Утром я отправился в обратный путь. Кстати, за ночь зрение немного восстановилось, и теперь я, по крайней мере, мог отличить столб от человека уже в десяти шагах. Так что есть основания надеяться на лучшее, потому что обзор в триста шестьдесят градусов давал слишком большую нагрузку на мозг, особенно с учетом того, что шаринган видит и копирует все подряд. До контактных линз тут еще не додумались, а как отреагируют мои фанатки на меня в очках, я и представить боюсь.
В Конохе полным ходом шла мобилизация, и Тсунаде тут же нашла мне дело. Кажется, она сейчас просто смотреть не могла на чье–то бездействие. К сожалению, в этот раз Хокаге не сделала меня своим помощником, а отдала на растерзание Шикамару и его отцу. Они явно нахватались приемчиков у мозголомов–Яманака, и начали профессионально допрашивать меня на предмет информации о выживших Акацуках, хотя я оставлял Пятой подробнейшие отчеты. Через два часа у меня окончательно сдали нервы, и я решил проблему кардинально — активировал Мангеке и поймал обоих в Цукиеми. Свой внутренний мир я им, естественно, не показывал, а просто записал в их головы всю полезную информацию, в свое время вытянутую из клона Зецу. Секунду спустя я уже выпустил их из гендзюцу, со стороны никто и понять не смог бы, что произошло.
С кем угодно другим такой способ передачи знаний не прошел бы без последствий, но гениям было не привыкать пропускать через мозг огромные объемы информации. Поэтому после моей техники они всего лишь впали в состояние, напоминавшее легкое опьянение, пока данные не уложатся в голове.
— Так я могу идти?
На мой вопрос Шикаку только кивнул головой, невидяще глядя куда–то вдаль. Тсунаде, узнав, что я опять «бездельничаю», снова припрягла меня к труду во имя всеобщего блага. Кажется, я почти официально стал ее мальчиком на побегушках, благо клоны сняли часть нагрузки.
Когда сборы были закончены, армия Конохи частями выдвинулась в страну Молний. Я почти неотрывно находился при Хокаге, решая всякие мелкие вопросы, постоянно возникавшие по дороге. Наруто же чуть раньше отправился на остров–черепаху, проходить обучение под руководством Би, и так и не узнал, что война уже началась.
Райкаге явно расщедрился и выделил неплохое местечко под штаб объединенных сил. Да и организовано все было на высшем уровне — несмотря на то, что шиноби разных стран, враждовавшие друг с другом в течение долгих лет, оказались в одном месте, серьезных стычек не произошло. Вокруг штаба в считанные часы вырос целый палаточный город, все–таки восемьдесят тысяч человек — немалое количество жителей.
Официальным советником Хокаге стал Шикаку, но я все еще продолжал числиться вторым помощником, тем более что Шизуне, многие годы бывшая правой рукой Тсунаде, сейчас командовала ротой медиков. Впрочем, было грех жаловаться — благодаря этому я был в самом центре событий, и через меня проходила вся информация.
Поэтому, когда пришли сведения о том, что Кисаме смог передать оставшимся Акацукам информацию о месторасположении острова–черепахи, я получил их первым и тут же начал упрашивать Тсунаде отправить меня туда. Мотивировал я это тем, что Кьюби, которого начал приручать Наруто, может сообщить нечто полезное о Мадаре. А так как демонического лиса без шарингана расспрашивать бесполезно, то я был единственным, кто мог добыть ценные знания. К тому же за джинчуурики вероятнее всего послали бы Дейдару — признанного специалиста по гигантским черепахам, поэтому я, как его бывший сенсей, мог с ним справиться лучше всего.
Но на самом деле у меня были свои причины искать встречи с Курамой. Мое внутреннее море теперь росло с каждым днем безо всяких усилий с моей стороны, а вода все больше и больше темнела. Все эти странности начинали меня всерьез беспокоить, и я даже принял кое–какие меры, но мне срочно была нужна консультация. И никто кроме существа, целиком состоящего из чакры, не мог ответить на возникшие у меня вопросы.
Хокаге на обсуждении выдвинула мою кандидатуру, но восторга у остальных Каге она точно не вызвала. Из всех присутствующих ко мне нормально относились только Гаара и Темари, ну еще и Теруми Мей поглядывала с интересом, слишком уж похожим на гастрономический. Поэтому Тсучикаге вызвался сам выполнить эту миссию. Казекаге выразил легкое сомнение, на что едва ли не самый старый шиноби разразился пламенной речью, что он — человек, который всегда добивается своего, наследник ужасающего титула Тсучикаге и… Его бурное выступление прервал отчетливый хруст в спине, и старичок замер с выражением боли на лице.
— Позвольте мне, — я посмотрел в глаза Ооноки и наложил простенькую иллюзию, блокировавшую нервные сигналы от поясницы. — Я не выдающийся медик, зато могу снять любую боль.
— Ты наложил на меня гендзюцу?! — возмутился Тсучикаге.
— Ее можно снять обычным Кай или ударом по голове. Или могу и сам убрать… — я не успел договорить, как старик меня перебил.
— Ладно, позволю ее оставить. Возможно, и от тебя может быть польза.
Ооноки милостиво разрешил мне присоединиться к его команде, и мы полетели в сторону острова–черепахи. Когда мы прибыли, я активировал сенсорную систему и Мангеке, но похоже, Дейдара запаздывал. Мы как раз успели подготовиться к встрече, когда я засек его чакру. Он не особенно и скрывался:
— Ооноки, старый хрыч! Сколько лет! И этот предатель Саске тут!
После краткой приветственной речи Дейдара попытался подорвать Тсучикаге, но тот подставил вместо себя клона. Я же пока не вмешивался, разыскивая настоящего Акацуки. Впрочем, тут спрятаться особо негде было, и я мгновенно переместился к оригиналу и пронзил его Кусанаги, чтобы запечатать во внутренний мир. Дейдара просто не ожидал, что моя скорость с наших последних тренировок вырастет еще больше, и ничего не успел поделать.
Земляной клон развеялся, глиняная птица рассыпалась, как и огромная бомба–медуза, подбиравшаяся к острову. Я обменялся местами с собственной копией, словно никуда и не отлучался.
— Что происходит? — удивленно спросила Куротсучи, когда неожиданно стало не с кем драться. — Дейдара сбежал?
— Не похоже, — ответил Ооноки и перевел взгляд на меня. — Это твоих рук дело?
— Что?! Он убил братика Дейдару?
— Хм, а что, нельзя было? — я изобразил непонимание.
Но на самом деле, я просто решил взять Дейдару на перевоспитание. Раз уж с Кабуто все прекрасно сработало, то возможно, и из взрывоманьяка удастся сделать более–менее нормального человека.
— Похоже, я тебя недооценил, Учиха, — задумчиво произнес Тсучикаге.
— Раз мы с этим разобрались, то могу я пока Наруто проведать? На обратном пути препятствий вроде бы не предвидится.
— Иди, твое присутствие тут не требуется, — не очень–то вежливо отослал меня Ооноки, впрочем, разрешения я спрашивал только для проформы.
Наруто сейчас был под панцирем черепахи и проводил «миссию S-ранга» по исследованию экологии плавучего острова. Когда я спустился туда, он как раз пытался выяснить пол гигантского броненосца. Но тот свернулся шаром и заявил, что это секрет.
— Всем привет.
— Саске! Откуда ты здесь? — Наруто, кажется, был единственным, кто был рад меня видеть. Остальные были слишком озабочены недавним нападением, а Киллер Би после нашей последней встречи относится ко мне с такой же опаской, как и большинство Акацуки.
— Да вот, упросил Тсунаде–химе разрешить навестить тебя. Кстати, она хотела узнать, как проходит твоя миссия S-ранга.
— Все отлично, я уже почти закончил!
— Молодец, — я привычно потрепал его по волосам. — Мне сказали, что ты уже научился пользоваться чакрой девятихвостого. Покажешь?
— Да раз плюнуть, — Наруто вспыхнул, как оранжевый факел.
— Круто! — я хотел еще что–то спросить, но тут вмешался Би.
— Наруто, ты знаешь этого психа? В нашей прошлой схватке разошелся он лихо.
— Джинчуурики–сама, неужели вы до сих пор на меня в обиде за тот случай? А я ведь, можно сказать, оказал вам услугу.
— Такие услуги оказывай врагу, а я и без тебя обойтись смогу!
— Ну как знаете, — я повернулся к Наруто. — Разреши мне ненадолго поговорить с девятихвостым. У меня к нему есть пара вопросов.
— Поговорить? Я пока не могу, как Би меняться местами с хвостатым.
— Этого и не нужно, просто стой и ничего не делай.
— Ну ладно, — слегка неуверенно произнес Наруто.
— Тогда я начинаю.
С этими словами я активировал шаринган и провалился во внутренний мир Узумаки, заодно втянув туда и его.
— А у тебя тут ничего так, уютненько. По крайней мере, по сравнению с моим внутренним миром, — произнес я, обозревая просторные коридоры, потолки которых терялись во тьме, и огромные ворота, удерживавшие демона.
— ТЫ… — увидев меня, Кьюби встрепенулся, и по воде начала расползаться оранжевая пузырящаяся чакра. — ПОЗДРАВЛЯЮ, УЧИХА. ДАЛЕКО ТЫ ЗАБРАЛСЯ.
От громогласного голоса гигантского лиса даже пол дрожал. Да уж, довольно–таки неприятно разговаривать с существом, у которого одни клыки чуть ли не больше твоего роста.
— Цени, Кьюби, как я стараюсь ради разговора с тобой.
— ВПЕЧАТЛЯЕТ… ТЫ СМОГ УВИДЕТЬ МЕНЯ ЗДЕСЬ, ВНУТРИ ЧУЖОГО СОЗНАНИЯ. ВОТ ОНА, МОЩЬ ПРОКЛЯТОГО ШАРИНГАНА И ТВОЕГО ЗАБЫТОГО РОДА. ГЛАЗА, НАПОЛНЕННЫЕ СИЛОЙ, И ЧАКРА ЕЩЕ БОЛЕЕ ЗЛОВЕЩАЯ, ЧЕМ МОЯ… ТЫ МНЕ ЧЕМ-ТО НАПОМИНАЕШЬ ОДНОГО СТАРОГО ЗНАКОМОГО. УЧИХУ МАДАРУ…
— Жаль тебя расстраивать, Лис, но есть большая вероятность, что скоро ты с ним снова встретишься…
— ЧТО?! — от рева девятихвостого вода, покрывавшая пол, пошла волнами. — ОН ДАВНО МЕРТВ!
— Не так уж давно. Он умер незадолго до того, как тебя запечатали в Наруто. И обещал вернуться, а шиноби такой силы слов на ветер не бросают. Ты ведь видел технику воскрешения риненгана? У Мадары остался ученик, который вскоре может его оживить.
— НЕТ!!! Я ТЕБЕ НЕ ВЕРЮ!
— Твое дело. Сейчас я пришел сюда по другому поводу.
— ТОЖЕ ХОЧЕШЬ УКРАСТЬ МОЕЙ СИЛЫ? ВСЕ ВЫ, ЖАЛКИЕ ЧЕЛОВЕЧИШКИ, ТОЛЬКО ОБ ЭТОМ И МЕЧТАЕТЕ.
— Называешь людей жалкими даже после того, как тебя отделал Наруто? — усмехнулся я.
Лис взвыл и обрушил на нас волну ки. Пора бы уже заканчивать с обменом любезностями, решил я и задействовал свои глаза, которые все почему–то называют проклятыми. А по мне, так классная штука, жаль только зрение садится быстро. Хотя, подозреваю, что в случае с Итачи свою роль сыграли еще и книжки, которые он постоянно читает.
Подавление чужой воли в некотором роде схоже с созданием иллюзий. Точно так же приходится насыщать чужую кейракукей собственной чакрой через глаза. При достижении определенного уровня мастерства в сотворении гендзюцу, умение подавлять чужую волю приходит словно бы само собой. Но и тут есть свои тонкости. У одних людей воля тверда как алмаз, и приходится потратить немало усилий, дабы добиться ответа на простейший вопрос, а другие словно бы жаждут, чтобы ими управляли. Я не так уж часто пользовался этими способностями и опыта у меня не много. Однако даже я мог почувствовать, что Кьюби весьма уязвим к действию шарингана.
Вытянутые зрачки демона сжались в точку, а вокруг возникли три томое, повторяя форму моих глаз. Но мне нужно было не подчинить волю Курамы, а поговорить с ним. К сожалению, этот демон разговоры ведет только с позиции силы.
Наруто молодец, отнял у лиса почти половину чакры, так что мне удалось взять под контроль остальное. А вообще, бедный Кьюби, нехило его потрепали за последнее время. Сначала четвертый хокаге темную чакру запечатал в боге смерти, потом его сынок немаленький кусок оттяпал, а теперь злобные Акацуки вообще убить хотят… Ну ничего, сейчас я бедную зверушку пожалею.
— Чего?! Куда это Кьюби пропал? — удивился Наруто, когда огромная фигура лиса вдруг исчезла.
— Прячется, — уверенно ответил я, проходя между прутьями гигантской решетки. — Раз, два, три, четыре, пять, я иду искать.
Сейчас бы еще безумно рассмеяться, очень в тему вышло бы, но не хочу Наруто пугать. А Кьюби и так уже в ужасе, забился в самый темный угол, без шарингана я бы его и не нашел.
— Ты что со мной сделал? — взвизгнул он, когда я с широкой немного маньячной улыбкой подошел ближе.
— Да ничего особенного, — я протянул руки, собираясь поднять его, но лис кинулся на меня и вцепился зубами в ладонь.
Точнее, попытался вцепиться. Я заранее это предусмотрел, и зубы ему уменьшил, так же как и все остальное тело. Теперь Кьюби размером был с крупного кота, мокрого, отчаянно сопротивляющегося кота.
— Не нервничай, Курама, как только я уйду, сможешь принять обычную форму.
Лис пораженно замер, а я воспользовался этим моментом и перехватил его поудобнее, прижав к себе одной рукой, чтобы вторая оказалась относительно свободна.
— Откуда ты знаешь мое имя? — настороженно спросил он.
— Я много чего знаю, — обтекаемо ответил я и почесал его за ухом.
— Отпусти меня!!! — мгновенно опомнился демон.
— Разве не ты хотел, чтобы тебя любили? Люди, когда проявляют любовь, обнимают и целуют.
С этими словами я чмокнул его в пушистый лоб. У бедного демона вся шерсть дыбом встала, и он еще отчаяннее заработал лапами и хвостами, пытаясь вырваться.
— Ты такой милашка, когда упираешься, — радостно сказал ему я и почесал животик, воспользовавшись очередным шоковым состоянием.
Курама и правда выглядел довольно забавно, ведь я не просто уменьшил его в размерах, но еще и вернул в детское состояние. И теперь у самого сильного в мире биджу была почти круглая мордочка с толстыми щечками, мягчайшая шерстка и непривычно короткие, но крайне пушистые хвосты. Передние лапы демона, по строению больше похожие на человеческие руки, теперь выглядели как детские ладошки с аккуратными черными ноготками, покрытые оранжевым мехом.
К сожалению, на все мои попытки его погладить Курама начинал выворачиваться с удвоенной энергией, злобно шипел и ругался. С трудом его удерживая и одновременно почесывая то спинку, то животик, то за ухом, я вернулся к решетке, где меня с нетерпением поджидал Наруто.
— Вот знакомься, это Курама, — заново представил я ему лиса, держа на вытянутых руках, чтобы было лучше видно.
У демона на морде крупными буквами было написано: «Заберите меня кто–нибудь от этого психа», но он был слишком гордым, чтобы попросить об этом вслух.
— Курама? — удивленно склонил голову набок Наруто. — А где Кьюби?
— Это и есть Кьюби, только он не любит, когда его так называют. Вот, можешь его подержать немного, — я передал затисканного лисенка Узумаки, и тот вцепился в него как в родного. — Позволь представить тебе демона–лиса Кураму. Он хитрый, злобный, изворотливый и грубый, но в душе истинный шушпанчик.
— Истинный кто?
— Шушпанчик. Их никто никогда не видел, но точно известно, что они милые и пушистые.
Наруто с сомнением взглянул на лиса. Тот попытался состроить высокомерную мину, но с такой милой мордашкой не очень–то кого испугаешь.
— Наруто, можно, я тут кое–что изменю? А то представь, каково Кураме, огненному лису, годами сидеть в луже. Правда, у остальных джинчуурики условия еще хуже были.
— Ну ладно…
— А Кураму я пока заберу, мне с ним надо будет насчет дизайна посоветоваться.
С этими словами я отодрал от куртки Наруто лиса, вцепившегося в своего джинчуурики всеми лапами. Кьюби молча упирался, но я был сильнее. Узумаки, наверное, так и не понял, почему у девятихвостого было такое несчастное выражение морды.
— А ты сейчас можешь возвращаться обратно. Я тут закончу и тоже приду.
— Хорошо, — Наруто кивнул и исчез.
У Кьюби, понявшего, что остался со мной наедине, даже ушки поникли.
— Ну ладно, чего бы тебе хотелось? — спросил я, но лис только высокомерно вздернул нос, всем своим видом давая понять, что говорить со мной не собирается. — Тогда придется положиться на мой вкус.
Первым делом я приподнял пол в «клетке», чтобы вода стекла вниз и расположилась по периметру центральной площадки. Потом, встав посередине, я прикрыл глаза, вспоминая, как создавал первый кусочек своего виртуального мира. Кьюби все–таки лис, так что природа должна понравиться ему куда больше, чем самый роскошный дворец.
Когда я открыл глаза, оказалось, что я стою в центре огромной лужайки, покрытой сочной зеленой травой и цветами, Кураме будет где поваляться. По краям ее окружали величественные развесистые деревья, надежно скрывавшие каменные стены темницы. Между корней исполинов тек ручей из той самой воды, что раньше покрывала пол. Кроме флоры, я позаботился еще и о фауне — теперь тут жили кролики, мыши, белки, насекомые, несколько видов птиц и рыб.
Я сел на траву и сорвав один стебелек, отправил его в рот, вкус был именно таким, каким нужно. В небе, едва прикрытом полупрозрачными облаками, светило солнце, кожу обдувал легкий ветерок. Это уже почти стандартная моя проверка мира на «натуральность». До этого я только внутри себя создавал нечто настолько масштабное, но оказалось, что и с другими это прекрасно работает.
— Вроде бы ничего не забыл, — я еще раз оглядел сотворенный уголок. — Но за популяцией кроликов и мышей тебе придется следить самому, а то расплодятся, и тебя выселят. Только смотри, не съешь их вообще всех.
— Я не ем мышей! — Курама не вынес таких инсинуаций и подал голос.
— Серьезно? А я в книге читал, что лисы едят мышей. Хорошо хоть против кроликов ты не возражаешь. Но в любом случае теперь скучать тебе не придется. Пока одних выловишь, потом за другими поохотишься…
— Аррр! Я демон! Девятихвостый демон! — прорвало Кураму. — Не веди себя так, будто я твоя домашняя зверушка!
В ответ я снова чмокнул его в лоб, отчего Кьюби обреченно взвыл.