Глава 30. Призрак, которого все ждали

Все было готово. Меня немного потряхивало от волнения.

Я расположила ребят каждого в своем круге, чтобы в случае непредсказуемого исхода они были в безопасности. Так же дала каждому на всякий случай по рябиновому дротику и соли. Поставила еще одну полную банку у входной двери, чтобы, когда явится призрак запечатать контору от его преждевременного бегства, и приготовила свой арбалет у границы круга. Проверив еще раз на месте ли вещи господина Миура, взяла старую папку, где был описан ритуал и еще раз осмотрев комнату, подошла к границе круга, встав к нему спиной.

— Начинаем. — твердо сказала я, и положила папку на пол.

Нараспев, я начала повторять заученные заранее слова, по очереди кланяясь на все четыре стороны света. Текст был длинным, приходилось прилагать все свои силы, чтобы не пропустить ни одного звука, ни одного слова. Потянулись минуты, пока я говорила, а учитывая, что эти слова я должна была повторить семь раз…

Примерно на середине что-то начало меняться.

По закрытому помещению, внезапно пробежался легкий ветерок, принесший запах прелых листьев и ночной прохлады. Я услышала судорожный вздох Акеми, и перешептывание парней, однако мне нельзя отвлекаться. Нужно заканчивать заговор как можно скорее, чтобы быть готовой к приходу блуждающего духа.

В комнате стало прохладнее, но пока призрак не появился.

Настороженно осмотрев взглядом комнату, я начала читать заговор в последний раз.

Холод начал пробирать до дрожи, и наконец я увидела слабое свечение в центре круга. Свечи затрепетали от порыва ветра, и ухмылка появились на моих губах.

«Теперь главное удержать его и договориться.» — подумала я.

Последнее слово было сказано, блуждающий дух все еще то появлялся, то исчезал туманной дымкой, но он уже был приманен сюда, а значит не сможет уйти так и не показавшись полностью.

Я быстрым движением взяла папку с пола, и подошла к столу. Обернулась, чтобы осмотреть комнату, и взяла в руки статуэтку, которая по мнению госпожи Миура была важна ее мужу.

— Ли, он пришел? — тихо спросила Акеми.

— Тихо. — шикнула я и отошла к двери. — Слишком тихо и пусто.

Новый порыв ветра, и я смогла разглядеть лицо мужчины, который смотрел в одну точку и не двигался, однако он снова исчез.

Я медленно взяла соль с пола и посыпала порог входной двери, потом закрыла границу в коридоре и вернулась на то место, где стояла до этого и читала заговор.

— Он появился? — нетерпеливо спросил Масаши, я отрицательно замотала головой.

«Что-то он запаздывает…»

— А в этой папке указано, сколько нужно ждать прежде, чем господин блуждающий дух решит появиться? — поинтересовался Норио. — Раньше, когда ты делала, что-то подобное, сразу начинала действовать, а сейчас только следишь за комнатой…

— Потому что этот ритуал описан слишком поверхностно. — недовольно сказала я. — Подождем еще, времени полно. Вся ночь впереди.

Ребята переглянулись, а я внимательно стала наблюдать за дискотекой, которую устроил призрак.

Ветер начал усиливаться, значит ритуал наконец сдвинулся с мертвой точки.

— Кажется, получается. — сказала я. — Будьте аккуратны, не выходите из круга.

— Поняли.

Я положила руку на рукоятку своего ножа, прикрепленного к поясу и стала ждать. Когда призрак наконец появился, то все, находящиеся кроме меня ахнули и уставились в круг. Непонимающе, посмотрела на коллег, и до меня дошло, что они его тоже видят.

— Это что… — проблеяла Акеми. — Настоящий призрак?

— Он самый, но почему вы его видите?! — блуждающий дух уставился на меня немигающим взором.

Его вид был немного потрепанным, но никаких следов смерти на нем не было.

— Чего вы испугались? Вполне себе интеллигентный и приятный призрак. — хохотнула я.

— Да знаешь ли… — нервно сказал Масаши. — Действительно приятный мужчина. Жаль, что мертвый.

— Господин Миура… — позвала я духа, и тот медленно поднял на меня взгляд. — Меня зовут Ли, ваша супруга попросила помочь ей.

Он сощурился и покачал головой. Кажется, мои слова о его жене не возымели положительного действия.

— Господин Миура, я рада, что вы наконец появились. Честно говоря, я давно уже искала с вами встречи, однако все не срасталось. Прошу прощения, что пришлось применить подобный призыв против вашей воли. — я изобразила что-то наподобие поклона, и посмотрела на него из-под опущенных ресниц.

Призрак все так же стоял нахмуренный и не довольный. Кажется, мои слова вообще никакого впечатления на него не произвели.

Я цыкнула и показала ему статуэтку. Он посмотрел на нее не заинтересованно. Похоже эта была не самая любимая вещь.

Подойдя к столу, я начала по очереди брать в руки вещи со стола и показывать ему. Его выражение на лице не менялось, и мне начало казаться, что ему в принципе все равно что я тут делаю.

— Почему мне кажется, что ему глубоко плевать на твои танцы с бубном? — подал голос Норио.

— Потому что похоже так и есть. — недовольно сказала я. — Либо ритуал сработал неверно, либо его супруга не знает ничего о своем муже и что ему нравилось при жизни.

Я вернулась к кругу и встала прямо напротив блуждающего духа.

— У тебя есть план? — спросила Акеми.

— У меня всегда есть запасной план, просто он не всегда такой же хороший, как первый. — сказала я и, смотря на призрака, задала вопрос. — Господин, вы же понимаете кто вы сейчас?

Он медленно кивнул, и я продолжила.

— Вы — призрак. Я — медиум. — он снова кивнул.

— Ли, почему мне кажется, что он не особо хочет с тобой говорить? — спросил Норио, но я только зыркнула на него и продолжила.

— Почему вы напали на меня в том лесу?

— Ты там была не нужна.

— Почему вас было так много?

— Потому что так было нужно. — ответил он, и я скрипнула зубами от раздражения.

— Очень многословно. — усмехнулась я, скрывая злость, и перешла к тому, зачем, собственно говоря, мы его вызвали. — Как я и сказала, к нам обратилась ваша супруга. Она хочет найти ваше тело и достойно похоронить.

— Не верно. — он покачал головой, но ничего не добавил.

— Почему не верно? Расскажите. Я хочу помочь в первую очередь вам, и что бы не хотела ваша супруга на самом деле, разве вы не заслуживаете достойного упокоения?

— Она корыстная. — его взгляд поменялся, а глаза приобрели еще более белый оттенок.

— Господин Миура. Вы знаете, где вас убил? — он, помедлив, кивнул, а по моей коже пробежали мурашки. — А где ваше тело?

Блуждающий дух снова кивнул, и внезапно он начал тихо смеяться. Его булькающий смех заставил меня поморщиться.

«Какая-то странная реакция.»

— Я хочу вам помочь, позвольте мне сделать это. Расскажите, где ваше тело, и мы вернем его вашей семье. Пусть ваша супруга была не самой лучшей женой, но разрешите ей проводить вас… — я заискивающе посмотрела на призрака, а тот, прекратив смеяться, осмотрел комнату.

— Хорошее место, чтобы умереть. — сказал он. — Но не для тебя.

— Что?! — я сделала шаг назад.

— Медиум им тоже нужен. — его голова резко наклонилась к плечу и раздался мерзкий хруст.

Акеми завизжала, когда от призрака начали расходиться клубы черного дыма, а я подбежала к столу, чтобы схватить свой арбалет. Когда я повернула голову к блуждающему духу, то увидела, как он начинает исчезать.

— Не может быть… — пробормотала я, но большего сказать не успела, так как дверь в контору распахнулась и на пороге показался Тэмин.

Однако это было последнее, что я увидела. На месте, где был блуждающий дух, возник мерцающий длинный коридор, и меня туда буквально засосало.

Загрузка...