Глава 24. Дело принимает странный поворот

— Позвони госпоже Ран и скажи, что сегодня я заеду за ключами, а вечером отправлюсь на квартиру. — через пару часов сказала я Акеми — Напомни ей также о том, чтобы в квартире никого не было. Будут мешать прекратим любое сотрудничество.

— А ты уверена? Выглядишь не очень.

— Если ты имеешь в виду утро, то я уже в порядке. Будто в первый раз.

— Ладно, как скажешь. — усмехнулась она.

Не приставая больше с расспросами, она взяла телефон и набрала номер клиентов.

Едва я приступила к своеобразному полднику, в контору пришли Масаши и Норио. Последний сразу сел рядом за столом и начал рассказывать о поездке к господину Саито.

— Навестил твоего знакомого, догадайся, кто там был.

— Полиция?

— Откуда знаешь?

— Слышала сводку новостей. Что-то дельное смог выяснить?

— Не особо. Про прошлые преступления господин слышал, но его лавку те люди не посещали. По твоему вопросу он тоже дал расплывчатый ответ. — он выдержал паузу, и я недовольно на него посмотрела.

— Не томи, что он сказал?

— Он сказал, что призрака сложно подкупить на сотрудничество, если только у тебя не припасено то, чем он дорожил при жизни.

— То есть мне нужно дать ему то, что он любил? Просто отдать?

— Господин Саито не сказал, что ты должна что-то отдать, он сказал, что у тебя это должно быть. Пояснений никаких он не дал.

— Черт! Вот же вредный старикашка. — проворчала я. — Еще что-то?

— Я краем уха услышал, о чем говорил с ним детектив. Последний предприниматель тоже был замечен на том рынке, но около лавки господина он не появлялся.

— Они по камерам это посмотрели? — спросила я. — Тогда зачем они пришли к шаману?

— Не знаю, наверно надеялись, что он окольными путями в ту лавку прошмыгнул. — пожал плечами Норио.

— Или они думали, что в этот раз господин Саито встречался с ним где-то за ее пределами. — включился в разговор Масаши.

— Полиция меня радует. — с сарказмом сказала я.

— Что будем делать?

— Сегодня займусь делом госпожи Ран. Акеми и Масаши, поезжайте к госпоже Миура и узнайте, что там любил ее супруг. По ее словам, у них были прекрасные отношения, значит она должна знать. Норио, по своим каналам проверь еще раз путь последней жертвы. Если он правда приходил на рынок, возможно он бродил возле какой-то другой похожей лавки.

— Если я правильно понял из их разговора, он был замечен на камере в начале рынка, а потом на камере магазина у дороги. Дальше он просто пропал. — сказал Норио.

— А вот это уже странно. — я отложила ложку, и откинулась на спинку стула. — Он у нас что, ниндзей подрабатывал? Как он мог так переместиться через весь рынок, по крышам что ли скакал?

— Госпожа Ран сказала, что будет дома после шести часов, мы сможем к ней заехать как раз после работы. — К нам подошла Акеми.

— Я одна поеду. — спокойно сказала я, посмотрев на часы. — Ты едешь с Масаши.

— Ли, ты не можешь туда ехать одна. Это же просто осмотр квартиры, я поеду с тобой.

— Нет, ты мне там не нужна. — покачала головой я. — Если повезет, я проведу обряд прямо сегодня, так что ты мне будешь только мешать. Единственное, будьте на связи на случай, если придется подчищать за мной.

— Как всегда грязная работа нам. — вздохнул Масаши.

— Не забывай, что за эту грязную работу я тебе не плохую зарплату каждый месяц плачу! — с упреком сказала я.

— Молчу. — он поднял руки вверх и, тихо рассмеявшись, добавил на ломаном русском известную фразу. — Хозяин барин.

— Хозяйка, Масаши. Хозяйка. — я усмехнулась.

— Ладно, если придут клиенты, просто давайте заполнять им анкеты. Временно снизим количество дел с обычными призраками, займемся делом госпожи Миура. А то она нам плешь проест.

— Что проест? — удивленно спросила Акеми.

— Как будто ты первый раз такое от меня слышишь. — пробурчала я. — Так, будем сегодня работать по плану. Думаю, сегодня будет не особо легкий вечер и ночь, так что надо приготовиться к сверхурочным. Если повезет на днях закончим дело госпожи Миура и вздохнем с облегчением. Кстати, Масаши, как обстоят дела с друзьями госпожи?

— Хорошо, я заключил договор. Они все подписали. Уже звонили потенциальные покупатели и договорились на завтра посмотреть их квартиру.

— А ты отлично справляешься пока я по вечеринкам бегаю! — я похлопала ему, а он, манерно поклонившись, спросил.

— Просто ради интереса, тебе удалось познакомится с каким-нибудь крутым инвестором, которому нужна новая квартира?

— Масаши, хватит. — Акеми ткнула его в бок.

— Хороший вопрос, но нет. — я отодвинула от себя опустевший контейнер и потянулась. — Все, я готова творить великие дела.

— К примеру? — уточнил Норио.

— К примеру…просмотрю то, о чем ты говорил вчера сама и составлю план по вызову призрака. У меня на это два часа. В этот раз нужно сделать все хорошо настолько, чтобы даже господа Миура не нашла к чему привязаться. Нужно просмотреть все старые дела, помниться что-то подобное делала Ито Камэ.

— Думаешь она вызывала призрака имея при себе его любимую вещь?

— Посмотрим, что будет в записях. Если там ничего не будет, придется завтра ехать к шаману лично на поклон.

— Кстати, а что он тебе такое дал в прошлый раз? — спросила Акеми.

— Потом объясню. — я торопливо встала из-за стола, чтобы не развивать эту тему и пошла к столу Норио. — Занимайтесь тем, что я сказала. Время не терпит.

— Переживаешь, что госпожа Миура снова приедет?

— Кажется я боюсь этого больше, чем встречи с безумным призраком. — усмехнулась я.

Я посмотрела на телефон, ни одного сообщения. Значит отец не так уж и зол, раз ничего не писал. Отложив гаджет в сторону, я открыла на рабочем столе папку с данными по делу об убийствах и начала вчитываться. Норио и правда хорошо поработал. Изучая фотографии, я достала листок и начала выписывать все, что могло пригодиться: даты смертей, характерные следы насилия, места нахождения трупов и прочие казалось незначительные мелочи, которые мало относились к делу.

Все это рисовало жуткую картину. Открыв карту местности Аокигахара со всеми границами, я распечатала ее, и начала отмечать места, где были найдены тела. Начиная с первого тела, убийцы словно рисовали какую-то картину, понятную только им самим. Или это был один и тот же потрошитель?

Всего Норио отыскал больше пятнадцати похожих дел, и я поняла, что человек, который стаскивал трупы в лес, следовал определенному плану. Друг за другом тела и впрямь следовали по границе леса строго с севера, оканчиваясь на пометке восток. Даты были хаотичными, значит это никак не связано, некоторые ранения тоже были не похожи.

Я просмотрела еще несколько дел, непохожих на остальные, но все, что их всех связывало — был лес самоубийц.

— Вам не кажется, что у этого убийцы какая-то странная любовь к Аокигахара. Может у нас сбежал псих, который там пытался покончить с собой? — громко спросила я.

— Навряд ли. Все, кто там это делал, с успехом завершали миссию. — ответил Норио.

— А ты это проверял? — удивилась я, посмотрев на парня, подошедшего к столу.

— Да. — он указал на стрелочки, что я нарисовала. — Только ты не отметила трех жертв. Вот в этих местах.

Я напряженно всмотрелась в экран, проверяя его слова, но по его записям, мои зарисовки были сделаны правильно.

— Нет же, смотри. — я указала на имена. — Я все правильно ввела.

— Ты тут упустила вот этих людей.

— Погоди ка, посмотри сюда. — я ткнула пальцем в монитор. — Но этот человек жив, я пометила его отдельно.

— Не может такого быть, я вчера все перепроверял несколько раз, там не было выживших.

— Видимо не все, мелкий шрифт читать нужно. Видимо твой источник пытался скрыть этот факт.

Он наклонился к документу, где и правда мелким шрифтом было написано, что несколько жертв выжили и находятся сейчас на психиатрическом лечении.

— Ли, вчера этого не было. Подожди, это ты написала? — он указал на пометки.

— Нет, я по твоему документу все делала, зачем мне исправлять.

— Я тебе клянусь, что этот документ выглядел вчера по-другому. — я непонимающе посмотрела на него.

— А кто-то вчера заходил в контору?

— Нет. — твердо произнес Норио.

— Что за бред? — спросила я скорее у самой себя. — То есть ты хочешь сказать, что нашел информацию, сделал типа плана со своими комментариями, указал всех людей как погибших, вместе с этими тремя, а кто-то исправил документ?

— Похоже на то.

— Посмотри камеры. — распорядилась я. — Не хватало еще чтобы у нас тут кто-то хозяйничал.

Он подошел к Масаши, а я ввела адрес больницы, который был указан в исправленном документе.

— Больница из нового документа за городом. — громко сказала я, но на мои слова никто внимания не обратил.

Парни напряженно всматривались в монитор, а потом меня позвал Норио.

— Ли, подойди сюда. — я быстро подошла к ним.

Масаши повторно включил запись с камер. На видео было видно, как я подхожу к дому и захожу внутрь, потом Масаши включил перемотку, а примерно через полчаса запись прервалась. Возникло ощущение, что камера просто сломалась, но как бы не так. Норио клацнул по клавиатуре и включил другое видео, на котором время было спустя пару часов, после выключения камеры.

— К нам что, наведался тот, кто трупы из морга своровал? — напряженно спросил Масаши.

— Какого черта тут твориться?! — яростно воскликнула я, но взяв себя в руки, добавила. — Навряд ли это был один и тот же человек. К чему ему давать нам подсказки.

— Тогда кому это надо, и кто так умело может отключить камеры? И почему он пришел именно тогда, когда ты вернулась? Логичнее было бы залезть в контору, когда тут никого не было. — Норио задавал правильные вопросы, и в голове у меня крутился только один человек.

Господин Со. Он вчера подвез меня, и весь вечер расспрашивал про то, что я делала в Аокигахара. Но если это был он, то как он узнал о том, что Норио вообще занимался этим делом?

— Нет, не может быть. — сказала я, чем привлекла внимание.

— О чем ты? Ты знаешь, кто это мог быть?

— Нет. Но с этим надо разобраться. — сказала я. — Норио, нужно купить камеры и разместить их незаметно в конторе. Чем больше, тем лучше. Все камеры кто бы это ни был он не сможет найти. И поставь какую-нибудь программу на компьютеры, чтобы при включении делали к примеру фото человека. Сможешь?

— Да. — кивнул он.

— Ладно. Что-то у меня настроение портится… я пошла пороюсь в записях в архиве. Сделайте все что можете. Меня напрягает это дело, и чем скорее мы его закончим, тем для нас же лучше. Не хватало еще стать потенциальными жертвами.

— Поняли.

Я поднялась к себе.

Набрав в стакан теплой воды, прошла через комнату и зайдя в архивную комнату, едва не выронила стакан, так как нос к носу столкнулась с Ито Камэ.

— Как ты меня напугала. — воскликнула я. — Почему ты так долго не появлялась?!

Она молчала, а я, обойдя ее, поставила стакан на стол, и повернулась к ней.

— Ты пришла к тому шаману, но не пришла ко мне. Почему? Ладно. Не отвечай. — передумала я. — Мне нужно кое-что найти. Господин Саито сказал, чтобы вызвать призрака и удержать его, мне нужно при себе иметь то, что он любил при жизни. Ты ведь проводила подобный ритуал, да? Помоги найти этот документ.

Камэ внезапно снова возникла прямо передо мной и закачала головой.

— Что? Не поможешь? Не можешь? Ладно, я сама найду.

Я отошла в сторону, но призрак снова оказался передо мной.

— Да что не так? Почему ты молчишь? Ты же можешь говорить. — она указала рукой на полки с делами и отрицательно закачала головой. — Мне нельзя?

Она кивнула.

— Почему?

Ответа не последовало, так как Ито Камэ просто испарилась.

— Да что за дела, наставница?! — воскликнула я, ошарашенно осматривая комнату. — Да что блин тут происходит?! Куда ты ушла?!

Я всплеснула руками и начала тереть лоб пальцами.

— Может почудилось? — задумчиво спросила я пустоту. — Да нет, бред, я ж ее видела, даже чуть стакан не уронила, когда вошла сюда. Она точно здесь была. Нет, все, меня скоро эти странности доканают.

— Ли, ты с кем разговариваешь? — входная дверь хлопнула, а я высунула голову в проем двери.

— Ты чего без стука?

— Я стучалась, ты не отвечала, поэтому я вошла. — Акеми подошла ко мне и заглянула в архивную комнату. — У тебя гости?

— Как бы они пришли так, что вы их не заметили?

— Не знаю, парни бывают находчивы.

— О каких парнях ты вообще говоришь.

— Да я так, к слову.

— Ты чего пришла? — я с подозрением на нее посмотрела, но девушка пожала плечами и ответила.

— Ну вообще, позвонила госпожа Миура и сообщила, что улетает на несколько дней в Киото.

— Плохо. Ты спросила, о чем я говорила?

— Да, она сказала, что ее супруг был коллекционером странных вещиц. Если и есть что-то такое, что он любил, то это его фигурки и книги.

— А конкретнее?

— Госпожа сказала, что она посмотрит в его кабинете, и отложит то, чем больше всего дорожил ее супруг. Ближе к вечеру она позвонит и скажет, где мы сможем их забрать.

— Ладно, видимо ритуал перенесем на завтра.

— А ты уже нашла нужные записи?

— Нет, и даже не уверена, что мне стоит их искать. Сейчас появилась Ито Камэ, покачала тут головой и исчезла.

— Покачала головой и исчезла? — удивленно переспросила Акеми.

— Ты все правильно услышала. Не знаю почему. Она даже словом не обмолвилась. Я попросила у нее помощи, а она у меня только на пути становилась.

— Это и правда странно. У меня ощущение, что она совсем не хочет, чтобы ты вмешивалась в это дело.

— У меня тоже такое чувство, но вот незадача, мы уже в него влезли по самое не балуй. — я посмотрела в сторону стеллажей и добавила. — Будьте осторожны и не снимайте кристаллы. Это дело принимает странный оборот.

Загрузка...