Порт Арсис, 24 мая, пятница
Ночью подморозило.
В этом была вся арсийская весна — еще вчера приезжие поверили, что на пороге лето, когда пришлось опять раскатывать тяжелые и пахнущие овцами плащи. Местные посмеивались, выдыхая пар — они шальным теплом ничуть не обманулись. Спасибо, не висла противная морось, и порт встретил утро сухим.
Рауль не стал менять мундир на зимний: холод на пользу телу, а еще больше — утомленной голове. На палубу выбрался среди первых и глубоко вдохнул родную стынь. Вахтенный топтался на носу в уединении, снимая шваброй паутину мерзлых луж — матросы отчего-то в этот раз не устремились там собраться и обутыми.
Зато лекарь Алваро по обычаю поднялся рано и стоял у борта не совсем один — держал хромую черепаху. Чтобы не присматривать за дверью капитана слишком явно, Рауль чуть сморщился от непривычной фальши, но все-таки решил изобразить беседу. Подошел как мог непринужденно и кивнул на Дисциплину.
— Ваш новый друг?
— Не друг, — Алваро вытянул черепаху на руках и покрутил перед собою так и эдак. — Пациент. Смею надеяться, что лапу я ей выправлю.
— Дисциплина перестанет хромать? — Рауль даже припомнил о существовании улыбок. — Символично в связи с тем, что капитан за нас серьезно взялся.
Чем бы не руководствовался Бердинг — порядка на «Императрице» в самом деле стало больше, и значимость именования питомца потерялась.
Лекарь неспешно щурился, смотрел и разве что не нюхал черепаху. В эту минуту он был точь-в-точь целителем зверей из детской сказки — трогательно возился с бессмысленным заморским чудом, хотя никто его об этом не просил. Раулю стало вдруг смешно и странно, что он когда-то принимал Алваро за злодея.
— Символично? Весьма, — согласился тот. — Ничего не поделаешь — матросы суеверны, и со здоровой Дисциплиной им будет веселее выходить. Глядите, как к ней привязались — даже не думают ей отрезать конечности к обеду, как делают изверги в южных морях.
Навигатор согласился, что для коротконогой неказистой Божьей твари такая нежность моряков — уже большой успех. Впрочем, ему подумалось, что рядовые матросы более надежды возлагают на «авось», о чем свидетельствует кличка рыжего кота.
— К отбытию будет как новая? — одобрил он заботу лекаря.
— Лапу починил, срастается отлично, — скромно улыбнулся тот. — Только со слепотой пока не знаю, что поделать.
— А разве она слепа? — удивился Рауль.
— Я тоже заметил не сразу. Однако ж, зверье не такое дурное, чтобы все время без причины падать в люк, — Алваро обернул пациентку мордой к Раулю, точно приглашая оценить ее изрядный ум. — Взялся проверить и нашел, что у нее беда с глазами.
Рауль посмотрел на голову, всю будто в плоских зеленых камнях. Голова глядела на него в ответ двумя щелями, в которых самые глаза найдешь с трудом. Каких только чудаковатых бестий нет на свете — и всякой выдан свой клубок житейских поворотов. Этой выпало забраться далеко и очень по-людски страдать от нездоровья.
— Должно быть, старость, — предположил сочувственно Рауль.
Алваро покачал короткой сединой в сомнении.
— По росту, говорят, она еще юница.
Юница шевелила передними лапами — в воздухе висеть ей нравилось не больше, чем валиться в люк. Молодой задор в ней если и сидел, то затаился глубоко, а может быть виной была тоска по родине или не по ее крови холодный день. Рауль хотел заметить что-то в этом духе, когда целитель уточнил:
— Напоминает след каких-то чар.
Тогда и навигатора покинул весь задор. Он приклонился к голове немного — ее и в самом деле облеплял невнятный код, звенел на самой грани магического слуха.
— Ее чаровали? — нахмурился он. — Для чего?
Лекарь пожал плечами, качнув при этом и незрячую юницу.
— Как будто не ее. Побочный отпечаток, не находите?
Это уже было вовсе фантастически.
— Магия не часто оставляет след.
— Вот и я теряюсь, лейтенант, — Алваро говорил серьезно, точно имел консилиум с коллегой по целительскому мастерству об очень любопытном случае. — Блоки, как вы видите, не навигацкие, не лекарские и не бытовые. Чем из боевых мы здесь могли ее задеть?
Лекарь пустил пациентку на палубу и ласково погладил круглый нос. Рауль еще раз посмотрел на щели-глаза толстокожей юницы. Травмировать при тренировках Дисциплину — звучит не только вздорно, но и никак не объяснимо. По большей части Бердинг заставлял оттачивать незримые «щиты» и «плети» — простые, чтобы только магам от безделья форму не терять.
— Даже «пламенный шар» не дал бы такого эффекта, — отметил он. — Мы же не прячем глаза, когда его строим.
— Однако, на вспышку похоже, — рассудил основательно лекарь. — Тонкий слой огненной энергии ожег ее глаза.
Юница потащилась по холодным доскам уже без явной хромоты, но вяло и бесцельно. Алваро сердобольно тронул ее чарами согрева — с такой погодой ей недолго в спячку впасть.
— Ожог? — задумался Рауль. — «Отложенную искру» помните?
Заклятие «отложенная искра» брызгало магическим светом в момент наложения чар — автор собирал эти энергии и прятал в заготовленный им предмет. Запечатанную искру почти не было слышно, но тронь сей артефакт без осторожности — и вырвется огонь. Впрочем, до времени он может быть и не опасен — маг способен назначать для вспышки точный срок.
— Разве капитан приказывал ее тренировать? — усомнился Алваро.
Рауль вновь оглянулся на каюту Бердинга — она походила на крепость, дающую злодею неприкосновенность.
— Нам — не приказывал, — ответил мрачно и негромко.
Само собою, им он это не приказывал! — только теперь команду где-то ждет такая «искра». Бедняга Дисциплина, видимо, хромала рядом, когда маг строил алгоритм из блоков этих чар, но вряд ли она сможет рассказать, где все происходило. В любой нежданный миг артефакта коснется неслышащий или заденет судовой механизм — скажем, колесо в момент отхода…
Утро поднимало на палубу новые уши — зевая, появились плотник с кузнецом. Мастеровые они были славные — но и при них Рауль давно о важном сторожился говорить. С Ирдисом они почти уже свели переговоры к знакам.
Лекарь нынче тоже понял навигатора без слов.
Что он знал из прежних бед на шхуне, подозревал ли Бердинга — не было ясно, но тяжесть вскрывшейся проблемы маг-целитель осознал вполне.
— Нужно искать, — сказал он очень тихо.
Раулю оставалось лишь кивнуть, сжимая зубы.
О, дивный новый ход злодея! Оставить на колеснике тайный вулкан для случая, если все прочее препоны команде хватит навыка предотвратить!
Меж тем, сегодня пятница — а в понедельник величавая «Императрица Эльза» должна «отдать швартовы» и на глазах у всего порта торжественно уйти в неведомую даль.