Глава 32

— Никак нельзя, милостивый государь, Олег Иваныч почивать изволят…

— И что с того? Пусти же меня, остолоп! Мне надо срочно его видеть! Олег Иваныч, немедленно проснитесь!!!

— Ну никак нельзя…

— Немедленно отойди, сволота!

— И вроде воспитанный человек, а ведете себя непотребно. В чужом доме да чужих слуг поносите.

— Олег Иваныч! Немедленно, сию же секунду просыпайтесь!

Котов накрыл голову подушкой и протяжно вздохнул. Шум, разбудивший его, продолжался. Кто-то рвался к нему, кому-то Олег Иванович нужен был до зубовного скрежета, а Олегу Ивановичу нужна была еще хотя бы пара часиков сна. Две ночи подряд он носился то за магиней, то за хамелеоном, днем бегал по Петербургу из одной его части в другую и так несколько дней. Спасал девицу от смерти, изворачивался, чтобы вытащить из тюрьмы ее брата. Он заслужил право выспаться!

— Спите, милостивый государь! — воскликнул совсем рядом смутно знакомый мужской голос. — Натворили непотребства и почиваете на лаврах? Не выйдет! Просыпайтесь!

— Да что же это такое⁈ — возмутился Степан. — Так вы воды просили, чтобы к моему хозяину прорваться? Вы невежда и лжец, ваше благородие!

— Закрой рот, сволота!

Котов рывком сел и гаркнул:

— Молчать! — и добавил тише: — Замолчите оба. — Он поднял взгляд на неуравновешенного посетителя и, стерев с лица остатки сна, искренне удивился: — Марк Карлович? Что случилось? К чему этот надрыв и непотребное поведение?

Маклин, молчавший до этой минуты в ошеломлении после окрика Олега, ожил. Он всплеснул руками и воскликнул:

— И вы еще спрашиваете! Я ведь просил вас, я ведь говорил, я поручился за вас, а вы… вы… Да как вы смели так поступить со мной⁈ — и вовсе возопил Марк Карлович и схватил Котова за грудки.

Впрочем, большего сделать не успел. Со спины на него кинулся Степан, а старший розыскник велел:

— Уберите руки.

Приправленный толикой магией приказ возымел немедленное действие. Маклин послушно выпустил исподнюю рубашку из пальцев и застыл, будто ожидая дальнейших повелений. Олег, покривившись, махнул рукой Стёпе, и тот с заметной неохотой вышел из спальни, но остался стоять за дверью, которую только прикрыл.

— Присаживайтесь, Марк Карлович, — гостеприимно предложил маг, и его незваный гость опять послушался. — Извините, я не одет. Ваш визит вышел неожиданным. Вы успокоились? Готовы разговаривать?

Маклин, успевший присесть на предложенное кресло, взвился в воздух разомкнутой пружиной, и Котов вновь велел:

— Сядьте, — и более мягко: — Говорите.

— Дело касается госпожи Бэлы, — наконец произнес Марк Карлович. Он взмахнул руками, но под взглядом хозяина квартиры выдохнул и продолжил: — Ко мне явились вчера вечером эти проводники ее воли. Обвинили в том, что я привел ищейку, что из-за вас она была вынуждена покинуть Петербург. Сказали, что я в ответе за всё, и если хочу жить, то должен искупить вину. Они угрожали мне, моей семье! — воскликнул Маклин.

— Я вас услышал, Марк Карлович, — кивнул Олег. — Чего они хотят?

Визитер стер с лица выступивший пот дрожащей рукой, и Котов, обернувшись к двери, произнес:

— Степан, принеси воды. И успокоительного капни.

— Водки бы, — едва слышно сказал Маклин.

— Сейчас вам лучше успокоительного, Марк Карлович, — ответил Олег. — Водки выпьете позже. Вы уж извините, я все-таки приведу себя в порядок, а вы пока соберитесь с мыслями.

Гость кивнул и свесил голову на грудь, кажется, утратив всякие душевные силы. Проходя мимо, Котов похлопал его по плечу и покинул спальню, которую вновь занял, пока Глашенька находилась в доме Федора Гавриловича.

— Как же так? — услышал он и обернулся, но Маклин разговаривал сам с собой. — Как же так?

Вздохнув, маг покачал головой. Идолопоклонники ждать, пока он придет к ним, не стали, начали действовать первыми. Впрочем, предсказать это было можно. Хорошо, хоть не поджидали его под дверями дома, хотя, может, и следили… Он вскинул голову и устремил в пространство невидящий взгляд. Глашенька! Что если увидели их вместе? Могут ли попытаться отомстить через нее? Если следили, то видели, куда он проводил девушку.

— Спокойно, — остановил он сам себя.

Бэла сбежала позапрошлой ночью, прошедшей уже была отправлена в Ведомство. Ее «проводники» явились к Маклину вчера вечером, а с утра пораньше он уже помчался на Александринскую площадь. А как нашел квартиру?.. Мог спросить у швейцара. Олег мотнул головой, не о том думает.

Стало быть, Марк Карлович принес какое-то сообщение от одурманенных, но злобных идиотов, которые потеряли свое «божество».

— А если все-таки доберутся до Глаши? Или уже добрались?

Котов зашипел и, посмотрев в зеркало, усмехнулся — на щеке алела полоса, он порезался. Впрочем, для него это была не проблема. Олег смыл мыло и провел ладонью по ранке, а когда снова посмотрел в зеркало, щека была чистой. Он вновь намылился и вернулся к мыслям.

Нет, не могут они добраться до Глашеньки. Котов и девушка не шли пешком, они ехали на извозчике. А там еще попробуй пойми, в какую квартиру отвели барышню. Не стоит пугать самого себя и ярить прежде времени. Сначала стоит выслушать, что скажет Маклин, а после делать выводы. Да, хватит терзать разум. Идолопоклонники — не хамелеон, столь изощренными не будут. Озлоблены, да, но не столь изворотливы.

— Разберусь.

И он, освеженный и уже одетый, прошел в гостиную, куда Степан проводил Маклина. Тот успел выпить успокоительного и выглядел более уравновешенным, только несколько мрачным. Олег устроился в свободном кресле.

— Ну-с, Марк Карлович, рассказывайте теперь всё, что с вами приключилось, — сказал он и воззрился на гостя.

Тот протяжно вздохнул.

— Вот как так, Олег Иванович? — вопросил Маклин. — Вы же слово дали, а так меня подвели. Что вы такого сотворили, что госпожа Бэла покинула Петербург?

— Даже не знаю, что вам ответить, — развел руками Котов. — Меня привезли к ней. Мы поговорили недолго, а потом меня увезли обратно. Всё. Уж и не знаю, с чего им взбрело в голову, что я что-то этакое сотворил. Что они вам сказали?

Марк Карлович вскочил с кресла и нервно вскрикнул:

— Они похитили Анюту!

— Похитили? — переспросил Олег. — Кого?

— Анна — сестра моей жены. Она гостила у нас вчера. Между сестрами два года разницы, но они удивительно похожи. Если наденут одинаковую одежду, то узнать, кто есть кто, могут только близкие люди. Даже как-то устроили такой розыгрыш… Впрочем, это совершенно не важно, — Маклин вернулся в кресло. — Однако эти негодяи не увидели разницы и схватили Анюту, когда она уже покинула нас. А потом явились ко мне и начали угрожать. Я поначалу не мог понять, о чем они толкуют, потому что Зиночка была дома. Они показали мне брошь Анны Николаевны, и я осознал, кого схватили мерзавцы.

Марк Карлович сжал ладони между колен и нахохлился. Выглядел он забавно в эту минуту, но Олегу смешно не было, он ждал продолжения. Маклин вдруг склонился в его сторону и, понизив голос, произнес:

— Они говорят, что вы маг из другого мира, из какой-то там службы, которая охотится на других магов.

Розыскник приподнял брови в изумлении и вдруг, откинувшись на спинку кресла, расхохотался в полный голос. Он попытался взять себя в руки. Задержал дыхание, но вскоре, ударив ладонью по подлокотнику, прыснул и вновь зашелся в хохоте. Это была истерика в чистом виде.

— Вот вам смешно, — воскликнул Маклин, — а они ведь на полном серьезе! Я же не настолько легковерный, понимаю, какая это чушь, а они серьезно. Да, признаю, что есть некие силы, потому что всё это видел своими глазами, но другие миры… Это уже и вовсе нечто запредельное. Олег Иванович, прекратите хохотать!

Последний возглас гостя совпал с фонтаном воды, которым Степан прыснул в лицо напарника. Смех оборвался, и Котов моргнул, после взял протянутый Стёпой платок и протер лицо.

— Благодарю, дружочек, — ровно произнес старший розыскник, — но я уже умылся.

— Мне подумалось, что вам надо, — ответил напарник. — Но раз не надо, тогда я пойду. Может, кофе сварить?

— Свари, Стёпушка, свари, — милостиво разрешил Котов. — И Марку Карловичу свари.

— Да не до кофе мне нынче! — вновь повысил голос Маклин.

Олег перевел на него взгляд.

— Марк Карлович, возьмите себя в руки. Дело серьезное и следует всё хорошенько обдумать, — гость махнул рукой и протяжно вздохнул. — Стало быть, Бэла сбежала из Петербурга, а ее люди винят нас с вами? Чудесно, просто чудесно, — произнес розыскник. — И раз уж они толкуют о сыске, выходит, личико мадам в пушку. Должно быть, оболванила кого-то из высшей знати, теперь вот прячется. А ее люди уверены, что мы с вами причина разоблачения…

— Да я-то тут при чем⁈ — возмутился Марк Карлович.

— А я? — в ответ изумился Котов. — Я-то при чем⁈ На меня вообще эта особа произвела впечатление манипулятора и фокусницы. Вся эта таинственность при доставке до места, вождение кругами и вранье, будто под ногами у вас то яма, то канава, то кочка, то вообще ни пойми что. После мрачный дом, комната без окон и она вся такая… — он поиграл пальцами, — загадочная. После потаскала по комнате занавесь на леске, поводила перед моим носом ладонями, измазанными какой-то смесью с фосфором, чтобы они светились. Я всю эту братию отлично знаю. За долгое время только Яков Павлович и удивил. А остальные, как есть шарлатаны. Но оставим мое мнение о фокусах самозваных колдунов. Чего от вас хотят люди Бэлы?

Марк Карлович, слушавший Олега, за то время, пока он говорил, успел округлить в возмущении глаза. Даже привстал, кажется, готовый ринуться на защиту тех, кого почитал за людей, одаренных некой силой, но вновь упал в кресло, сбитый с толку последним вопросом. Он сник и ответил:

— Они желают встретиться с вами. Хотят, чтобы вы прибыли на Малую Охту. — И все-таки вскочил на ноги: — Но я ей Богу не понимаю, зачем они собираются мстить мне! И почему называют вас магом, да еще и из другого мира.

— Полагаю, что сии господа слишком заигрались и уверились в собственном вранье, — ответил Котов. — Или же их, так называемая колдунья, сумела настолько задурить им головы. Но я могу примерно предположить, отчего они считают меня в чем-то виноватым.

— Отчего же?

— Возможно, дело в моем добром друге, — сказал Олег. — Он служит в сыске. И если обо мне наводили справки, как это порой делается у данной братии, то могли и узнать о нем. А если Бэла что-то сотворила, и ее ищут, то могли решить, что я явился по просьбе моего приятеля. После этого Бэла сбежала, а вас посчитали со мной в сговоре. Всё же остальное — пыль в глаза, чтобы не уронить значимости, если Бэла вернется, и они продолжат оболванивать честных людей. Я так это вижу.

Маклин потер в задумчивости подбородок и покивал.

— Да-да, вполне возможно такое. — После перевел взгляд на собеседника и с укоризной покачал головой: — Ну как же вы так, Олег Иванович? Как неловко вышло, а я ведь за вас поручился, а у вас сыщик в приятелях, оказывается.

Котов в недоумении приподнял брови.

— Что вы этим желаете сказать, милостивый государь? Что дружба с порядочным человеком, который разоблачает преступления, позорна? Уж не предлагаете ли мне покаяться перед шарлатанами и обманщиками, что смею приятельствовать со служащим полиции? — Маклин ответил растерянным взглядом, уже открыл рот, чтобы возразить, но Олег не позволил ему этого, продолжив в праведном негодовании: — И если уж смотреть правде в глаза, то это вы расхваливали мне эту, с позволения сказать, колдунью. Вы обещали мне чудеса и свели с ней. Я не выпрашивал, если помните, не требовал, не настаивал и не преследовал вас с этой просьбой. Я лишь отправился туда из одного лишь доверия вам, Марк Карлович, а теперь вынужден выяснять отношения.

Нет уж, любезный мой, у вас не выйдет свалить вину на меня и моего друга. Это вы водили дружбу с преступниками и втравили меня туда же. — Гость в возмущении округлил глаза, прижал ладонь к груди, вновь намереваясь возразить, однако розыскник еще не закончил и продолжил, правда, уже спокойней: — Однако закончим обвинять друг друга в том, в чем нашей вины нет. Мы всё говорим не о деле, а дело таково, что я должен помочь вам избавиться от угрозы. Я отношусь к ней со всей серьезностью, уж поверьте, и не оставлю вас наедине с людьми душевно нездоровыми, коли уж они дозволяют себе подобные выходки.

Марк Карлович, всё еще хранивший на лице следы ответного возмущение, вдруг махнул рукой и отозвался:

— Верно, Олег Иванович. Виноватого можно искать до скончания веку, а эти люди с их недобрыми намерениями никуда не денутся. Стало быть, они велели, чтобы вы явились к ним.

— Еще какие-то указания дали?

— Нет, — покачал головой Маклин.

— Не переживайте, друг мой, я сделаю, как они хотят, — заметил Олег. — Вы можете отправляться домой, я займусь нашим делом и постараюсь вернуть вам свояченицу как можно скорей.

Марк Карлович вновь поднялся на ноги и заносчиво ответил:

— За кого вы меня принимаете? Я благородный человек и оставаться в стороне не желаю. Мы пойдем вместе. Я уже отправил супругу к сыну в Кронштадт. Вы ведь знаете, мы — династия моряков, и мой сын выбрал ту же стезю. Его корабль стоит в Кронштадте. К тому же там его семья, а Зинаида Николаевна уже несколько месяцев не видела нашу внучку Сашеньку. Она давно жаловалась на тоску по детям, и я посчитал, что пришло время им встретиться. Более мне не за кого тревожиться, кроме как за себя самого. Но я мужчина, к тому же офицер, пусть и в отставке. Мне не к лицу бояться всякого отребья, — последнее и вовсе прозвучало высокомерно, но тон Маклин сбавил и закончил чуть ворчливо: — Но мне неприятна сложившаяся ситуация.

— Понимаю вас, Марк Карлович, и полностью разделю негодование, — улыбнулся Котов. — Вы верно поступили, отправив Зинаиду Николаевну в Кронштадт. Пусть пока побудет с семьей вашего сына, а мы разберемся с возникшей проблемой. Сколько человек было у Бэлы в подчинении?

Гость в недоумении пожал плечами. Ответить он так и не успел, потому что вернулся Степан. Он нес поднос с двумя чашками кофе, вазочкой с наколотым сахаром и молочник.

— А булочки? — спросил Олег. — Кофе мало. Я еще не завтракал.

— Простите, барин, — поставив на столик поднос, поклонился Стёпа. — Не извольте беспокоиться, как раз должны дойти. Сейчас принесу.

— Неси, дружочек, — величественно ответствовал старший розыскник, и напарник одарил его еще одним угодливым поклоном. Котов проводил приятеля взглядом, а после улыбнулся Маклину: — Оставлю вас на минуту.

Он последовал за Степаном. Тот, услышав шаги, обернулся, но напарник махнул рукой, предлагая следовать на кухню, и младший розыскник уже не останавливался.

— Ну что? — спросил он, едва Олег появился на пороге.

— Бэлапоклонники перешли черту, они похитили свояченицу Маклина, перепутали с его женой. Угрожают ей, если я не явлюсь к ним. Явно собираются устроить засаду и наказать за свою пиявку. Мы ждать не будем. Думаю, за Марком Карловичем следят. Он отправил жену в Кронштадт к сыну. Про мою слабость вряд ли знают, но я рисковать не хочу. Так что сейчас отправишься на Малую Охту и подготовишь мне врата для перехода, потом займемся этой разбойничьей шайкой. Сам никуда не лезешь, понял?

— Ага, — кивнул Стёпа. — Где открыть врата?

— На Малоохтенском кладбище, оттуда и пойдем.

— А наш гость? — полюбопытствовал младший розыскник.

— А наш гость вздремнет до нашего возвращения. Он порывается участвовать в этом деле, но это не его бой, — ответил Олег.

— Согласен, — снова кивнул Степан. — Тогда отправляюсь?

— Булочки, — потребовал Котов.

Его напарник снял с противня несколько пузатых румяных булок, уложил их на тарелку и сунул Олег:

— Держи, проглот, — проворчал он. — И как ты еще сам не стал похож на мои булочки?

— Твои булочки придают мне сил, а не весу, — с достоинством ответил старший розыскник и покинул кухню царственной походкой, не забыв тарелку с булочками, разумеется.

А спустя три четверти часа Олег вышел в безлюдном месте за оградой Малоохтенского кладбища. Марк Карлович счастливо почивал, измученный переживаниями, в квартире розыскников, и никакие проблемы его уже не томили. Более того, интерес к мистическим салонам у него неожиданно пропал, зато желание засесть за книгу стало непреодолимым. Правда, этого господин Маклин еще не знал, но когда проснется, то ощутит свои новые устремления в полной мере.

Виновник перемен в жизни отставного моряка думал уже вовсе не о том, кого оставил дома. У него были иные заботы.

— За домом следят? — спросил Котов, когда они с напарником направились к бывшему жилищу пойманной магини.

В этот раз, когда уже не надо было искать, розыскники шли иным путем, более коротким, а потом быстрым, хоть он и вел вовсе не по наезженным дорогам.

— У ограды парка стоял один, — ответил Стёпа. — Меня они не знают. Я подошел к нему, спросил табачку, он на меня зыркнул, будто властелин мира на болонку. Я немного с ним потолковал, узнал, что к Маклину приставлен.

— И что?

— Посоветовал ему покаяться в грехах и переехать в деревню, чтобы подлечиться. И никакой магии, ибо всё это мракобесие и шарлатанство, — ухмыльнулся Степан. — А пока мы разговаривали, другой подошел, этот вот как раз за домом следил, он за тобой должен был последовать. Я и ему помог осознать всю греховную суть их заблуждений. — Улыбка младшего розыскника стала шире. — Я когда в пролетку садился, они в ближайший храм на исповедь отправились. Очень прониклись моим советом.

Олег хмыкнул и потрепал приятеля по плечу.

— Отпечатки у них взял?

— Обижаете, господин хороший, — фыркнул напарник и продемонстрировал две «бусины». — Если что, найдем быстро.

— Хороший мальчик, — улыбнулся Котов, и больше они не отвлекались.

— Кстати, они мне еще кое-что рассказали, — Степан выдержал паузу, и когда Олег изломил бровь, хмыкнул и пояснил: — Бэлапоклонники хотят тебя выпотрошить.

— То есть? — озадачился старший розыскник.

— То и есть, — усмехнулся Стёпа. — Выкачать силу. Вроде как хотят прорвать Марь. Идиоты, что с них взять? Ничего не знают о других мирах, только то, что этот не единственный, и в другом есть магия. Так что, похоже, думают, что сразу попадут в магический, там и усилятся, и разовьют дар. О тебе отзывались крайне дурно. — Он упер в бок кулак левой руки, правую направил на приятеля и, вытянув указательный палец, отчеканил: — Не достойны вы, милостивый государь, своей силушки. Видишь ли, маг, а живете в мире без магии. — Степан хохотнул и продолжил: — А их сам мир не достоин, вот так. Они маги, а магии лишены, а вы, голубчик, имели счастье, но не ценили. А потому ждет вас справедливая кара. Не цените, стало быть, отдайте.

— А как же Бэла? — изумился Олег. — Неужто они так быстро позабыли о ней? Не желают ни ждать, ни возвращать, ни найти ее?

Стёпа усмехнулся.

— Насколько я понял, они свою госпожу побаивались. Боготворили, да, но опасались, и сейчас, когда ее нет, они чувствуют облегчение. Однако она пробудила в них и это высокомерие, и жажду силы.

— Да, — согласно кивнул Котов. — Рядом с ней они должны были чувствовать себя ущербными. Только думается мне, что есть среди них кто-то более умный и предприимчивый.

Напарник ответил заинтересованным взглядом, и Олег пояснил:

— Да, знаний у них крайне мало. Бэла не взращивала магов, она лишь пробуждала искру силы, чтобы после забрать. Что-то рассказывала, но не считала нужным посвящать в тонкости. Они должны были верить в свое высокое рождение и ощущать себя превыше остальных людей, чтобы добровольно шли на ее ритуалы.

И все-таки, даже если они и не понимают, что одного меня на всех не хватит, то знания, как сказал хамелеон, Бэла передавала только Лизе Калмыковой, если та, конечно, не солгала. Однако она боялась поглотителя, а значит, говорила правду. И если схемы были только у этой девушки, значит, другим неизвестны. Тогда как они намереваются прорвать Марь? Что думаешь?

Стёпа почесал в затылке, затем поглядел на напарника и с ноткой недоверия спросил:

— Думаешь, Элоиза вернулась?

Олег пожал плечами. Он, прищурившись, недолго смотрел на солнечное небо, после перевел взгляд на Степана и ответил:

— Не исключаю этого. Мы, конечно, не знаем, имелись ли еще воспитанники у Бэлы. Но мне думается, что Лиза была всё же единственной. Возможно, как раз по причине своего пола. Быть может, магиня и вправду видела в ней младшую сестру, названную дочь… кто знает. Но если других не было, кому Бэла помогла развиться хоть немного, то и обучать остальных ей было попросту незачем. А если так, то у Калмыковой была уйма времени вернуться в Петербург. Возможно, она дружна с кем-то из других псевдоучеников, потому быстро узнала, что Бэла сбежала из-за мага-розысника. Тогда ей в голову могла прийти мысль раздобыть запас магии от меня, иначе на новую попытку перемещения ей больше нигде не собрать. Это не утверждение, но твои слова навели меня на эту мысль.

— Мне кажется, мысль дельная, — ответил Степан. — Одной ей тебя не заманить, могла и вдохновить «паству» обещанием перехода. Схема есть, магии не хватает, но в Петербурге есть еще один маг, у которого можно забрать всю его силу. Да и хамелеон где-то бродит и жаждет вернуться назад с ее помощью. Она ведь не знает, что его уже нет, но может опасаться нового появления. Сбежать в другой мир — это увильнуть и от гнева Бэлы за кражу ее запасов магии, и от угроз поглотителя. Так что мне нравится твоя гипотеза.

— Значит, дойдем и узнаем, верно я рассудил или ошибся, — улыбнулся Котов. — А что там с ритуальной залой? Ты так и не рассказал о ней.

— Мы еще не дошли, так что рассказать успею, — заверил младший розыскник. — Слушай…

Загрузка...