Раздался взрыв, и вещи, большей частью изодранные в клочья, испорченные и поломанные разлетелись по сторонам. По стеклам опасно разбежались трещины. Одна из кроватей со стоном рухнула с подломленных ножек.
Лания, перепуганная до смерти, оглядела обожженные ладони. Ее сердце колотилось как бешеное. С губ слетел слабый стон:
— Что с моей магией? Неужели я теперь не…
В дверь настойчиво постучали. Потом, не получив приглашения, в комнату ворвался высокий парень в местной форме. Светловолосый, с аккуратной, щегольской стрижкой и холодным взглядом льдисто-голубых глаз. Деловито оценив масштаб погрома, он нахмурился и сердито воскликнул:
— Вы чего тут устроили? Совсем, что ли, уже?
Лания, раздавленная случившимся, не смогла ничего сказать. Слезы катились по ее щекам, и нижняя челюсть предательски дрожала.
Меллия пришла в себя первой и немедленно дала грубому незнакомцу отпор:
— А ты кто такой? И какое тебе дело? Мы тебя в свою комнату не приглашали!
— Ах да, позвольте представиться, — ядовитым тоном произнес он и отвесил издевательский полупоклон, — Виктор Берхарт, староста первого курса боевиков. Также отвечаю за порядок в общежитии нашего факультета. — Парень зло прищурил свои морозные глаза. — А у вас тут магический выброс случился. Что вы сделали? Признавайтесь! Притащили с собой дрянной артефакт с самодельным кристаллом?
— Я пыталась разобрать вещи с помощью собственной магии без всяких там… кристаллов, — честно призналась Лания. — Я отлично управляюсь с силой…
— Дура, что ли, совсем? — Парень пришел в неописуемую ярость. — Даже дремучие деревенщины знают, что нельзя пользоваться магией без преобразователей!
— К-каких преобразователей? — потупила взгляд принцесса.
— Каки-их… — передразнил он. — Вот таких! — Он ткнул на загадочно поблескивающую подвеску на платиновой цепочке, висевшую на его груди. Похожий артефакт девушки видели у Дерека Грея. — Что ты вообще на боевом факультете забыла, такая наивная? Тут учатся лучшие из лучших. Глупым девчонкам, вроде вас двоих, тут не место!
В отличие от сестры, Лания не отличалась напористостью, поэтому совсем растерялась, но Меллия ее выручила.
— Где нам место, мы сами решим, — заявила она, надвигаясь на Виктора. — Понял?
Их гневные взгляды скрестились, словно клинки непримиримых противников. Его холодный льдисто-голубой — против ее янтарно-золотого, полыхающего, как пламя.
Меллия сложила на груди руки и расправила плечи, став похожей на властную мать. Ну вылитая королева! Выглядела она при этом столь внушительно, что староста вдруг отступил. Лишь хмыкнул снисходительно, обернувшись на пороге:
— Вот навязались на мою голову! Будьте уверены, врать декану, чтобы выгородить вас я не стану, и не надо тут губками дрожать, разводить меня на жалость! Из-за вашей выходки всю группу накажут. Еще одно такое баловство — и я лично подам прошение ректору, чтобы вас сплавили к бытовикам, пусть они с вами мучаются!
— Все сказал? — Меллия резко захлопнула за ним дверь, привалилась к ней спиной. Пожаловалась раскисшей сестре: — Вот придурок! Ну ничего, мы ему еще покажем.
— Покажем… Скорее бы эта дурацкая неделя кончилась, и мы вернулись обратно. В свой нормальный мир с нормальной магией… Скорее… бы…
Лания не выдержала и разрыдалась.
Мир 3, Москва
С визгами и вскриками три принцессы вывалились на пол.
— Ай! Мое платье! — вскрикнула Селина.
— Ты ребенка уронила! — рявкнула Гелена.
К аханью и оханью добавился рев потревоженного младенца.
— Святые, что за…
— Что случилось с нашей одеждой?
Девушки растерянно смотрели на то, что осталось от их нарядов. Они выглядели так, словно принцессы прорывались как минимум через огненное кольцо, а потом еще через узкий лаз, утыканный гвоздями. К счастью, на их телах не было ни царапин, ни ожогов. Детское одеяльце тоже пострадало.
— Одежда не самое страшное, ваши высочества, — подал голос Кариус, чей костюм выглядел немногим лучше. Говорил он достаточно громко, потому что мальчик рассерженно вопил. — В этом мире совершенно другая мода, вы бы все равно не смогли носить привычные вам платья.
— А в чем же тут ходят? — спросила Риана.
— Позвольте… — Кариус подошел к простому на вид шкафу. Зеркальная дверь отъехала в сторону, явив взгляду сложенные на полках вещи — довольно небольшие на вид.
— Это что, белье? — удивилась Гелена, приподнимая нечто белое, с коротким рукавами и вовсе без подола.
— Это называется футболка, — почтительно пояснил Кариус.
Он старательно отводил взгляд, чтобы не смущать девушек. Да, их лохмотья не оставляли открытыми тела, но он понимал, что как пройдет первый шок от попадания в этот мир, принцессам будет очень некомфортно стоять перед ним в жалких обносках.
Но одежда — это действительно было полбеды. Зачарованное письмо, что он должен был оставить старшим сестрам, тоже сгорело.
— Ваши высочества, выслушайте меня… — продолжил он, но рев ребенка стал нестерпимо громким.
— Так, Селина! — распорядилась на правах старшей Риана. — Выйди с ним в соседнюю комнату и как-нибудь успокой, раз ты у нас так любишь детей. А мне надо выслушать, что нам скажет Кариус. Я уже по одежде и обстановке вижу, что этот мир совсем не похож на наш!
Гелена практически вытолкала сестру в соседнюю комнату и захлопнула дверь, а сама осталась слушать.
— У вас есть и для нас письмо, Кариус?
— Письмо… К сожалению, письмо сгорело. Этот мир с его нестабильными источниками магии… Я полагаю, чары, наложенные на одежду и на письмо стали причиной их порчи при переходе через грань миров. Но это неважно, я подготовлю новые инструкции. Завтра я прибуду сюда с двумя помощницами — они помогут вам освоиться, чтобы вы казались обычными жительницами этого мира. И с кормилицей, разумеется, которая будет и няней младенцу. Потом вы наймете еще. Эти покои — они называются “квартира”, запомните, пожалуйста — находятся в многоэтажном доме. На каждом этаже есть несколько таких квартир, и там живут разные семьи. Чужие друг другу. Не родственники, не чья-то прислуга…
— Кариус, а у вас есть время сейчас нам объяснять? — перебила Гелена. — Возможно, сейчас требуется ваша помощь во дворце?