Глава 10. Семейный обед

Малая гостиная, куда меня проводила вернувшаяся Аля, встретила меня холодной роскошью и нарочитой сдержанностью. Как я успела заметить, в замке многое было выдержано в этом стиле. Высокие потолки украшали барельефы, массивные канделябры возле стен, дававшие, впрочем, слишком мало света в темное время, мраморный камин с вырезанными фигурами животных — все это давило на меня, напоминая, что я здесь чужая.

За столом уже собрались члены семьи Киана: его мать, младший брат и бабушка. Последняя то и дело с любопытством посматривала на меня, словно пытаясь прочитать мои мысли. Киан стоял возле окна, облокотившись бедром о подоконник, а рядом с ним, вольготно раскинувшись в кресле, сидел еще один мужчина: судя по внешности, это его друг и побратим, Родвин. Я слышала о нем от горничных, но еще не встречала.

Когда я вошла, все резко замолчали и посмотрели на меня. Я выпрямилась, стараясь не выдать волнения, которое вернулось, стоило мне выйти из комнаты, и прошла к своему месту. Я старалась не встречаться взглядом с Кианом, но кожей чувствовала, что он пристально смотрит на меня, наблюдает за каждым движением.

Молчание в гостиной было густым, почти ощутимым физически. Это было невыносимо.

— Леди Айрис, — первой нарушила тишину мать Киана, леди Лейна. Ее голос был полон нарочито холодной вежливостью, и я поняла, кто именно обставлял замок. — Рада видеть вас за нашим столом. Надеюсь, вы уже освоились в замке?

— Да, спасибо, — ответила я, заставив себя улыбнуться. — Здесь очень красиво.

— Красота, конечно, важная вещь, но удобство должно стоять на первом месте, — неожиданно подал голос Родвин. Он подался вперед, темные глаза блеснули озорством. — Вы ведь не скучаете здесь, леди Айрис. Замок Киана может показаться довольно… суровым для такой изысканной дамы, как вы.

Я чуть сузила глаза, безошибочно уловив скрытый подтекст в его словах. На эмоции вывести меня пытается? Выбить из равновесия? Не дождется. Я решила не показывать своего раздражения.

— Напротив, лорд Родвин, — произнесла я с легкой улыбкой, встретив его немного удивленный взгляд. Не ожидал, что знаю его имя? — Я нахожу замок весьма интересным. У этого места своя… харизма.

— Харизма? — переспросил он и ухмыльнулся. — Удивительное слово для описания каких-то каменных стен, в которых мрачных коридоров больше, чем чешуек у юного дракона.

— Возможно, вы просто не умеете смотреть так, как это делаю я, лорд Родвин, — отрезала тихо, продолжая смотреть ему в глаза.

Родвин рассмеялся, откинувшись в кресле. Бабушка Киана, сидевшая напротив меня, взяла ложку супа, но прежде, чем начать есть, бросила в мою сторону вопрос:

— Как поживает ваш отец, леди Айрис? Надеюсь, он в добром здравии?

Я напряглась, сердце забилось быстрее. За все время, пока я здесь, об отце заговорили впервые. Я понимала, что это всего лишь вежливость, но внутри все равно что-то дрогнуло, будто в дурном предчувствии.

— Благодарю за заботу, леди Камелия, он… справляется, насколько это возможно, — осторожно ответила я, опустив взгляд в тарелку.

Отец был болен неизвестной болезнью, поразившую многих магов королевства Льдистых Холмов, и никто не знал, с чем это связано. Поговаривали, будто в ее создании и распространении виновно королевство Сандринов, магов-отступников, чье общество было настолько закрыто, что попасть туда можно разве что родившись там, не иначе. Однако никакого подтверждения — или опровержения — слухам ни отец, ни его люди найти не смогли.

Загрузка...