Глава 4. ч.6

Мастер Хогг, вошедшая в зал, хлопнула в ладоши, привлекая к себе внимание.

— Итак, осталось четверо лучших из вас, — с удовлетворением в голосе сообщила она. — Сейчас же мы будет определять пару лучших из лучших. И наконец наилучшего… — Она с сомнением оглядела Виктора и второго парня, противника Кимберли. Цокнула языком, исправляясь: — Наилучшую…

Меллия приняла ее намек на свой счет и приободрилась еще сильнее. Виктор же бросил на преподавательницу злобный взгляд и нахмурился пуще прежнего. Староста не спускал глаз с Кимберли Блэкторн, и взгляд этот был далеко не добрым.

«Бой с ней тебе не светит, — подумала Меллия. — И вообще, я сама стану наилучшей. Вот увидишь, мерзкий дохляк!»

Первыми мастер Хогг вызвала на бой Кимберли и ее красноволосого соседа. Тот явно рассчитывал в финале на соперника попроще, поэтому выглядел не особенно уверенным. Его противнице это оказалось только на руку — она довольно быстро уложила парня на лопатки, после чего прожгла яростным взглядом Виктора.

Меллия даже обиделась.

— Я буду с тобой бороться в финале, чего ты на него смотришь? — пробурчала она себе под нос с досадой.

Да, в теории магии она слаба, но уж тут-то можно было заметить ее выдающиеся способности? Принцесса даже не сомневалась, что выиграет у заносчивого старосты. Однако и тот, похоже, не воспринимал ее всерьез, продолжая буравить напряженным взглядом лучшую студентку боевиков.

— Доу, Берхарт, приготовиться.

Виктор внезапно изменился в лице, слегка дернув щекой, и в его взгляде на миг промелькнула непонятно откуда взявшаяся растерянность. Меллия украдкой бросила взгляд на умницу-сестру: та заметила или нет? Зачем-то же она предупреждала, что Виктор может использовать магию? Но как? Ведь здесь без кристаллов не колдуют — это железное правило.

— Ну что, готовься лететь кувырком, — шепнула ему перед схваткой Меллия. — Давно руки чесались поучить тебя хорошим манерам.

— Это ты у меня сейчас покувыркаешься, дрянная деревенщина, — негромко рыкнул на девушку староста, — как у себя в деревне на сеновале!

Меллия вспыхнула. Знал бы он, кто она на самом деле!

— Отставить разговоры! Бой! — Еще один резкий хлопок в ладоши слегка остудил ее пыл.

И началось.

Они сцепились, как два бешеных зверя. Впились в одежду друг друга пальцами, пытаясь сделать удачную подножку. Сначала не получалось, противники приплясывали и выкручивались, не давая бросить себя на мат, это казалось бесконечным. Зрители шумно поддерживали сперва старосту…

А потом переключились на Меллию.

Невысокая и хрупкая на первый взгляд принцесса показывала недюжинную силу и стойкость. Никто не ожидал от нее такой прыти. Несколько парней попроще, особенно те, что не слишком жаловали заносчивого старосту, одобрительно засвистели и зашумели, что еще больше бесило Виктора.

— Все! Хватит! — объявила вдруг во всеуслышание принцесса, после чего стремительно ухватила Виктора одной рукой за пояс, второй за ворот и…

…староста, нелепо дрыгнув ногами в воздухе, полетел мешком на маты.

Несколько секунд Виктор лежал, таращась в потолок, и, кажется, не мог осознать того, что проиграл. Когда способность двигаться к нему наконец вернулась, он, слегка пошатнувшись, поднялся во весь рост. Обычная выдержка ему изменила, и парень прошипел:

— Ты еще пожалеешь об этом… — И добавил: — Так, как ты, только пьяницы в сельском трактире кулаками машут!

Меллия хотела было съязвить в ответ, но ее остановил знакомый высокомерный голос:

— Доу чего-то да стоит, оказывается. Не ожидал, что она тебя побьет, а, Берхарт? А вот ты — настоящий слабак. Не умеешь проигрывать достойно.

Меллия не поверила своим ушам и вытаращилась на Кимберли во все глаза. Это что такое случилось со злючкой Блэкторн? Она что, серьезно?

Или боится проиграть и надеется разжалобить соперницу? Ну уж нет, не выйдет!

Меллия бросила на Кимберли хмурый взгляд: мол, и не пытайся, я твоим дешевым комплиментам все равно не поверю.

— Ну все. Тихо! — приструнила подопечных мастер Хогг. — Итак, нас ждет финальная схватка. Соперницы, приготовились! Раз-два-три — начали!

Меллия, воодушевленная внезапной похвалой от первой злюки группы, от радости чуть не пропустила стремительную подножку, но тут же собралась, и, вспомнив, что Кимберли любит входит с соперниками в клинч, чтобы захватить и кинуть на лопатки, принялась кружить и уворачиваться. Пару раз она и сама умудрилась сделать захват, но Кимберли оказалась невероятно сильной и гибкой, как змея. Ее руки казались резиновыми, а суставы — шарнирными. Она, казалось, совсем не чувствовала ни боли, ни усталости. Улучив момент, Меллия попыталась поднять противницу и кинуть через себя на прогиб, но мисс Блэкторн, которая была существенно выше принцессы, не позволила этого сделать. С нечеловеческой силой она разорвала надежный, казалось бы, захват, а потом, не дав Меллии продохнуть, ухватила ее за пояс и ворот и швырнула на другой конец мата.

Бросок вышел сокрушительным. Меллия попробовала встать, но ее тут же прижали к полу.

— Чтоб тебя!.. — в сердцах ругнулась принцесса. Победа была так близко! Ладно-ладно, вот в следующий раз…

— Победа за Блэкторн! — громогласно объявила мастер Хогг. — Но и вы, Доу, были на высоте. На вас я буду обращать особое внимание, студентки. А остальные — видели, на кого равняться?

Меллия бросила горделивый взгляд на старосту. Тот стоял у стены, скрестив на груди сильные руки, и смотрел на победительниц холодным взглядом. Гнев, вызванный поражением, уже скрылся за привычной льдистой голубизной.

“Еще посмотрим, кто кого, рыжая выскочка”, — говорили его глаза.

“Не надейся, я тебе не поддамся”, — читалось в ответном взгляде Меллии, стоявшей, вскинув голову с видом победительницы.

Загрузка...