.

Три бомбы — всё, что осталось на судне, ожидали столкновения, подвешенные особым образом. Едва произойдет удар днищем о воду, случится взрыв. Все переборки, люки и двери распахнуты, так что затопление корабля будет стремительным. От меня требовалось лишь одно — вовремя покинуть борт.

Со всем, что будет мне мешать выполнить задуманное, пришлось расстаться. Из огнестрела сохранил лишь один пистоль, в рюкзаке балласт, подобранный с точностью до килограмма, трёхсуточный запас провизии и орденская аптечка. Ну и копьё, с ним я не был готов расстаться. Остальное пойдёт ко дну.

Когда до поверхности моря осталось чуть больше трех метров, я прыгнул. Миг полета, всплеск, и моё тело начало стремительно погружаться вниз. Активированная перед самым прыжком трёхзвездная техника «родная стихия» позволила мне поглощать необходимый телу кислород прямо из воды, так что мне оставалось лишь ждать, когда достигну нужной глубины. Десять метров — именно на столько требовалось погрузиться, чтобы меня не смогли обнаружить иносы.

А затем началось ожидание. Сквозь толщу воды я с трудом различал зависшие в небе корабли, медленно кружившие над морем. Постепенно, минута за минутой, истаивала энергия защитных плетений, воспринимающих давление воды, как угрозу. Зато у меня отсутствовали неприятные ощущения. Здесь, в глубине родной стихии, я мог находится столь долго, сколько потребуется. Единственное, что угрожало мне, так это холод, но и с ним можно было бороться.

Наконец тени вражеских кораблей перестали кружить над местом крушения, и плавно двинулись в направлении материка Артхайн. Что ж, значит и мне пора выбираться отсюда, пока над морем не появились новые враги.

Это оказалось непросто — проплыть несколько километров. И пусть вода была относительно спокойной, тело оказалось не подготовлено к таким испытаниям. Поэтому, когда мои гудящие от перенапряжения ноги коснулись дна, я вознёс первую в этом мире молитву богине воды — Ямаль. Вот только ответило мне совсем другое божество.

Уже лежа на берегу, укрытый с двух сторон крупными валунами, я собрался насладиться отдыхом, но вместо этого услышал в голове голос Справедливой:

«В этот раз тебе так не повезло, Тай Фун. План по осквернению порядка не увенчался успехом, и это сильно усложнит наше положение в этом мире. Жрица Айлин сообщила мне, что иносы начали массово нагонять корабли в Артхайн. Сейчас их суда рассредоточены у самых отдалённых форпостов и селений. Это может означать лишь одно — скоро начнётся война. Тай Фун, я дам тебе совет — постарайся остаться в стороне, как бы не развивались события. Ты способен на большее, чем бесславно погибнуть в схватке двух первостихий. Твоя месть ещё не началась, так дай себе шанс»

— Сдаётся, что меня никто не слушает спрашивать, чего я хочу. — с усмешкой произнес я вслух. — Я не прежний Тай Фун, не обладаю и десятой долей тех сил и возможностей, что у меня были в прошлой жизни. Пешка…

«С тех пор, как ты завладел кубом хаоса, твои возможности значительно выросли, просто тебе неизвестно, как их применить. Там, на вражеском материке, тебе было бы намного легче активировать единицу чистого хаоса, для этого хватило бы одного желания. Здесь, на Артхайне, тебе потребуется учитель. И я знаю лишь трёх одаренных на этой гибнущей планете, которые могут научить использовать один из главных даров хаоса. Два из них скорее всего убьют тебя, едва узнают, что ты скрываешь»

— А третий? — поинтересовался я.

«А третью ты убил окончательной смертью. Но к счастью, у тебя есть слепок её сознания, который точно не сможет причинить тебе вред. Осталось лишь получить над ним контроль. Да, у меня ещё одна просьба. Избавься от всех артефактов иносов, пока тебя не выследили патрули небожителей»

— Так что мне делать, чтобы справиться с наследием одного из го’аратов? — поинтересовался я, а сам потянулся к защитному амулету, доставшемуся мне от иноса. Ведь чувствовал, что надо избавиться, но почему-то сохранил.

«Тебе нужно охотиться, Тай Фун. А сейчас выкинь в воду всё, что принадлежит врагу, и уходи. Скоро здесь будут иносы»

— Хаос. — процедил я сквозь зубы, заставляя свое измученное тело подняться. Похоже мой отдых закончился.

* * *

Трое суток я перемещался вдоль побережья, от укрытия к укрытию, иногда задерживаясь на месте и дожидаясь, когда корабли иносов скроются ща горизонтом. Меня искали, и я даже знал, кто. Капитан Курц методично прочёсывал всю прибрежную зону, но у меня было одно большое преимущество. Здесь, на границе воды и суши, было слишком много естественных укрытий, прочесать которые у иносов не было возможности.

Лишь когда корабли стали летать далеко, на границе видимости, я наконец свернул вглубь материка. Ещё один ночной переход, и можно будет немного расслабиться. У небожителей просто нет таких ресурсов, чтобы контролировать такую огромную площадь. Главное, не соваться к башням-стоянкам, там наверняка меня будут ждать.

Питаться приходилось тем, что удавалось добыть охотой. Крупных тварей на побережье не водилось, что показалось мне странным, а вот мелких было много. Так что голодать мне не пришлось, в отличие от жажды. Стоило отдалиться от берега, и добыть воду стало очень сложно.

Ещё неделю я продвигался в глубь пустоши, чтобы окончательно уйти от преследования, и только когда миновал один из форпостов, наконец позволил себе посетить подземное убежище, не заглядывая при этом в башню. К этому времени у меня был такой вид, что были опасения — отшельник, если он есть в подземелье, вряд ли примет меня за орденца.

Повезло, что я находился на территории, подконтрольной арату Феору — меня встретили более, чем достойно. В убежище находился отшельник, и это не могло не радовать.

Меня первым делом напоили целебным отваром, после чего отправили в душевую, где я очень долго тёр себя жёсткой мочалкой и куском мыла. Затем мне были выделены комплект одежды, сытный ужин, и чистая, теплая постель. В которой я и провалялся часов десять, не меньше. И только после хозяйка подземелья устроила мне допрос.

— Ко’тан, как ты попал сюда в таком виде? — пристально глядя мне в глаза, спросила кон Амара — отшельница и бессменная хозяйка убежища вот уже добрые полсотни лет. — Ты не изгой, иначе бы тебя не пустило внутрь. От кого ты бежишь, ко’тан?

— От арата Всеволода. — ответил я, и почти не соврал. Ведь комендант является одним из тех, кто жаждет найти меня, и убить.

— Так ты издалека. — понимающе кивнула Амара. — Тогда твой внешний вид объясним. Шёл на юго-запад? Не повезло тебе, считай прошел мимо крепости, форпостов и нескольких стоянок.

— Я не знал, когда кончится территория, подконтрольная арату. — кивнул я. — Да и голова соображала очень плохо, после сражения с иносами. В том бою я потерял винтовку, пистоль, и почти все свои вещи.

— Матэ, ты убивал иносов? — лицо отшельницы нахмурилось.

— Да, конмэ. Они первыми напали на меня, и то, что мы сейчас разговариваем, чудо, не иначе. Я должен был погибнуть.

— Расскажи, матэ, что стало причиной нападения? — попросила Амара. — Понимаешь, я всю жизнь ждала, что это вот вот произойдёт, ведь война между орденом и врагом неизбежна. Но шли голы, и ничего не происходило.

— Ну, я был не один, и это произошло в руинах. — вновь ответил я полуправдой. — мне повезло, когда нас с товарищем зажали в тупике, появилась очень сильная тварь, и убила большинство небожителей. К сожалению, в том бою выжил лишь я.

— Что случилось с тем зверем, что помог вам? — поинтересовалась отшельница, и в её вопросе я почувствовал профессиональный интерес. — Может ты знаешь, какого ранга он был?

— Ответ за ответ, конмэ. — улыбнулся я. — Сможешь ли ты сделать мне винтовку, способную стрелять ядрами пятого ранга?

— Хм. Неожиданный вопрос. — усмехнулась Амара. — Но в нём я услышала ответ. Понимаешь, матэ, я могу создавать артефакты пятого ранга, но для этого мне потребуются соответствующие ядра, как для работы, так и для оплаты труда. У тебя они есть?

— Только это. — ответил я, и выложил на стол три ядра шестого ранга. От их вида у отшельницы на некоторое время пропал дар речи. Когда же она смогла говорить, то спросила:

— Цвет странный. Ты добыл их из иноса?

— Да.

— Матэ, ты хоть понимаешь, что попало в твои руки? Это все ядра шестого ранга, что имеются у тебя?

— Только эти. — глядя в глаза Амаре, ответил я.

— Я не могу принять от тебя эти ядра в качестве оплаты, ко’тан, потому что это будет нечестно. Но, мне известно, где живёт отшельник, способный создать из этого настоящий шедевр. Трёх, уверена, для винтовки не хватит, а вот на пистоль — самое то. У тебя есть доступ к железному пути?

— Есть, конмэ. — кивнул я, а про себя подумал — если эта одарённая не попытается напасть, моё мнение об ордене Либеро вновь изменится в лучшую сторону. Мощный огнестрел и много ядер — то, что нужно, чтобы начать охоту на сильную тварь. И это единственный способ, чтобы быстро повысить ранг Тай Фун до пятого. А ещё мне следует посетить крепость, находящуюся под управлением арата Феора или Михани, зафиксировать мое действующее звание, затем заглянуть в библиотеку и открыть доступ к заклинаниям хаоса пятого ранга. И да, следует ещё усилить энергетическое тело, пока у меня имеются единицы теники. До предела, насколько смогу.

Удар в спину ждал до последнего, приготовившись бить в ответ. Лишь когда между мной и отшельницей закрылась дверь тамбура, смог перевести дух. Во мне еще больше окрепла уверенность, что Всеволод притянул к себе всю грязь, что имелась в ордене Либеро.

Расположившись на переднем сиденье вагонетки, я быстро выбрал конечную цель маршрута, и улыбнулся, когда транспорт плавно двинулся вперёд. Место, которое мне предстояло посетить, находилось очень близко к девятой крепости, а это означало, что скоро я получу желаемое, и возможно несколько дней покоя.

* * *

Дорога заняла почти весь день. Правда, мне даже не пришлось ложиться меж сидений, потому что темных отрезков тоннеля не было. Похоже здесь, на территории, подчинённой коменданту Феору, на пути даже твари водятся гораздо реже.

Пока ехал, ради любопытства осмотрел всю паутину, и был неприятно удивлён. Вся территория, ранее обозначенная дружественным зелёным цветом, теперь разделилась на три примерно равных куска. Добавились жёлтый и коричневый, что говорило об одном — в Либеро случился окончательный раскол. Что ж, пока у меня один враг в ордене — Всеволод, так что можно быть относительно спокойным, и не дергаться.

Так, перебирая в уме возможные варианты дальнейших действий, я доехал до места назначения. И сразу обратил внимание на сильно изменённый перрон. Охранный контур за полсотни метров, обдавший меня волной тепла, идеальная чистота, более яркое освещение. Похоже хозяин этого подземного убежища знатно потрудился, чтобы создать подобие уюта.

Я едва ли успел спрыгнуть с вагонетки, как стена перрона расступилась, и ко мне навстречу вышел высокий, сухощавый старик. Короткая армейская стрижка, цепкий взгляд серо—стальных глаз, высокий морщинистый лоб и аккуратная седая бородка. И сила! Могучая, подавляющая всё, что находится рядом. Откуда у этого старика такая мощь? Мне стоило большого труда, чтобы устоять на ногах, что не осталось незамеченным от хозяина этого подземелья.

— Не ожидал, что меня посетит столь юный и сильный кон, да ещё и в форме ко’тана. Что тебя привело сюда, матэ? — обратился хозяин подземелья спокойным, чуть хрипловатым голосом. Казалось бы — старик, но что-то в его глазах заставляло меня насторожиться.

— Конмэ, кон Амара посоветовала мне вас, как единственного отшельника в землях, подчинённых арату Феору, способного создать артефакт шестого ранга.

— Шипохвоста мне на ужин! Неожиданно, и весьма приятно, чего скрывать. Да, у меня действительно хорошая репутация среди знающих братьев и сестёр. Ну, раз ты пришёл по делу, значит можешь заходить. И да, не удивляйся, что я распознал твоё настоящее звание, у меня здесь расположены очень сильные артефакты.

Старик жестом приказал следовать за ним и, повернувшись спиной двинулся в своё жилище. Мне оставалось только подчиниться. Поднявшись по ступеням, мы миновали тамбур, и оказались в ярко освещённом коридоре. Здесь так же царила идеальная чистота. Похоже гер’кон вообще не сидел без дела.

— Проходи в столовую, я как раз перед твоим приездом запарил целебный отвар. — не оборачиваясь, произнес хозяин убежища. — Такого ты ещё не пробовал. Хотя, могу и ошибаться, неизвестно, из какого мира тебя перенесло сюда.

Я от слов гер’кона невольно сбился с шага. Он знает, кто я такой! И у меня нет ничего, чтобы противостоять этому одарённому, вздумай отшельник расправиться со мной. Но как? Он не должен был узнать мой самый главный секрет.

— Ты, наверное, хочешь узнать, как я догадался, что ты чужак? — старик с невозмутимым видом снял с плиты большой медный чайник, и принялся разливать его содержимое по глиняным кружкам. — Ничего необычного. Просто у меня есть артефакт, созданный по чертежам го’арата Каас. Я, знаешь ли, настолько стар, что лично был знаком с Мортэ Либеро и его учениками. И потому считаю, что чужаки не несут угрозы. А уж сейчас, наблюдая за распадом ордена, и вовсе думаю, что только на них и держался устав. Понимаешь, вы — другие. Видевшие лучшую жизнь, и потому стремитесь, пытаетесь снова и снова изменить мир, лишь бы добиться того, что у вас было в прошлом. Мы же, коренные жители Артеи, вымирающая раса, и потому обречены на забвение.

Я решил молчать, чтобы не спровоцировать старика на необдуманные поступки. Кто знает этого одарённого? Прожить несколько сотен лет в одиночестве, под землёй — никто после этого не способен сохранить рассудок.

— Говорят, что в мир снова вернулись ученики Мортэ, сразу двое. Ты что-нибудь слышал об этом, конмэ? — спросил старик, и сделал из кружки маленький глоточек исходящего паром напитка.

— Да, слышал. — ответил я, чувствуя, что этому отшельнику нельзя врать. — Го’арат Крил, и го’арат Айлин.

— Чтоб мне питаться одним остролистом! Несравненная Айлин жива⁈ Помню, как она учила… Впрочем, это слишком личное, чтобы рассказывать такое первому встречному. Но спасибо тебе за столь точную и важную информацию. Пожалуй, я даже не стану брать с тебя слишком большую цену. Кстати, зачем ты хочешь обладать столь сильным артефактом? Шестой ранг, тебе еще ни один год нужно будет топтать Артхайн, чтобы достичь такой силы, и овладеть соответствующимт плетениями.

— Мне нужна винтовка. — пояснил я.

— Хм. — старик потёл лоб указательным пальцем. — У тебя есть столь сильные враги, что их не убить ядром пятого ранга?

— Да. Один из них — арат Всеволод. — и снова я решил, что лучше сказать правду. — И капитан иносов.

— Всеволод? Этот жадный кусок игуновского дерьма? Ах, да, это же он объявил охоту на всех чужаков, и установил ещё множество запретов. Но как ты сможешь прикончить его, ведь чтобы пробить защиту арата, потребуется как минимум семь выстрелов пятого ранга, или два — шестого, и чтобы они все были в цель. Да этот урод никогда и нигде не ходит без своей свиты, иначе я бы давно прикончил жадную тварь.

— Папа, у нас гости? — раздался за моей спиной женский голос, заставивший вздрогнуть. Медленно обернувшись, я встретился с серыми, как у гер’кона, но не столь суровыми глазами. В дверном проёме стояла женщина, возраст которой сложно было угадать. Красивые, мягкие черты лица, добрая улыбка, высокая грудь… Стоп! Тай Фун, похоже ты только что стал свидетелем серьезного нарушения устава, а значит тебя сейчас будут убивать…

— Расслабься, кон. Шарэн — не от моей плоти и крови. Просто я нашёл её вырастил с младенчества. Проходи, дочка, присаживайся, ты, как всегда, вовремя. наш гость принес очень интересные новости, и только начал свой рассказ. Я прав, матэ?

Загрузка...