Глава 12. Агентство расширяет спектр услуг

Спустившись вниз, первым делом я нашла взглядом мою помощницу и послала ей очень суровый взгляд, который не сулил ничего хорошего. Мне пришлось в кротчайшие сроки приводить себя в порядок, вливать в себя ополаскиватель для рта и наносить тонну косметики, чтобы скрыть бледность и синяки под глазами, иначе выходить из дома было просто бессмысленно. Меня никто бы не принял всерьез.

Акеми опустила глаза, а я перевела взор на спину женщины, которая пришла сюда за якобы помощью.

Я обошла стол и уселась напротив нее, аккуратно положив ногу на ногу и сложив руки на груди.

— Я вас не знаю. — прямо сказала я женщине, которую и впрямь видела впервые. — зачем вы обманули мою сотрудницу?

— Формально я ее не обманывала. — скривилась клиентка, и поправила волосы, которые и так лежали и идеально.

Дорогое платье, туфли, явно сделанные на заказ в одном из обувных ателье, украшения: все это говорило о том, что женщина не была из среднего класса, и пришла она явно не продавать недвижимость. Мы пересеклись с ней взглядами, и я поняла, что она, как и я, оценивала мой внешний вид.

— Формально или нет, но я вижу вас в первый раз, госпожа. Буду признательна, если мы сразу перейдем к делу. Начнем с того, что вы представитесь, так мое имя вы явно знаете.

— Ваша прямолинейность довольно…хкм…уникальна. Меня зовут Миура Иоши. — она немного наклонила голову, и продолжила. — Как я уже сказала, я не обманывала вашу сотрудницу. Вы частый гость в моем кафе, и при последнем визите вы расспрашивали мою сотрудницу о моем муже.

— Припоминаю, но что вас сюда привело? Решили продать свое кафе?

— Нет, кафе я не продаю, я здесь по другой причине.

— Вы же в курсе, что это агентство недвижимости?

— Я знала куда иду, но ваши заслуги не только в продаже недвижимости. Я слышала, что вы проводите обряды изгнания призраков.

— Видите ли, вас ввели в заблуждение. Это риелторская контора, которая занимается продажей объектов и предварительным очищением их от блуждающих духов.

— И все же вы можете вступить в контакт с духом.

— Мы не посредники между живыми и мертвыми, вы нас с шаманами перепутали. — довольно резко сказала я, чем явно разозлила госпожу Миура. — Если вам нужно поговорить с погибшим мужем, вам стоит обратиться к профессионалам своего дела.

— Я заплачу вам. — самодовольно сказала она, и я, закатив глаза, встала со своего места.

— Мы не занимаемся этим. Акеми, в следующий раз объясняй нашим потенциальным клиентам все доступно и понятно, чтобы не было подобного недопонимания.

— Я повышу ваш гонорар в три раза. — спокойно сказала женщина мне в спину, когда я отвернулась от нее и собиралась уходить.

— Ваша щедрость безусловно заслуживает похвалы, но… — я снова повернулась к ней, но меня оборвали на полуслове.

— В пять раз. — ехидно улыбнувшись сказала госпожа. — И, если вам так угодно, в качестве бонуса, я посоветую ваше агентство своим друзьям, которые как раз собираются продавать дом в районе Бункё.

Я вскинула бровь, прикидывая сколько сейчас стоит недвижимость в том районе. Акеми, которая до этого молчала, внезапно закашлялась, и посмотрев на нее, я поняла, что подобная сделка будет выгодной для нас.

— Госпожа Тахакаси. — Акеми подошла ко мне и показала на телефоне страницу с недвижимостью в том районе.

Цены и впрямь впечатляющие. Одна такая сделка покроет наши расходы за два месяца с учетом того, что я выплачу к новому году зарплаты сотрудникам и премии, а еще есть госпожа Миура, которая готова повысить наш обычный гонорар в пять раз. Акеми села рядом с нами, и стала слушать еще внимательнее, уже не скрывая интереса к странной клиентке.

— К чему такая благосклонность? — нахмурилась я, и впрямь не понимая, почему женщина не пошла к шаману, который бесплатно свяжется с ее мужем.

— Я о вас наслышана, поэтому и пришла. — видя мою задумчивость, она поняла, что выиграла эту схватку, и продолжила. — Как вы знаете, сейчас в Токио происходят странные убийства. Мой бедный супруг стал одним из жертв. Его изувеченное тело нашли на дороге, идущей вдоль Аокигахара.

— Да, мы слышали об этом, но что вы хотите от нас?

— Я хочу, чтобы вы нашли его тело, которое украли из морга. — прямо сказала она, и на этот раз поперхнулись все мои сотрудники, я же, хладнокровно взглянув на нее, спросила.

— А полиция уже не справляется со своими обязанностями?

— Полиция позволила кому-то выкрасть труп из морга. Я даже не могу его похоронить по всем традициям и наконец дать упокоиться с миром.

— Как вы себе вообще представляете то, что мы будем искать вашего мужа? Вам бы лучше в детективное агентство обратиться.

— Я обратилась, но особого успеха не заметила. Мне нужен тот, кто свяжется с моим мужем напрямую.

— Что ж, госпожа Миура. Я вам объясню, что бывает с блуждающими духами. — я оперлась локтями на колени, и продолжила елейно-мягким тоном. — Призраки не всегда помнят, что с ними произошло. Чаще всего, память к ним возвращается через какое-то время начиная от месяца и заканчивая никогда. Не факт, что ваш супруг вообще знает, где его тело. Ведь вы хотите, чтобы мы спросили о том, где его труп?

— Именно это я и хочу. — кивнула она, пропустив все, что я говорила перед моим вопросом. — Вам нужно узнать, кто украл его тело и где его держат сейчас.

— С чего вы вообще взяли, что он остался блуждающим духом в этом мире?

— Потому что я вижу его. — спокойно сказала она.

— Где? — Акеми не выдержала и сорвала этот вопрос с моего языка.

— Везде. Дома, в кафе, в машине. Он повсюду следует за мной. — я выпрямилась и театрально осмотрела приемную.

— Сейчас его нет. — пожав плечами произнесла я. — Может быть вы настолько убиты горем, что вам кажется?

— Я похожа на того, кому могут привидеться подобные вещи?

— Вы потеряли супруга совсем недавно, все может быть.

— Вам стоит быть немного вежливее, все-таки я ваш клиент.

— Мы пока не согласились. — упрямо сказала я, и мило улыбнулась ей. — Деньги может и решают большинство вопросов, но знаете, для тех, кто работает с мертвыми, чаще всего счет в банке не имеет смысла. У нас и без вас будут клиенты, и тратить собственные силы на поимку блуждающего духа, который даже к одному месту не привязан…не особо хочется.

— Госпожа Тахакаси, вы когда-нибудь теряли близкого человека?

Я вытянулась как стрела, и сжала зубы так, что на щеках заиграли желваки. Кулаки сжались сами собой, а костяшки на пальцах побелели.

— Госпожи Миура… — заговорила Акеми, но я с силой хлопнула ладонью по подлокотнику, останавливая ее.

Помощница вздрогнула, и опустила глаза. Я же, холодно посмотрев на госпожу Миура, произнесла.

— Мы все кого-то когда-то теряли, так что не стоит спекулировать своим горем.

— И все же, я скажу. Мой супруг был мне дорог. Мы прожили вместе долгие годы, и он заслуживает достойных похорон. Если я все оставлю на самотек, его тело могут никогда не найти. Помогите мне!

— Я не могу дать вам гарантии, что мы найдем тело вашего мужа. Почему, я вам уже объяснила.

— Я заплачу хорошие деньги. — она завела старую песню, и тут я психанула.

— Вы меня не хотите слышать, или смерть супруга у вас отразилась на слухе?! Я два раза повторять не стану, толку не будет, если вы меня с первого раза не услышали сидя прямо передо мной.

— Госпожа… — Акеми испуганно посмотрела на меня, а я выдохнула и задумчиво опустила глаза вниз.

«Я не должна срываться на людей, но эта мадам так бесит!»

— Хорошо, давайте сделаем так. — госпожа Миура стряхнула видимые только ей пылинки с подола платья, и приподняла подбородок, явно готовая предложить что-то от чего мы точно не сможем отказаться.

Так я думала, пока она не заговорила после минутного молчания, заставив меня тоже вернуть взгляд на ее лицо.

— Вы правы, я нет. Я выслушала вас и поняла, что дух моего супруга и впрямь может сам не знать, где находится его тело, но я верю, что он сможет его найти, если ему помочь и направить. Я надеюсь, что вы сможете оказать мне и ему такую помощь. Да, я могу обратиться к шаману, но я вижу в вас ту же боль, что испытываю сама. Вы явно кого-то недавно потеряли, поэтому прошу. Помогите мне. Насчет оплаты не переживайте. Мои друзья придут к вам завтра, правда я не уверена, что в их доме есть призраки, но в любом случае вы сможете его продать с очень приличным гонораром. Что касается меня, я заплачу ровно половину стоимости ваших услуг, умноженную на пять, сегодня, а вторую половину если все получится в конце работы.

Я прикусила нижнюю губу и наклонила голову вбок, уставившись на стеллаж с документами.

Предложение было заманчивым, и мне ничего не стоило попытаться. В конце концов для меня это будет хорошим способом отвлечься.

— Хорошо. — сказала я, и кажется кожей почувствовала облегченные вздохи своих сотрудников и этой женщины. — Но госпожа Миура, не возлагайте больших надежд на благоприятный исход. Мы не детективное агентство.

— Спасибо вам. — она вежливо поклонилась и мне ничего не оставалось как поклониться в ответ.

— Что ж, раз мы смогли договориться, то давайте начнем сначала. — я удобнее расположилась напротив нее и указала Акеми на стол с ее документами. — Акеми, будь добра записать все, что расскажет госпожа. Нам важна каждая деталь. Дело предстоит сложное. Госпожа Миура, что случилось с вашем мужем и как он погиб. Что говорят полицейские, какая причина смерти и может быть вы знаете о других убитых?

Акеми поспешно подошла к столу и взяла несколько листов А4, и села обратно. Женщина дождалась, пока девушка приготовится записывать, и начала свой рассказ.

— За несколько дней до его смерти я заметила, что он стал нервным и дерганым. Постоянно проверял свой телефон и не выпускал его из рук, он пропустил несколько деловых встреч, а в тот день он был невероятно взволнован. Все говорил, что случится что-то важное. Кажется, он должен был с кем-то встретиться, но я не уверена в этом.

— А что важное?

— Не знаю, он просто сказал мне это, но я не обратила внимания, так как у меня было много забот с кафе. Мы сменили поставщиков и была волокита с документацией.

— Хорошо, что произошло дальше?

— Вечером у нас был забронирован столик в ресторане. Он опаздывал и предупредил меня об этом, написав сообщение. Я прождала его почти час, но он так и не появился. На звонки так же не отвечал. А утром меня вызвали на опознание.

— А полиция проверила GPS в его телефоне? — спросил Норио.

— Телефона не было при нем. — госпожа Миура посмотрела на него. — Видимо убийца забрал его, когда расправился с моим мужем.

— Что сказали в полиции? Причина его смерти? — спросила я.

— У него было перерезано горло, и все тело было в рваных ранах, но как мне сказали, они были нанесены уже посмертно. — она говорила это спокойно, даже с какой-то долей равнодушия, что меня поразило.

— То есть все детали совпадают с тем же, что произошло с другим жертвами. — констатировала Акеми.

— Да, я просматривала сводки, все это похоже друг на друга.

— Кажется у нас в Токио завелся маньяк. — произнес Масаши.

— И этот маньяк спокойно может зайти в морг и выкрасть тела так, что этого не заметили больше десятка сотрудников. — задумчиво сказала я. — возможно замешан кто-то из органов…

— Я думала об этом, — внезапно сказала господа Миура. — но никаких доказательств. После произошедшего в том морге провели проверку, просмотрели все камеры и самое удивительное то, что не работали только две камеры: в коридоре, ведущим к холодильным камерам и в самой комнате, где хранятся тела. Все сотрудники были видны на других камерах, никто из них не мог это сделать и никого чужого там тоже не было.

— А вы хорошо поработали. — заметила я.

— Это выяснили сотрудники детективного агентства, куда я обратилась, но кроме этого они не нашли никаких зацепок. Как вы понимаете полиция в таком же неведении.

— Скажите, а у вас случайно в телефоне нет приложения, которое связано с телефоном вашего супруга? — спросил Норио, и я заинтересованно на него взглянула.

Парень был немного сконфужен, и я знала почему. Свои хакерские навыки он старался от нас прятать долго из-за обещания маме покончить с его прошлым. Однако хорошая сумма гонорара, видимо приятно его мотивировала. В любом случае я была благодарна за то, что он все-таки решился попробовать помочь в этом деле.

— Если вы имеете в виду отслеживающее приложение, то нет. Я доверяла супругу.

— Не обязательно. Можете дать ваш телефон, возможно я смогу что-то выяснить.

Она немного помедлила, но все-таки протянула ему свой смартфон. Норио подскочил к ней, и вернулся к компьютеру на столе Акеми, сразу начав щелкать клавишами.

Дав ему время для работы, я задала новый вопрос.

— Скажите, может быть ваш супруг был как-то связан с остальными жертвами?

— Не могу с уверенностью сказать, но, кажется, нет. По крайней мере я не знаю никого из погибших.

— Госпожа Миура, скажите, а ваш супруг по делам часто бывал последнее время в районе Аокигахара? — спросил Норио.

— Нет, какие могут быть дела рядом с этим проклятым местом. Все нормальные люди, если не считать туристов, обходят этот лес стороной. Мой супруг не исключение, он боялся этого места, как и я. — она скривилась. — А почему вы спрашиваете?

— Потому что последнее время он там часто бывал, и последний раз спутник засек его местоположение там. А где точно его нашли?

Она задумалась, но Норио отмахнулся.

— Я сам посмотрю, не утруждайтесь.

Акеми прыснула, я тоже не сдержала мимолетной улыбки. Этот парень открывался для нас с новой стороны. Обычно угрюмый и тихий, сейчас он был оживленным и азартным.

— Есть. — воскликнул он после пары минут наших монотонных разговоров. — Это странно. Его телефон последний раз отслеживался примерно в двух километрах от места, где его нашли.

— Значит возможно он с кем-то встретился и поехал туда, выключив телефон, либо его убили на месте, где пропал сигнал и доставили тело уже на место, где его нашли… — начала бормотать я. — вопросов море, ответов пока нет.

— Если от меня потребуется какая-то информация, я с радостью поделюсь всем, что знаю. — сказала она, но навряд ли она сможет добавить еще что-то к своему рассказу, что смогли бы нам помочь.

— Нам нужно будет осмотреть ваш дом и кафе. Как вы понимаете, нам нужно поймать блуждающий дух вашего супруга. — я посмотрела на часы. — Сегодня уже поздно, давайте договоримся на завтра, если у вас не будет никаких важных встреч…

— Я все отменю, скажите время, когда вы приедете.

— Хорошо, давайте ориентировочно на десять утра. — кивнула я. — Напишите моей сотруднице ваш адрес дома, сначала осмотрим его. В кафе поедем после все вместе.

— Отлично. — она улыбнулась. — Тогда до завтра.

— Ваш телефон. — Норио подошел к ней и отдал смартфон.

Женщина поднялась со своего места, и распрощавшись с нами покинула агентство, оставив на нас груз предстоящей работы, которую мы до этого никогда не выполняли.

Загрузка...