Из леса меня вывели минут за двадцать. Акеми каким-то чудом смогла уговорить полицейских, которые патрулировали обочину дороги, пойти искать меня. Не знаю, что она им наговорила, но я была ей благодарна. Она и впрямь меня сегодня спасла.
Пока мы шли по тропинке, к выходу из леса, один из мужчин странно на меня поглядывал, но лишних вопросов пока не задавал, а вот Акеми не умолкала.
— Что с тобой случилось? Ты выглядишь так, словно на тебя там напали! И почему ты вся в крови, что там произошло?
— Акеми, давай не сейчас. — попросила я. — Расскажи лучше. Что с машиной.
— Не знаю, как только ты скрылась в лесу, она завелась. — буркнула она.
— Значит они все это подстроили. — пробормотала я.
— Кто?! Призраки? — пискнула она и зажала рот рукой, испуганно посмотрев на полицейских, которые никак не отреагировали.
— Я не знаю призраки или еще кто-то, но произошедшее было явно ловушкой. Те, кого я встретила там, явно пришли на настоящее место своего убийства. Они стояли напротив дерева все вместе и куда-то смотрели.
— А почему ты в таком виде оказалась? — снова задала этот вопрос Акеми.
— Потому что они стояли спокойно до того момента, пока я не покатилась в яму и не расцарапала руку. — я цыкнула и с досадой надула губы. — А еще я потеряла свой кристалл, так что пока его не верну, никаких призраков.
— Нам придется вернуться в лес, чтобы найти его?
— Вы в своем уме, вы там чуть не погибли, и собираетесь снова вернуться? — детектив, который шел впереди всех и как раз поглядывал в нашу сторону, каким-то образом услышал Акеми, и раздраженно вступил в нашу беседу.
«И как только услышал?» — подумала я с удивлением, смотря в прищуренные злые глаза.
— Нам нужно кое-что вернуть. — спокойно сказала я, и тот же парень в несколько шагов подлетел к нам и выдал.
— Вы точно не в себе. Вы себя со стороны вообще видели? — он ткнул в меня пальцем. — Волосы спутаны, вся в крови и грязи, вон листья даже в прическу с ветками залезли, бледная и хромаешь, а все туда же?! И чем вас самоубийц этот лес привлекает, что за романтизация вперемешку с мистикой!
— Вы вообще, что несете? — я нахмурила лоб и сузила глаза. — Какие самоубийцы? Я просто заблудилась.
— Ну да, конечно. Именно потому, что вы заблудились, решили вернуться туда и выучить дорогу?!
— Да, именно поэтому. — рявкнула я, и моя благодарность этим представителям закона мгновенно испарилась. — Если не знаете причины почему я туда пошла, перестаньте фантазировать.
— Какие уж тут фантазии, не удивлюсь, если в следующий раз я буду говорить с вашим трупом. Делать же нечего вам, ходите все туда, а потом у нас висяки по всему отделу.
— Придурок. — скорчилась я, и глаза полицейского полезли на лоб.
— Вы в курсе, что оскорбляете представителя власти?! — спросил второй мужчина, а я хмыкнула и сказала.
— Он только что пообещал поговорить с моим трупом в следующий раз, я могу это посчитать угрозой.
— Вам не кажется, что нужно быть благодарной, за то, что вас нашли и вывели из леса? — спросил тот же мужчина.
— Я и была благодарной, пока ваш напарник не открыл рот. — сухо произнесла я.
— Вот же…она у вас что, сумасшедшая? — полицейский посмотрел на Акеми, но та лишь пожала плечами, а мужчина уже переключился обратно на меня, и его он внезапно поменялся. — Как ваши руки? Вы начали сильнее хромать.
— Все нормально. — сквозь зубы сказала я, но это была ложь.
Нога и правда сильно болела, мне приходилось прикладывать усилия, чтобы вообще на нее наступать, рука, на которую я упала, так же болела. Я уже успела нащупать шишку на запястье, да и плюс ко всему меня колотило от озноба, но говорить об этом я не собиралась. Хотя меня больше никто не спрашивал, этот парень дернул меня за локоть, и я наступила на подвернутую ногу. Заорав и оттолкнув его, я начала материть представителя закона всеми известными и неизвестными миру ругательствами, мешая японский мат с отборным русским.
— Что ж, значит не под наркотиками. — он довольно покивал головой, но потом озадаченно посмотрел на Акеми. — Тогда откуда такие разговоры про призраков? Вы из тех искателей приключений на одно место?
— Господин полицейский, какие призраки? Вам видно прислышалось. — я с сочувствием на него посмотрела.
— Дурака из меня не делайте.
— Что его делать. — пробурчала я, и меня явно услышали, так как парень мгновенно надулся.
— Ладно, спасибо вам за помощь, мы наверно поедем. — осторожно сказала Акеми, но у полицейского на нас были совсем другие планы.
— Ваша машина отбуксирована в сервис, вы сами сказали, что она ни с того ни с сего заглохла посередине дороги. Мы не можем позволить вам ездить на ней, это может создать аварийную ситуацию, да и вашей подруге нужна специализированная помощь.
— Психиатрическая? — уточнила я.
— Медицинская. — угрюмо сказал он, и повел нас к припаркованной на обочине полицейской машине.
Нас, если так можно выразиться, отбуксировали так же, как и наш автомобиль в больницу скорой помощи. В холле, несмотря на ночное время суток, было людно. Тот самый полицейский не отставал от нас, даже когда мы подошли к стойке регистрации.
«Вот же прицепился. — с досадой подумала я. — Неужели я правда похожа на самоубийцу, если он так следит за нами.»
Акеми говорила с медсестрой, когда парень, спросил меня.
— Почему вы оказались так далеко от дороги? Скажите честно.
— Далось вам это знать, я не самоубийца, если вы так переживаете. Я правда заблудилась.
— Что вы там делали?
— Искала кое-что.
— Что?
— Господин полицейский, а разве искать что-то противозаконно?
— Во-первых, я детектив. Детектив Огава Кеншин. — он упер руки в бока и продолжил. — Во-вторых, смотря что вы там искали. Если это были запрещенные вещества, то да, это незаконно.
— Вы меня удивляете, детектив. То сумасшедшей, то самоубийцей называете, теперь и вовсе к наркоманам приписали. Неужели я так плохо выгляжу, что вы перечислили все самые неприятные определения в мою сторону?
— Вы в курсе, что сейчас происходит в городе, а частности в районе Аокигахара? Что я могу подумать, если молодая девушка, сломя голову несется в этот лес, а находим мы ее всю растрепанную, да еще и нож валяется на земле рядом?!
— Решила прогуляться, приключений на одно место поискать, как вы и предположили.
— Я спросил реальную причину.
— Я вам и ответила. — я захлопала ресницами и пожала плечами, на что получила раздраженный вздох и постную мину.
— Понятно. Документы у вас хоть есть?
— Есть, они у моей помощницы. — я кивнула в сторону Акеми. — Как видите она оформляет меня в больницу.
— Доктор Со! — медсестра громко крикнула кому-то, чем отвлекла любопытного детектива от меня. — Тут к вам, жалобы на вывих лодыжки и ушиб запястья.
— Сейчас подойду, проводите их в смотровую. — ответил ей мужчина, но повернувшись я не поняла, с кем она говорила.
Медсестра улыбнулась и указала в сторону ширмы.
— Пойдемте, доктор сейчас подойдет.
Она проводила нас и усадила меня на кушетку, Акеми встала напротив меня, и детектив Огава конечно же никуда не делся. Я раздраженно отвернулась от него, уставившись на ширму.
— Вы что-нибудь видели в лесу необычное? — видимо молчание ему не присуще.
— Нет. — коротко ответила я.
— Может кого-нибудь видели?
— Нет. — мой ответ не менялся, не стану же я рассказывать детективу полиции, что у меня случилась заварушка с призраками и поэтому я в таком непрезентабельном виде.
— Извините, что толкнул вас. — внезапно сказал он, и я подняла на него удивленный взгляд. — Мне правда нужно было проверить, не под кайфом ли вы.
— Странные у вас методы. — буркнула я.
— Детектив, у нас будут проблемы из-за всего этого? — уточнила Акеми.
— Думаю нет, но вашей подруге лучше больше не гулять в такое время по этому лесу.
— Простите, конечно… мы не думали, что все так получится. — я усмехнулась, когда было нужно, Акеми могла включить милого ребенка, который естественно раскаивался в своей шалости.
— Хорошо. — кивнул парень, и остался стоять на месте.
— Вы чего ждете? — не выдержав спросила я, но детектив ответить не успел, потому что к нам наконец подошел доктор.
— Так, что тут у нас? — задал он вопрос, и я нахмурилась.
Голос был мне смутно знаком, но я не понимала, откуда. Я подняла голову, и тут Акеми воскликнула.
— Господин Со! Вот это неожиданность!
— Госпожа Сато, и впрямь неожиданность. — на меня смотрел тот парень, который спас меня от призрака в доме Мори.
Я уставилась на него не мигая, но что-то было в нем сегодня не так. Он был спокоен, улыбчив, не было дурацкого зонта, который превращался в катану, и по правде, у меня стало возникать ощущение, что мне в ту ночь и впрямь все привиделось, как и сказала Акеми.
— И недели не прошло, как мы снова встретились. — эти слова он уже сказал мне.
— И правда, не прошло. — сухо сказала я.
— Что случилось? — он перевел взгляд на детектива, но полицейскому я не дала ответить, так как уже знала, что этот идиот сейчас запоет про мои возможные намерения и то, что я бродила по лесу.
— Упала неудачно, ногу подвернула и руку ушибла. Вообще-то все нормально, не знаю зачем меня сюда привезли.
— Ну раз привезли, давайте я вас осмотрю. — он подошел ко мне, встав почти вплотную.
— У нее еще температура упала, она вся ледяная. — вставила Акеми, и доктор совсем непрофессионально просто положил ладонь мне на лоб.
— Эй! — воскликнула я, но от тепла, мгновенно разлившегося по телу, мне стало слишком хорошо, и я, умолкнув, замлела.
— Нет, с температурой у нее все нормально. — усмехнулся доктор Со и убрал руку, а я горестно вздохнула.
После того как моя температура пришла в норму, я убедилась на все сто процентов, что тот незнакомец и доктор Со один человек. Вот только какое чудо могло все расставить так, что чисто случайно меня привезли в ту же больницу, где работал этот человек. А еще мне было интересно, почему Акеми его знала, и зачем он в те три дня был рядом со мной, пока я была без сознания.
— Доктор, а у вас тут психиатр есть? — уточнил детектив с иронией в голосе, и я мгновенно набычилась.
— Слушайте, детектив. А вам не пора на службу?
— Я же должен убедиться, что с вами все в порядке.
Набрав полную грудь воздуха, я уже собиралась выдать ему гневную тираду, но меня опередила Акеми.
— Детектив, мне кажется вы перегибаете палку. Эта госпожа владелица агентства недвижимости, и поверьте мне, ей не нужен психотерапевт. То, что вы застали нас в такой странной ситуации, не дает вам права оскорблять ее.
— Так, ладно. — доктор Со включился в их диалог. — Вы можете спорить в другом месте, к примеру, за пределами смотровой. Мне нужно позаботиться о вашей подруге.
Детектив кивнул ему, и вышел первым, Акеми благодарно кивнула мужчине и тоже вышла, оставив нас вдвоем.
Я молчала, как и доктор. Он сел напротив меня на стул и протянул мне руку.
— Давайте я осмотрю сначала ваш ушиб, потом посмотрим ногу.
Протянув ему руку, я наблюдала за тем, как он аккуратно начал прощупывать отекшее запястье. Было довольно неприятно, но это не заняло много времени, он почти сразу сказал.
— Ушиб довольно сильный, неделю руку не беспокоить, сейчас вам вколют обезболивающее и сделают холодный компресс, продержите его до утра. Разувайтесь.
Я так же молча сняла кроссовок, и он приступил осматривать ногу. На этот раз дело обстояло хуже. Помимо того, что у меня был вывих, вся нога была в синяках. Доктор Со удивленно посмотрел на меня.
— Что с вами случилось? Такое ощущение, что вас хорошенько потрепали.
— Все тоже самое. — спокойно сказала я, но охнула, когда он немного вывернул ногу. — Думаю вы догадываетесь, о чем я говорю, доктор.
— Что вы имеете в виду?
— А вы правда не понимаете? — язвительно спросила я. — Я думала, что мы с вами говорим на одном языке.
— Не совсем. — мужчина выглядел абсолютно спокойным, но я понимала, что он сейчас играет со мной.
— Господин Со, вы меня за дуру держите? В тот вечер, когда мы в первый раз встретились, что по-вашему случилось?
— Вы попали в аварию, я вам помог. А по-вашему, что там было? — он внимательно посмотрел на меня, но я не торопилась с ответом.
Я не понимала, почему он не говорит мне что было на самом деле, ведь мы наедине. Нас никто не услышит…может он и не собирается мне говорить… я опустила глаза, и покачала головой.
— Хорошо. — согласилась я. — Путь будет так. Я была в лесу Аокигахара, там кое-что произошло.
Я удовлетворенно заметила, что его рука дрогнула, но больше он никак не отреагировал.
«Что ж, мне и этого хватит. Он понимает, о чем я говорю. Даже если не показывает, он все знает.» — подумала я.
— Молодой девушке не следует ночью ходить по таким местам.
— Сказали так, будто я в наркопритон завалилась. Всего-то прогулялась по лесу, споткнулась, упала, заблудилась.
— Понятно, мой вам совет, держитесь от этого места подальше. Если меня не подводит память, ваша подруга сказала, что вы занимаетесь продажей домов, в лесу привлекательных строений нет. Вам там делать нечего.
— Воздух больно хороший, да и обитатели ничего.
— Госпожа Тахакаси, вы и впрямь сумасшедшая. — мужчина хмыкнул, а я наклонила голову вбок и вздохнула.
— Сегодня все особенно вежливы со мной.
— Сочтите это скорее комплиментом, нежели оскорблением.
— Скорее это констатация факта с вашей стороны.
— Извините, я правда удивлен, что вы после того случая с аварией вы так скоро пришли в норму. Три дня без сознания, а потом сразу в лес.
— Не сразу, пару дней отдохнула. — я искренне не понимала, почему он делает вид, что событий той ночи не было, и меня это все больше и больше раздражало.
— Нужно обработать ваши порезы и царапины.
— Не нужно, не помру же я от них.
— Вам опасно в таком виде на улицу выходить. — нервно произнес он.
— Это почему же? — я сделала удивленно лицо. — Неужели инфекция может попасть? Или через царапину я могу заразиться смертельной болезнью?
Доктор Со выпрямился и, вздохнув, посмотрел прямо мне в глаза.
— Чего вы добиваетесь своим сарказмом?
— Ничего, моя обычная манера речи.
— Если хотите, можете остаться здесь до утра. — вдруг предложил он. — Есть свободная палата, я прослежу, чтобы с ногой все было в порядке.
— С ней и так все хорошо. Сделайте компресс, и я поеду домой. Хватит с меня сегодня приключений, не хватало еще в больнице на ночь оставаться. — в первую очередь я думала о том, что больница для меня точно не самое безопасное место.
Здесь происходило много всего, в том числе и смерти, а значит и призраков поблизости всегда достаточно.
— Что ж, я не могу вас принуждать, хотя мой совет не лишен смысла. Я попрошу медсестру сделать вам обезболивающее и обработать царапины. — он встал со стула, и на выходе, повторил свои слова. — Не ходите в этот лес. Там правда опасно.
Я промолчала, а через пару минут, после его ухода пришла медсестра.
«С.Т.
«Безрассудная, импульсивная и глупая девчонка. Для чего я спас ее, если она не успела прийти в себя, как понеслась в проклятый лес?! Заявилась в больницу в окружении полицейских, и странно себя вела. — думал я. — Она смотрела так, словно знала меня, но этого не могло просто быть на самом деле. Я стер ее память и вложил ложные воспоминания. Каким образом она могла узнать о том, что произошло той ночью? — я задавал этот вопрос уже не в первый раз. — Никак ведь не могла, я сделал все правильно. На всех людях до этого моя сила срабатывала, почему она тогда говорила вещи, о которых не должна была говорить?!»
Я раздраженно бросил на стол папку с историей болезни, которую пытался безрезультатно прочитать уже минут пятнадцать.
— Доктор Со, — медсестра заглянула в кабинет. — Вы просили сообщить вам, когда госпожа Тахакаси будет готова к выписке. Все процедуры сделаны, мы готова отпустить ее домой.
— Хорошо. Спасибо.
Встав из-за стола, я вышел вслед на медсестрой. Мне удалось дойти до отделения неотложной помощи, когда я увидел ее, гордо хромающую вместе с подругой.
— Неужели ты правда меня помнишь? — тихо спросил я сам у себя. — Кто же такая на самом деле, Лиана Тахакаси?»