Глава 8. ч.4

К ним подошел хмурого вида невысокий парень. Оглядел недовольно сперва Камиллу, потом принцессу. Вместо приветствия поинтересовался:

— Этой, што ль, драконов показать нужно?

— Мне, — кивнула Меллия и шагнула вперед. Потребовала властно: — Веди.

— Ну пойдем, што ль, — пожал плечами парень. — Только если испугаешься до заикания, потом не жалуйся.

— Она с боевого факультета, — не без гордости сообщила родственнику Камилла.

— А ты что, Кэм, думаешь, что боевики драконов, што ль, не пугаются? Еще как пугаются. Так, что и штаны во время объездки обделывают, — хмыкнул Герберт, а Камилла недовольно ткнула его в бок — не выражайся, мол.

— Не боюсь я драконов. Вот еще! — самодовольно фыркнула Меллия и снова прихвастнула: — Я их знаешь, сколько раз видела? Вот как вас…

Пожалела сразу, что ляпнула, но фраза, к счастью, никого не удивила.

— Ну так одно дело на наездника в небе глядеть, а другое — самой стоять с драконом носом к носу. — Герберт устало вздохнул, сообразив, что отговорить любопытную девицу не получится. — Ладно. Идем.

— Я вас тут подожду. Можно? — взмолилась бледная как привидение Камилла.

— Жди, — распорядился Герберт. — И смотри в оба. Если кто из преподов мимо пойдет — чихни три раза.

— А магически подать сигнал? — спросила Меллия.

— Так преобразователи-то все академические, сразу поймут, кто… — объяснил Герберт.

Через дверцу для персонала они нырнули в темные глубины драконюшен. Внутри царил сумрак, но простору было гораздо больше, чем казалось снаружи. Тут явно поработали маги: расширили пространство — Меллия с таким сталкивалась. В родном дворце имелась пара приемных залов, которые расширяли с помощью магии во время приездов гостей. Только для этого специально обученным королевским магам приходилось вливать туда свою магию несколько часов подряд. Без постоянной подпитки искажение пространства пропадало, а тут… Тут оно явно было постоянным.

“А не так уж плохи эти их кристаллы-артефакты, — подумала Меллия с одобрением. — Зря Лани на них ругалась. Отличная же вещь”.

Они прошли по длинному коридору. Потолок таял во тьме над головой. По бокам тянулись стойла, отгороженные прочными решетками. Магическая сила, запирающая и усиливающая их, была столь мощна, что от напряжения на каменный пол сыпались, потрескивая, слепящие искры.

— Ого! — выдохнула принцесса, оглядываясь по сторонам.

— Тише, — шикнул на нее Герберт. — Нельзя, чтобы тебя тут увидели.

— Драконы? — уточнила Меллия тихо.

Парень усмехнулся.

— Драконам на тебя по большому счету пока плевать. Надо, чтобы другие работники не заприметили.

— Я буду бесшумна, как кошка, — пообещала принцесса и принялась вглядываться в прогалы между зачарованными прутьями.

Оттуда блеснули глаза. Дракон внимательно оглядел присутствующих и отвернулся. Он был существенно меньше тех, что жили в Осмире.

— Тут необъезженные, молодые, — пояснил Герберт. — Они опаснее объезженных, так как почти дикие, но ты не бойся.

— Я не боюсь, — напомнила Меллия, фыркнув.

— За сестру не бойся, — уточнил Герберт. — Вас будут запускать сюда по одному. По жребию. Если попадете первыми, выберете, каких захотите. Я их тебе сейчас покажу. Ты знаешь, как заключается связь с драконом?

— Нет.

— Тогда слушай. Ты подходишь к дракону и смотришь ему в глаза, не отрываясь. Если он делает то же самое, значит, вы друг другу подошли. Можно подойти и попробовать дотронуться, а потом и на спину ему сесть. После этого будет первый полет на драконе без амуниции. Это…

— Несложно для меня, — сообщила Меллия и тут же расстроилась. — А вот Лания…

— Дослушай сначала до конца, што ль, — посоветовал парень. — Если твоя сестра выберет самого смирного дракона, полет на нем не составит труда. Тут есть парочка таких. Летают, что твои куры.

— Нам таких и нужно, — воодушевилась принцесса и тут же расстроилась: — Но что делать, если, например, сестренка вытянет жребий последней?

— То же самое, — невозмутимо зевнул Герберт. — Никто из боевиков не станет брать себе смирнягу. Это ж для них позор! Разберут самых резвых первыми — стопроцентно. Что я, боевиков, што ль, не знаю?

— Мы такие, — приосанилась Меллия, довольная, что все складывается так удачно.

Герберт повернулся к принцессе и посмотрел на нее строго.

— Мой тебе совет. Забота о сестре — это хорошо, но и сама тоже не геройствуй. Будь осторожнее и внимательнее.

— Советуешь мне смирного дракона выбирать? — с подозрением прищурилась Меллия. И тут же резко встряхнула волосами. — Вот еще!

— Я б, конечно, так и посоветовал, — вздохнул Герберт, — но вряд ли из такого совета толк выйдет.

— Почему это? — насупилась Меллия, решив, что ее только что обвинили в излишнем упрямстве, что, в общем-то, было неотъемлемой чертой ее характера.

— Потому что смирный дракон тебе вряд ли ответит. Знаешь, как они характер всадника хорошо чувствуют? — Парень легонько хлопнул ладонью по ближайшей решетке. — Самые смирные к тебе не пойдут. Что они, враги себе, што ль?

— Даже так? — воодушевилась Меллия. Принялась выяснять: — А если, к примеру, у меня очередь последняя будет, так и дракона придется брать того, что есть? Так, что ли? — спросив она, невольно заразившись простоватой манерой речи собеседника.

— Именно так, — кивнул Герберт. — Но обычно последним идет самый слабый студент-боевик и забирает самого смирного дракона. Так что никто не в обиде.

— А как же жребий?

Загрузка...