Глава 15

Город Сан располагался совсем рядом с Гаотаем. Если лететь на мечах — всего-то и надо, что пересечь долину, обогнуть отрог горы Яхудянь, и вот он, совсем рядом с неширокой в этих местах полоской реки Цзиншуй. Сверху было видно, что размерами Сан превосходит Гаотай, что, впрочем, было не удивительно: здесь начинались равнины, и ничто, кроме пары холмов и реки, не мешало городу расти, в то время как Гаотай был стеснён размерами долины.

— Ух ты! — весело крикнул кто-то за спиной, и Линьсюань улыбнулся, не оборачиваясь. Ученики получали собственный духовный меч к шестнадцати годам — обычно скованный специально для них, хотя иные за особые успехи могли удостоиться меча кого-то из прежних мастеров, если тот принимал нового хозяина. И, разумеется, получив меч, все первым делом пытались освоить полёты. У кого-то это получалось за пару недель, кто-то начинал сносно летать через несколько месяцев, особо невезучим и слабосильным требовался год. Но в любом случае подниматься в воздух ученики могли только в непосредственной близости от ордена, ибо в самоволку дальше Гаотая их бы никто не отпустил. Так что даже недалёкое путешествие для молодых людей оказывалось целым приключением.

Тем не менее пора было приучать молодёжь к реальным охотам, и потому сейчас за Линьсюанем летел небольшой клин из четверых парней и одной девушки — самые старшие из его учеников, возглавляемые, разумеется, Бай Цяо. Это дело обещало стать несложным: поступила жалоба, что в окрестностях Сана, на тамошнем кладбище, видели ходячих мертвецов. Сведения подтвердились, а поскольку особо опасными ходячие мертвецы не считались, Линьсюань решил, что новое задание вполне подходит для практического урока.

— Снижаемся! — крикнул он, направив Ханьшуй в центральную часть города. Если не городская управа, то хорошая едальня на главной улице точно найдётся, а отправляться на охоту на голодный желудок Линьсюань не собирался. Местные же власти, услышав о прибытии заклинателей, сами их найдут, не придётся ни кружить над крышами в поисках нужной, ни бегать по городу, расспрашивая прохожих.

Расчёт полностью оправдался: не прошло и палочки благовоний с тех пор, как они расположились в просторном и светлом зале, уплетая местные кушанья, как в харчевню пожаловал чиновник из управы. К счастью, дородный мужчина в тёмных форменных одеждах и высокой шапке оказался достаточно немногословен и быстро ушёл, вполне удовлетворившись обещанием, что высокие гости придут к градоначальнику сразу же, как закончат трапезу. Зато подавальщик, которого Линьсюань вздумал расспросить о местных новостях, говорил за двоих. Так что заклинатели скоро знали множество подробностей и о ходячих на кладбище, и о хвори, что разгулялась в казармах городской стражи, уложив в постели несколько десятков прежде здоровых мужчин, и о недавней роскошной свадьбе дочки главного администратора города, и о том, что сын бондаря с Западного рынка на той неделе утонул, купаясь в Цзиншуе.

— Вот уж правда, из уст словно река изливается, — стоило подавальщику отойти, заметил Бай Цяо, запихивая в рот очередную сваренную в меду сливу. Линьсюань заметил, что очень многие ученики были сладкоежками, даже те, кому вроде бы пора уже выйти из соответствующего возраста. Вот и сейчас сладости со стола исчезли первыми, медовая вода тоже пошла на ура. А вот на баклажаны в остром соусе почти никто не позарился.

— Всё равно это для нас как дуновение ветра и колыхание травы, — заметила Сяо Ми, единственная девушка в их компании. — Для нас имеет значение только то, что он говорил про мертвецов. Правда, учитель?

— Угу, — кивнул с набитым ртом Линьсюань.

— Всё равно он ничего нового не сказал, — возразил Чан Сюэ. — Мы и так уже знали, что они там бродят, и кого напугали, тоже знаем. И что дальше кладбища не заходят, видимо, кладбищенские обереги держатся.

— Но никогда не мешает получить подтверждение, — сказал Линьсюань, наконец проглотив то, что было у него во рту. — За те дни, что мы собирались, могло случиться всякое. Но раз новых жалоб не появилось, мы можем быть почти уверены, что мертвецы не вырвались за пределы кладбища и не переродились в лютых или в прыгающих вампиров.

— Почти, учитель?

— Полностью можно быть уверенным, только когда проверишь сам. Ладно, ребята, посидите пока здесь, а я пока схожу улажу формальности с градоначальником. Не расходитесь никуда без меня.

Ученики нестройным хором выразили согласие. Линьсюань допил вино, которое заказал для себя, поднялся, подхватив Ханьшуй, и вышел.

Формальности, к счастью, не заняли много времени — возможно, сказывалась близость к ордену, но здесь перед заклинателями и в половину так не благоговели, как в приснопамятном Лосяне. Так что в харчевню Линьсюань вернулся, не прошло и половины стражи. Ученики дисциплинированно дождались его за столом, умяв, как заметил учитель по крошкам и остаткам, ещё что-то сладкое.

— Между прочим, избыток сладости вредит селезёнке, — заметил Линьсюань, обозрев торопливо запихивавших в рот последние кусочки парней. — А также зубам. Ладно, ребята, вставайте, пора на охоту.

Сяо Ми, чинно попивавшая остатки воды, поднялась первой — едва ли она была меньшей сладкоежкой, чем её соученики, скорее раньше наелась.

Кладбище оказалось довольно далеко от городских ворот, так что можно было бы полететь на мечах, но когда заклинатели это поняли, большая часть пути уже оказалась проделана на своих двоих, и громоздиться на мечи было глупо. Зато и расположено место последнего успокоения оказалось по всем правилам фэн-шуя — на склоне холма рядом с рекой. Возможно, поэтому там хоронили не только рядовых горожан, но и городскую верхушку, которая вообще-то могла бы поискать для своих захоронений отдельные места, подальше от бедноты. С интересом оглядываясь по сторонам, Линьсюань видел довольно значительные насыпи с оградами, увенчанные внушительными стелами на спинах каменных черепах. Но подавляющее большинство могил представляли собой земляные холмики высотой примерно по пояс, рядом с которыми в землю были вертикально воткнуты, в зависимости от достатка, каменные плиты или деревянные доски с именами покойных, иногда дополненные званиями и восхвалениями.

— А вон там могилы размыло, — заметила глазастая Сяо Ми. — Должно быть, в прошлом году, когда Цзиншуй весной вышел из берегов. Учитель, может, мертвецы там и выходят?

— Очень может быть, — кивнул Линьсюань, невольно глянув на водную гладь, простиравшуюся примерно в сотне метров от входа на кладбище. Текущий по равнине Цзиншуй, в отличие от других местных рек, славился своим спокойствием, но всё же начало брал в горах, среди тамошних ключей и ледников. Так что весенние наводнения не были чем-то из ряда вон выходящим, и, если исходить из соображений только здравого смысла, кладбище стоило бы перенести подальше. Но местные, выбирая между гневом воды и менее благоприятным местоположением, решили, что первое будет меньшим из зол. Что ж, это их дело.

Самих мертвецов видно не было, что, впрочем, не удивляло, эти создания предпочитают ночь и днём показываются редко. Так что Линьсюань предложил ученикам потренироваться в обнаружении скрытой нечисти, а сам решил обойти кладбище по периметру, проверяя состояние защиты. Защита не просто держалась, а оказалась на удивление крепкой — видимо, подновили в прошлом году после наводнения. Даже странно: как тогда мертвецы вообще могли пробудиться?

Вернувшись после обхода к ученикам, Линьсюань убедился, что они решили пойти по пути наименьшего сопротивления и попросту выманить всех мертвецов, используя талисманы призыва духов. Что ж, способ был вполне рабочий, а потому он решил воздержаться от замечаний. Прямо на земле было нарисовано большое сдерживающее поле, в котором уже топтались несколько фигур, издали выглядевшие как просто очень неловкие люди. Скрывая любопытство, Линьсюань подошёл ближе. Настоящие ходячие мертвецы не походили на зомби из голливудских фильмов. Никакой гниющей плоти, никаких перекошенных рож, оскаленных пастей — если бы не скованные, дёрганные движения, словно у марионеток, направляемых неумелым кукловодом, то на первый взгляд никакого отличия от живых и не было бы. Правда, при более пристальном рассмотрении всё же становилось ясно, что это не живые: слишком неподвижные лица, глаза глядят в одну точку, и кожа неестественно бледная, а иногда и вовсе жёлтая, словно восковая. Казалось, эти мертвецы навсегда застыли в том состоянии, в котором их похоронили.

Но ведь все они были похоронены давно? Линьсюань задумчиво потёр переносицу. Он не слышал о недавних массовых смертях в Сане, а в круге шевелились, натыкаясь на невидимую стену, уже не меньше полудюжины мертвецов. Если же эти люди умерли в разное время, то по крайней мере некоторые из них уже должны были разложиться. Возможно, всё дело в тёмной иньской энергии, которая их и поднимает? И она же помогает заместить недостающую плоть?

Надо будет покопаться в трактатах и учебниках. А то стыд и позор — учитель знает о природе тёмных тварей меньше собственных учеников. Те-то никакого удивления от увиденного не демонстрируют.

— Учитель? — окликнул его наконец-то заметивший возвращение наставника Бай Цяо, и Линьсюань, выйдя из задумчивости, махнул рукой:

— Продолжайте.

— Ещё один! — крикнула Сяо Ми. И правда, с дальнего конца кладбища пошатываясь, брёл очередной мертвец. Вернее, брела — при жизни это была женщина, хоть и умершая в старости. При виде живых людей старуха вытянула вперёд руки со скрюченными пальцами, щёлкнула челюстями и начала перебирать ногами заметно бодрее. Однако мечи и талисманы быстро загнали её в круг к остальным.

— Они становятся агрессивными, — заметил Бай Цяо. — В жалобах говорилось только о том, что они бродят, но нападать до сих пор вроде бы не пытались.

— Ты прав. Поэтому, когда мы их упокоим, мы должны будем тщательно проверить всё кладбище и провести защитные обряды заново. Сюрпризы не нужны ни нам, ни местным.

В целом действо оказалось изрядно скучным. Простые ходячие не зря считались лёгкой добычей: чтобы погибнуть от их рук нужно было обладать феноменальной невезучестью, ну, или серьёзным увечьем, не дающим банально убежать от медлительных трупов. Даже покусанные и поцарапанные ими умирали далеко не всегда, особенно если рядом оказывался умелый лекарь или заклинатель, способный вытянуть трупный яд из ран. Всего с разных концов кладбища — а отнюдь не только от размытых могил — сбрелись четырнадцать мёртвых. Выждав с пару палочек благовоний и убедившись, что на этом всё, Линьсюань предложил начать процесс упокоения. Расспрос мёртвых о причинах, по которым им не лежится в могилах, решено было пропустить — ясно, то такое количество неупокоенных говорит о каком-то внешнем воздействии, а не о прижизненной нужде, толкающей дух к активности и после смерти. И судя по тому, что видел Линьсюань, внешним воздействием могла быть просто скопившаяся на кладбище тёмная энергия, возможно, подхлёстнутая свершившимся неподалёку убийством или ещё каким-нибудь всплеском негативной ци. Правда, нетронутая защита кладбища настораживала, но мало ли что… Может, в тот день, когда её накладывали, звёзды встали неблагоприятно, вот и остались незаметные бреши, в которые она просачивается.

— Расходимся, — скомандовал Линьсюань, когда все печати были наложены, заупокойные мантры прочитаны, а Бай Цяо, предусмотрительно прихвативший в мешочке-цянькуне цинь, вполне неплохо сыграл очищающую мелодию. — Постарайтесь проверить каждую могилу. Я пока ещё раз проверю ограждение, если буду нужен, ищите меня там.

— Да, учитель, — кивнул старший ученик. Хорошо, что и он, и все остальные были слишком заняты обрядом, и не видели выпученных глаз учителя, когда упокаиваемые мертвецы вдруг стали тонуть в твёрдой земле, как в болоте. Чтобы там, под землёй, надо полагать, мирно разлететься по своим могилам. О том, что здесь было, теперь напоминал только неровный круг на земле, талисманы на колышках по периметру да примятая ногами трава. Что до сих пор поражало Линьсюаня, так это способность здешней нечисти сочетать в себе материальность и бесплотность одновременно.

Новая тщательная проверка ничего не дала — защита была в порядке, во всяком случае, Линьсюаню не удалось увидеть ни одной бреши. К тому же, сообразил он, раз здесь хороший фэн-шуй, то и без заклинаний с талисманами негативная энергия скапливаться не должна. Как ни крути, а источник тёмной ци надо искать не на кладбище. И это что-то посерьёзней простого убийства. Сильный тёмный обряд или крупная тёмная тварь. Как бы не демон.

Сводил учеников на лёгкую прогулку, называется. Надо возвращаться и докладывать о своих выводах главе. Здесь, похоже, назревает дело для целого отряда заклинателей.

Среди могильных холмиков и довольно густо росших на кладбище деревьев мелькнуло белое пятно — один из учеников, как и было сказано, добросовестно проверял все могилы подряд. Линьсюань махнул ему рукой и двинулся к центру кладбища, к остаткам защитного поля. Скоро к нему присоединились и остальные ученики, вот только далеко не все.

— Где Чан Сюэ и Сяо Ми?

— Они пошли к дальнему концу, — доложил Бай Цяо. — Должно быть, сейчас вернутся.

Дальний конец скрывался в разросшихся кустах, достаточно густых, чтобы сквозь них было затруднительно разглядеть что-либо, даже теперь, когда почки только начали набухать. Это явно была самая старая часть кладбища, и иные могилы выглядели откровенно заброшенными.

— Чан Сюэ! — позвал Линьсюань, оглядывая разбросанные вокруг оплывшие холмики. — Сяо Ми! Возвращайтесь!

— Шиди! — подхватил Бай Цяо. — Шимэй! Вы где?

Ответа на было, лишь ветер шевелил голые ветки. В самом углу, рядом с оградой, росла большая магнолия, расцветшая красивыми белыми цветами. Заклинатели остановились под ней в некоторой растерянности.

— Похоже, они ушли, — озвучил очевидное Бай Цяо.

— Нашли время, — пробормотал Линьсюань, оглядываясь. Стена у кладбища была невысокая, по грудь взрослому человеку, вскарабкаться на неё в любом месте труда не составит, даже если не использовать мечи. Ученики бы не ушли далеко, не поставив учителя в известность… если только они действовали по своей воле. Тёмной ци по-прежнему не чувствовалось, но много ли надо, чтобы зачаровать неопытных мальчишку и девчонку? Достаточно поманить чем-то интересным, можно даже вовсе тёмную энергию не использовать. И вот они сами выйдут из-под защиты кладбищенских стен.

— Чан Сюэ! — в последний раз позвал Линьсюань. — Сяо Ми!

Ответом, как и прежде, была тишина. Так, учитель, не паникуй раньше времени, твои ученики не беззащитные младенцы. Пусть они и неопытны, но теорию в них вбивали на совесть, в том числе технику безопасности. Скорее всего, никто их не выманивал, они ушли сами, рассчитывая быстро вернуться. Ведь ты не делился с ними своими выводами, не так ли? Они по-прежнему уверены, что ничего опаснее случайного ходячего им здесь не грозит.

И два против одного, что действительно не грозит. Ведь люди-то в округе не пропадали и не погибали. Что бы ни было источником тёмной ци, оно не кровожадно, или, во всяком случае, не настолько кровожадно, чтобы бросаться на первых встречных.

— Смотрите, учитель, тут мох содран! — окликнул его один из топтавшихся рядом парней. — Совсем недавно. Похоже, тут они и перелезли.

И правда, признал Линьсюань. Ещё и верхний камень из кладки выпал, образовав выемку, на которую удобно опереться руками.

— Так, ребята. Летите в город и не разделяйтесь. Бай Цяо, в городе скажешь градоначальнику, что с мертвецами мы справились, и ждите меня в управе. Если мы не вернёмся до вечера, возвращайтесь в Линшань. Все вместе возвращайтесь, поняли? Меня искать не надо. Скажете главе Ши, что мертвецы не могли подняться сами по себе, с таким фэн-шуем и целой защитой. Здесь что-то крупное. Если увидите сигнальный огонь — на помощь тоже не бросайтесь, сразу дуйте в орден! Поняли?

Глаза у мальчишек стали круглыми, и Линьсюань вздохнул про себя. Ну вот, раззадорил их возможной опасностью, и тут же отсылает.

— Бай Цяо, ты меня понял? Я перестраховываюсь, на всякий случай. Вероятно, ничего с ними не случилось, я просто их найду и догоню вас.

— Да, учитель.

— А теперь летите в город.

Проводив взглядом три исчезающие вдали фигурки на мечах, Линьсюань подошёл к ограде и одним прыжком перемахнул через неё. Деревья и кусты тут росли ещё гуще, образуя настоящие заросли — не сказать, чтобы совсем непролазные, но всё же проходимые с изрядным трудом. Конечно, следопыт из него ещё тот, но, похоже, сквозь кусты никто не ломился: ни сломанных веток, ни примятой травы, ни каких-либо иных следов. Значит, шли по более-менее свободному пространству вдоль стены. К реке, или от неё?

Линьсюань прошёлся до угла, ещё раз огляделся. Чем ближе к реке, тем больше редели заросли, однако никого видно не было. Светило солнце, даже слегка припекая, пели птицы, прохладный ветерок шевелил ветви и трогал волосы. Можно было шарить по окрестностям, рискуя разминуться, а можно пойти иным путём — соскользнуть в медитацию и попробовать отыскать пропажу так. Не зря же Чжаньцюн обещал, что шиди сможет выходить из тела и видеть то, что ему нужно. А насколько обостряются все чувства в трансе, Линьсюань убедился сам.

Так бы он и сделал, и даже начал оглядываться вокруг, отыскивая подходящее место, где можно сесть и сосредоточиться, но тут его внимание привлекло какое-то движение на берегу. Кто-то уверенно шёл в направлении кладбища… и, да, это была женщина. Даже, скорее, девушка, но точно не Сяо Ми. Та была бы в белом, а на этой надето тускло-коричневое платье простолюдинки, не имеющей денег на ткань, окрашенную ярким цветом.

— Эй, девушка!

Девушка вздрогнула и оглянулась. Она оказалась совсем молоденькой, лет пятнадцати-шестнадцати, не старше.

— Ты не видела здесь двоих заклинателей, юношу и девушку? Молодые, но с мечами?

— А… — девчонка замерла, хлопнув глазами, потом вдруг заулыбалась: — Как же, видела, господин бессмертный!

— Куда они пошли?

— Туда! — девчонка махнула рукой в сторону леса. — Там дальше тропинка, она ведёт к старой хижине. Только там давно никто не живёт.

— Спасибо, — кивнул Линьсюань. — А теперь беги домой. Здесь сейчас может быть опасно.

Девчонка с готовностью припустила прочь, оглядываясь на бегу. Линьсюань повернул к кладбищенской стене. Заброшенное жилище вполне может стать пристанищем нечисти, да и для тёмных дел подходит, не удивительно, что ученики решили его осмотреть. Хотя, если хижина в глубине леса, как они о ней узнали? Увидели тропинку?

Тропинку от кладбищенской стены было не видно. Раздвигая кусты и едва не оставив на торчащем сучке клок волос, Линьсюань всё же нашёл подобие тропы, изрядно заросшей и не слишком заметной. Возможно, ребята пошли другим путём? Тем более, что девчонка-то шла с той стороны, вдоль реки…

Или его развели как последнего лоха.

Ругнувшись себе под нос, Линьсюань развернулся и кинулся обратно. Зацепился за торчащий сучок уже подолом, дёрнул со злостью, проклиная про себя местное пристрастие к длинной одежде. Мог бы и раньше сообразить, что облачённые в длинные шэньи ученики без нужды по кустам лазать не станут. Если очень нужно, перелетят на мечах, но та девка ничего не сказала про то, что заклинатели летели. Едва выпутавшись из зарослей, Линьсюань кинул меч на воздух, вскочил на него и, сразу же развил крейсерскую скорость, рванув к реке. Вода — сущность инь. Если тут обитает что-то нехорошее, и если оно не в чаще, то оно в воде.

Воздух свистнул в ушах, под ногами мелькнула отражёнными солнечными бликами речная поверхность. Линьсюань притормозил, оглядывая извилистое русло… И тут его ушей достиг едва слышный, но отчаянный девичий визг.

Хорошо, что звуки над водой разносятся дальше — будь он в лесу, вообще бы ничего не услышал. Визжали за излучиной реки, где река подмыла берег, образовав небольшую заводь. Тоненькая фигурка, стоя по пояс в воде, с мечом в руках отбивалась от атаковавшего её существа, похожего на огромную, полупрозрачную змею. А рядом, лицом вниз, плавало ещё одно тело в белой ученической одежде.

Линьсюань врезался змее в голову, даже не соскочив меча, так, чтобы острие Ханьшуя пришлось ей в основание шеи. Одновременно он сложил обе руки в печати и хлестнул змею подобием кнутов из духовной силы. Атака оказалась даже успешней, чем он ожидал — змея просто рассыпалась массой капель, обрушившихся на снова взвизгнувшую Сяо Ми. Водяной дух, подумал Линьсюань, соскакивая на берег и подхватывая меч за рукоять.

— Вылезай, быстро!

Ответить Сяо Ми не успела — вдруг взмахнула руками и исчезла под водой, словно её дёрнули за ноги. Хотя, почему «словно»? — подумал Линьсюань, выхватывая из рукава талисман. Перебирать их времени не было, а потому в рукав он складывал талисманы, которые должны были действовать на любую нечисть вообще. Плохо было то, что такие универсальные как правило действовали слабее, чем направленные против конкретно вида нечисти, и их приходилось дополнительно накачивать силой. Бумажка упала на заколыхавшуюся мутную воду, зашипела, словно попав в кислоту, и Линьсюань, уловив ток тёмной ци под поверхностью — словно опять промелькнуло стремительное змеиное тело — спрыгнул в заводь и рубанул Ханьшуем.

Он не промахнулся. Спустя мгновение ученица пробкой выскочила на поверхность, отплёвываясь и размахивая клинком. Похоже, она тоже сумела-таки достать им духа, и Линьсюань ощутил мимолётную гордость. Не даром преподаватели время на учеников тратили, и он тоже к этому руку приложил! Но в следующий миг стало не до гордости. Вода забурлила, и из неё взметнулось сразу несколько извивающихся не то змей, не то щупалец. Тот факт, что они состояли из воды, едва ли делал их менее убийственными.

— На берег! — заклинатель поймал ученицу за запястье и дёрнул себе за спину.

Вовремя — щупальцы сложились в единый кулак и ударили разом. Линьсюань едва успел выставить щит. Грохнуло, словно огромным кузнечным молотом, щит разлетелся, Линьсюаня отшвырнуло назад, почти на самый берег, едва не сбив девушку с ног. Дыхание вышибло из груди, рёбра затрещали, по ушам с размаха ударили две невидимые ладони. Однако своё дело щит сделал, и водяной кулак опять распался на душ из капель, чувствительно, но безвредно забарабанивший по плечам и макушке.

Линьсюань потряс головой, провёл рукой по лицу — нет, крови не было, только в голове звенело. Что-то скользкое подвернулось под ноги, кажется, это был корень дерева, и заклинатель чуть не упал. Сложил левую руку в печать, вскинул её к лицу, приводя в действие свою ци, ткнул пальцем в переносицу и тут же зажмурился. Получилось! Сквозь сомкнутые веки мутно просвечивали контуры берега, деревьев вокруг, вода казалась колыхающимся туманом, зато движения духа открывшийся «третий глаз» видел теперь совершенно отчётливо.

Заклинатель рубанул воду Ханьшуем, отражая атаку снизу, и едва успел вскинуть меч, чтобы встретить щупальце, ударившее сверху. Прихотливый узел из водяных струй плясал перед ним, дух стал осторожнее, он больше не пытался раздавить врага с ядовитым жалом одним махом, а атаковал с разных сторон, выбрасывая то одно, то другое щупальце. Приходилось орудовать мечом всё быстрее, уворачиваться, вода мешала, проклятый длинный подол потяжелел и сковывал движения, не смертельно, но когда каждая доля секунды на счету… Краем закрытого глаза Линьсюань видел Сяо Ми, воспринимавшуюся теперь как тёплый огонёк свечи. Девчонка всё ещё возилась в воде, она не просто пыталась выбраться, она, упрямица, тащила на берег тело товарища. Чан Сюэ не ощущался почти никак, и это было плохо, но думать об этом было некогда, ведь атаки становились всё яростнее, он едва успел отбить струю, выскочившую из-за спины. Водяной дух был и силён и зол, должно быть, нажрался где-то жизней и был в ярости от того, что у него отбирают добычу. Один удар Линьсюань всё-таки пропустил, под закрытыми веками пошли красные и чёрные круги, каким-то чудом он не упал, но, полуоглушённый, не заметил, как над головой стремительно мелькнули три светлые тени.

В следующий миг в воду упала сплетённая из духовной силы сеть, затянулась и дёрнулась вверх, вырывая духа из его родной стихии.

— Давай! — срывающимся юношеским голосом проорал Бай Цяо.

Проморгавшись, Линьсюань увидел удивительную картину. В воздухе истаивали остатки энергетической сети, которую ученики всё равно не смогли бы подпитывать долго, не истощив себя, а трое парней с трудом удерживали в воздухе что-то отчаянно извивающееся, укутав его… собственными халатами. Да, заклинательские одежды покрывали зачарованной вышивкой в цвет ткани; она, как правило, не спасала от механических повреждений, зато отводила от тела вредоносную ци. Оказалось, что в обратную сторону это тоже работает. Дух не только не мог прорваться сквозь ткань, но и вырваться из неё!

— Цянькунь! — Линьсюань нашарил на поясе зачарованный мешочек. — Давайте его сюда!

Дух сопротивлялся бешено, они едва его не упустили, и к тому времени, как водяной клубок всё-таки удалось затолкать в горловину мешочка, на белоснежных шэньи кое-где появились прорехи. Но они всё-таки справились. Цянькуни делали мастера своего дела, из зачарованного пространственного кармана не вырывались ни духи, ни лютые мертвецы, если кому-то приходила в голову блажь их туда засунуть. Линьсюань выбрался на берег, ухватившись за протянутые руки, и тут же сел прямо на землю, переводя дух. Во что теперь в цянькуне превратятся любовно выписанные талисманы… Ну да хрен с ними. Новые можно начертить.

Это была его вторая серьёзная схватка с сильным противником один на один, и снова он выходил из неё изрядно потрёпанным. Теперь понятно, почему у мастера Хэна столько шрамов на теле. Хэн Линьсюань был чертовски везучим сукиным сыном, раз вообще дожил до своих лет.

— Вообще-то, я должен отругать вас за нарушение приказа, — сказал он плюхнувшемуся рядом Бай Цяо. — Но у меня язык не поворачивается. Спасибо.

Старший ученик, кажется, смутился.

— С одеждой чья была идея?

Бай Цяо смутился ещё больше, в то время как остальные двое дружно кивнули на него.

— Молодец. Я бы не додумался.

Старший ученик покраснел до ушей, на его смуглой коже румянец выглядел вишнёвым. Линьсюань улыбнулся ему, но трогательную сцену прервал дрожащий голосок Сяо Ми:

— Учитель, Чан Сюэ… он не дышит!

Линьсюань, не сдержав крепкого словца, рванулся к распростёртому на берегу телу, которое ученица всё-таки вытащила из воды. Забыл, совсем забыл об утонувшем ученике, позор на его учительскую голову! Чан Сюэ действительно не дышал, кожа у него была холодной, а губы бледными. Когда Линьсюань положил его животом на колено и нажал на спину, изо рта юноши вылилось немного воды, но и только. Проверить его состояние по циркуляции ци не представлялось возможным, так как циркуляция отсутствовала. Зато в теле клубилась, холодя руки даже сквозь и без того холодную кожу, тёмная энергия, и было её куда больше, чем положено только что умершему. Проклятый дух!

— Бай Цяо! Как дыхание рот в рот делают, знаешь?

Старший ученик кивнул.

— Приступай, — Линьсюань запрокинул голову Чан Сюэ и подвинулся, давая место, после чего положил ладони на грудину утопленника. Некоторое время они чередовали искусственное дыхание с массажем сердца, пока остальные ученики переминались вокруг. Бай Цяо старательно вдыхал воздух в лёгкие товарища, одновременно вдыхая и свою ци, Линьсюань тоже старался передать свою, но всё, что они вкладывали в пострадавшего, тонуло в облаке иньской энергии, как в вате. Казалось, что чернота вокруг сердца и лёгких Чан Сюэ стала только гуще, словно стягиваясь в эту область из остального тела. Существа иньской природы охотно пьют энергию ян, восполняя то, чего им не хватает… Твой хозяин уже пленён, мысленно сказал Линьсюань тьме под руками, а ты всё ещё сохраняешь его привычки? Ну, погоди у меня.

— Бай Цяо, отодвинься.

Ученик тут же подчинился. Линьсюань сложил руку в печать, которую знал ещё по когда-то просмотренным немногочисленным азиатским фильмам, хотя и не догадывался тогда о её смысле — со сложенными вместе и вытянутыми указательным и средним пальцем. Направил пальцы в грудь Чан Сюэ, подождал несколько секунд, пока ци не сконцентрировалась на кончиках. И одним толчком послал энергию ученику в сердце.

Со стороны это выглядело как маленькая молния. Она соскочила с пальцев, ударила в тело, и темнота внутри дрогнула, но не отступила. Надо больше. Линьсюань глубоко вздохнул, собираясь с силами. Золотое ядро внутри дало горячую волну, она пробежала по телу, заставив подняться волоски на коже, стеклась в руку, став концентрированной и почти обжигающей. И ударила.

На этот раз молния получилась ярче. Сила ворвалась в тело, словно тараном отшвыривая тёмную энергию прочь, и попала в сердце. Сердечная мышца дрогнула и сжалась. Раз, другой…

А потом Чан Сюэ втянул в себя воздух и закашлялся.

— Подержите его! — Линьсюань спешно усадил ещё не пришедшего в себя ученика, сам сел за его спиной, надавил на несколько точек и прижал ладонь к основанию шеи. Тёмная энергия по-прежнему была внутри, но теперь, когда проснулись собственные силы Чан Сюэ, с ней уже можно было бороться.

Загрузка...