Часть 81. Преступление и наказание

Моя просьба о встрече с Куратором была удовлетворена с условием явиться для разъяснений в Уровни. Я отбываю незамедлительно.

Я перехожу сразу в Капище, поэтому на дополнительные переходы время не трачу. Изолированный зал для переговоров уже готов.

— Судя по всему, все пошло не так как ты рассчитывал, — подводит итог моему докладу Высший, — но здесь не только твоя вина, — снисходительно говорит он, — во многом это упущение вычислителей и наблюдателей, не давшими тебе достаточно информации. Ни где не было сообщено, что повстанцы получили управление над источником.

Патрон крайне снисходителен ко мне, ведь я мог и сам просчитать такой вариант. Тем не менее, я не намерен пренебрегать его добротой.

— Однако, судя по твоим словам, направлял их кто-то из Уровней. Столь высокий допуск мог быть только у Высших или крайне сильных функционалов.

Я подтверждаю. Об этом говорил и Старший бунтовщик.

— Касательно тех функционалов, что нарушили правила по твоему разрешению, — Патрон говорит, все еще обдумывая, — хочу сказать, что крайне огорчен твоим попустительством. Задача каждого исполнителя осуществлять свою функцию даже ценой собственного реликта. Ты же заставил их отойти от главного из правил, предать. Наказание здесь только одно — аннигиляция, — я замираю, ощущая холод отчаяния в соме. Не уже ли все было напрасно и мне не удастся спасти никого из них. Но Высший продолжает, — но, поскольку нарушение они совершили с твоего, как их командующего, разрешения, вся ответственность ляжет на тебя и наказание понесешь только ты. Их же ждет изъятие потенциала, соответствующее нанесенному урону.

Холод все же сковал мою матрицу. Какое наказание постигнет меня, если совершивших подобное ждала бы аннигиляция? Но я кланяясь, принимая решение Высшего. Каким бы оно ни было.

— Однако учитывая, что задание ты все же завершил, даже не смотрю на превосходящие силы повстанцев, я ограничу наказание изъятием одного уровня силы, — я, не веря тому, что слышу поднимаю глаза на Куратора, хочу переспросить, не ослышался ли я, но он поясняет, — его я возьму из возмещения за выполненную работу.

Значит, ни наказания, ни даже пытки изъятия меня не ждет? Невероятно. Я на такое не мог рассчитывать. Я снова благодарю Патрона, привычно склоняясь в ответ.

— Что ждет тех, кто участвовал в бунте? — спрашиваю, решая уточнить исход проверки. Патрон медлит с ответом.

— Их потребовали к себе лекари. Им необходим материал для ведения преобразований, — говорит Куратор.

Мне не понятно такое решение. Но возникает подозрение, что именно из сектора лекарей и были те неизвестные наводчики бунтарей. Только доказать теперь ничего будет нельзя.

* * *

Я возвращаюсь в нейтральный уровень, чтобы закончить должное.

Дожидаясь Варда, который изъявил желание сопроводить меня, я пребывал в общем помещении, где собирались функционалы. Отсиживался в дальнем углу, стараясь не привлекать к себе внимания.

— Энгах командующего вернулся, вы в знаете? — случайно слышу разговор недалеко от себя, — Потерял почти весь отряд в простом задании, и тут же отбыл в Уровни к Командующему. Вернувшийся отряд рассказал, что он устроил бойню в том расположении, не оставил никого.

— Ты его видел сам? — я с трудом могу различить говорящих функционалов, стараясь не выдать себя. Нет, мне они не знакомы.

— Нет, но по описанию говорят — мелкий и худой.

— Женского пола, — добавляет второй.

Слышится смех. Я закрываю ладонью лицо. Вот позор…

* * *

Что меня больше расстроило — описание моей внешности или заслуг, теперь понять сложно, но в целом я сильно потерял в уверенности в себе.

— Недомерок женского пола. По вашему, это лучше, чем безжалостный убийца? — как только мы с Вардом отправляемся к переходу я высказываю ему все свои переживания.

В ответ он только смеется, что расстраивает меня еще больше.

— Пусть лучше судят по внешности, а не по делам, — почему-то вдруг серьезно добавляет он, — первое хотя бы можно возместить умом и силой, а второе уже сложно исправить.

Я вздыхаю. Здесь я не совсем согласен.

Загрузка...