Глава 9. ч.7

Драконюх потянул гостью за руку, но не смог сдвинуть с места.

Ланию будто приклеило к полу. Она зажмурилась, стиснув скрещенные руки на груди. Что-то ужасное произошло! Принцесса даже догадалась, что именно: кристалл захватил ее вольный импульс и, видимо, приняв его за драконий, стал затягивать в себя, чтобы подчинить.

“Что я натворила?! Кристалл-подавитель рассчитан на дракона, а меня он сейчас просто раздавит!” — мысленно ругала себя Лания, пытаясь сопротивляться изо всех сил. Внутри вдруг вспыхнула ярость. Это же просто безмозглый камень! Он создан магами, и магам же должен подчиняться!

“Или я, или артефакт!”

Лания стиснула зубы и, собрав все свои силы, обрушила на кристалл всю мощь импульса. Магическая волна, приумноженная болью, страхом и яростью, ударила в сверкающую грань камня, и он вдруг вспыхнул неестественным сиреневым огнем.

Протянулись по полу длинные угловатые тени, задрожали стены, посыпалось что-то с потолка, захрустели решетки клеток, заискрились россыпями огней.

Злобно и нервно зарычали драконы, а потом притихли.

— Пойдем! Надо уходить! Срочно! — выкрикнул Герберт, хватаясь за преобразователь и, как поняла Лания, пытаясь разобраться с силовыми потоками вокруг. — Да что с тобой такое? Ты будто к земле приросла!

— Я в порядке… — выдохнула Лания и попятилась к выходу, но Герберт вдруг остановил ее.

— Стой! — заорал он и указал ей за спину. — Он вышел!

Лания почувствовала, что за ее спиной стоит дракон. Она не видела его, но четко ощущала присутствие. Картинка предстала перед глазами так ясно, будто со стороны: сама Лания стоит перед сияющим призрачным светом огромным кристаллом, а над ее плечом возвышается дракон. Тот самый, золотой с бирюзовыми рожками и платиновой сединой в гриве.

Золотой Океан…

И все будто плывет в тумане! А кристалл…

Он вдруг болезненно мигнул и треснул!

— Осторожно! — Крик Герберта взорвал натянувшую воздух тишину. — Потолок!

Лания вздрогнула от жуткого скрежета над головой. С высоты на нее полетели какие-то камни и куски разломанной балки. Содрогнулись стены и пол. Парень схватил ее за руку, собираясь утащить подальше от опасности.

— Лани! — раздался отчаянный крик.

Меллия, естественно, услышала грохот, и вместо того, чтобы бежать за помощью, конечно же, ринулась спасать сестру сама… О нет!

Меллия уже бежала к ним, ловко уворачиваясь от падающих сверху обломков.

— Нет! — воскликнула принцесса, готовясь получить страшный удар сверху, но его не последовало.

Настигнув их с Гербертом в несколько прыжков, Меллия толкнула обоих так, что они полетели на каменный пол, а ее саму сейчас неминуемо накрыл бы огромный кусок балки...

Но обломки зависли в воздухе в метре над головой. Лания с благодарностью посмотрела на Герберта, сжимавшего свой преобразователь. На его краснощеком лице сейчас не было ни кровинки. На бледном лбу выступил холодный пот.

Лания перевела глаза на дракона и встретилась с ним взглядом.

Желтые глаза волшебного существа с вертикальными зрачками внимательно смотрели на нее. С интересом. С недоверием. И в то же время с уважением.

— Иди в клетку! Иди! — замахал на дракона Герберт. — Там дополнительная защита, и тебя не ударит камнем с потолка! Давай, пошел, упрямец! Зашибет же!

Дракон высокомерно взглянул на драконюха, вздохнул, недовольно мотнув гривой, но послушался.

А с улицы уже слышались крики и шум. В драконюшни спешили дежурные маги.

— Что с нами теперь будет? — разволновалась Лания. Решив взять всю вину на себя, она велела Герберту: — Говори, что я сама сюда пробралась, а ты меня поймал…

В голове жгучим стыдом отозвались мысли о декане…

— Не придется, надеюсь… — Драконюх потянул ее за руку к какой-то едва заметной дверце. — Мел, а ну за нами!

Ту уговаривать не пришлось. Они все вместе нырнули в темный коридор и побежали сквозь душную тьму куда-то на задворки драконюшен.

— Что же теперь будет? — ужаснулась Лания. — Я, кажется, сломала кристалл!

— Ты-то тут причем? — не понял Герберт. — Да этот кристалл всему курсу боевиков не сломать и при желании! И даже декану Грею! Тут что-то другое случилось. Страшное!

— Что же?

Герберт резко остановился, так что Лания налетела на него, и Меллия едва не врезалась в их обоих.

— Маги смерти! — жутким голосом объявил парень. — Зуб даю, это их проделки!

Принцесса не стала спорить. И рассказывать о своем эксперименте с импульсом.

— Маги смерти? — удивилась Меллия. — Но ведь там никого не было, кроме вас! Я внимательно смотрела — никто бы не проскользнул!

— Да ты ж не знаешь, как маги смерти могут отвести человеку глаза! Так голову задурят — родную мать забудешь, — сердито буркнул Герберт. — Это они, больше некому. Декана-то как раз на границу вызвали, — от волнения парень даже охнул и закрыл рот рукой. — Точно! Сами шумиху подняли на границе, чтоб его туда вызвали, а втихомолку сюда лазутчиков своих послали… Ох, беда! Надо сказать всем… Бегите быстрее в общагу и сидите там тихо! И никому ни слова, что здесь были!

Лания все же решила на минутку задержать Герберта:

— Герберт, спасибо тебе, что остановил осколки.

— Остановил? Осколки? Я? — поразился он. — Не, меня ж выгнали на третьем курсе. Я не умею ни куполом накрывать, ни “зависашку”...

— Кто же их тогда остановил? — спросила Меллия.

— Кто ж его знает… — нахмурился тот.

— Как же теперь… Без кристалла? — спросила Лания. — Как будут сдерживать драконов? Они же сейчас… разбегутся?

Представив себе стаю обретших первозданную мощь драконов, пышущих огнем, Лания поежилась.

— Сейчас приведут декана артефакторов. Профессор Грейн придет и разберется. Все наладит. А эти сволочи пусть подавятся, — мрачно выругался он, имея в виду упомянутых магов смерти. — Все! Бегите давайте, а я пойду, што ль. Вдруг зашибло какого дракона. Подсобить же надо!

Загрузка...