Глава 13. Высокие гости игрового дома

— Пиковая Линн, я не видел тебя здесь две недели! — голос Мартена Галя прозвучал требовательно, почти жёстко.

Словно он считал, что я обязана здесь находиться, появляться именно тогда, когда этого хочется ему.

Но следующие его слова и вовсе ошеломили меня.

— Назови мне свой новый график, как часто его можно менять? Мне поговорить с Меррин?

Да что на него нашло? И как, по его мнению, разговор с Меррин может что-то изменить?

У девушек, работающих за столами, нередко появлялись поклонники, а порой и настойчивые преследователи. Как правило, такими поклонниками оказывались женатые мужчины вроде лорда Галя. Меррин, улыбаясь таким лордам в глаза, уверяла, что сделает всё возможное, но вместо этого умело разводила слишком настойчивого визитёра с девушкой.

И до лорда Галя в игровом доме бывали куда более влиятельные господа.

— Думаю, вам стоит сегодня выбрать другой стол, милорд, — тихо произнесла я, улыбаясь подкрашенными губами, которые были видны из-под укороченной сегодня маски. — Уверена, бубновая Лейла за соседним столом принесёт вам не меньшую удачу.

О, как ему не понравились мои слова.

Он тяжело дышал, заметно нервничая, но при этом словно не мог отвести от меня взгляда — смотрел напряжённо, с вызовом.

— Мне плевать на удачу, Линн. Ты прекрасно знаешь, зачем я сюда прихожу. Я приходил последние пять дней, каждый день, зная, что рано или поздно тебе придётся появиться на работе.

Так и хотелось спросить: «меня-то это каким образом должно заботить?», но, конечно, я промолчала, сохраняя вежливую улыбку. Этот мужчина был мне совершенно безразличен, а его взгляды, полные мольбы и обожания, вызывали лишь отторжение.

Особенно вспоминая его жену, с которой наша семья была знакома.

— Тебе не обязательно заниматься этой работой, Линн. Я очень богатый и влиятельный человек… — он явно не хотел продолжать этот разговор здесь — всё время оглядывался по сторонам. — Я надеялся обсудить это с тобой в прошлый раз, но ты...

— Мартен! — лорда Галя по спине хлопнул другой посетитель, подошедший к нам почти неслышно, и я едва не позволила себе громкий взволнованный вздох, увидев его.

Точнее, тех, кто находился у него за спиной.

Тёмные боги! Чернейшие!

Рука, похлопавшая лорда Галя по спине, принадлежала герцогу Жулю Келлсбергу — одному из родственников короля и весьма могущественному человеку. Он не входил в Совет Короля, но, насколько мне было известно, не раз пытался туда попасть, желая сместить отца Леонарда.

А за его спиной...

Я нервно сглотнула, глядя на до боли знакомые лица.

Леонард, мой бывший жених.

Левин Хэлбранд — ещё один родственник короля, совсем молодой лев, везде бегавший хвостиком за Леонардом.

И вместе с ними — сам кронпринц Левардии, Его Высочество Каэлис Арно из Великого Дома Грейдис.

Я резко оглянулась, осматривая сопровождающих, но не увидела никакой охраны. С каждой секундой остальные посетители тоже начинали оглядываться, не веря своим глазам.

— Не пяльтесь, занимайтесь своими делами, — рявкнул один из стражников целому столу, такому же, за каким стояла я. Он говорил негромко, но я всё равно расслышала.

— Жуль... — тем временем Мартен Галь повернулся к родственникам короля и самому принцу. — Ваше Высочество...

В его голосе не было и намёка на радость, но, очевидно, присутствие кронпринца не позволяло ему выразить вслух даже тени своих чувств.

— Давно ты здесь, Мартен? Что скажешь, эта девушка приносит удачу?

Пожалуйста, нет!

— Так же, как и все здесь, — неуверенно ответил лорд Галь, похоже, надеясь, что они уйдут.

Но Леонард, продолжая весело обсуждать что-то с Левином, занял место за моим столом. Я нервно прикусила губу, самый кончик, ощущая на себе возвратившийся напряжённый взгляд Мартена Галя.

В самом конце зала мелькнула фигура Финна — он направлялся в комнату проведения ритуалов с целой сумкой предметов. Мой друг, сделал страшное лицо, видимо, желая предупредить меня о высоких гостях, но, заметив что они уже сидели за моим столом, лишь беззвучно прошептал губами: «Веди себя нормально».

И от этого в моей голове что-то щёлкнуло.

Да, я буду вести себя нормально.

Мой голос, специально тренированный для общения с клиентами, сильно отличался от обычного, маска скрывала почти всё лицо, и даже родинки были скрыты под макияжем. Новые, напротив, добавлены — чтобы меня не узнали.

Только Леонард... это другое.

Мы были помолвлены два года. Он знал мои движения, мимику — даже теперь, когда мог видеть лишь нижнюю часть моего лица.

Но с тех пор прошло семь лет.

— Начинаю раздачу, — произнесла я глубоким, чуть соблазнительным тоном, как учили, размеренно перекатывая в ладонях отполированные деревянные пластины. С приятным щелчком они сталкивались друг с другом, а затем скользили по сукну — к каждому из этих высокородных игроков.

— Лучший игровой дом Сороны, Ваше Высочество, — между тем улыбался Жуль Келлсберг. — Как я и говорил.

Похоже, именно этот старый интриган и привёл их всех сюда.

— Недостойное времяпрепровождение для будущего правителя, как сказала бы моя тётушка, — отозвался Каэлис Арно удивительно холодным, невозмутимым голосом. — Азартные игры заставляют человека терять контроль над собой, и всё в этом заведении направлено именно на это. Не так ли… Пиковая Линн?

Он пригляделся к табличке с моим именем, стоявшей на столе, — именно оттуда он узнал, как меня зовут. Увидев мой недоумённый взгляд, принц усмехнулся.

— Тембр вашего голоса. Его подбирают для мужчин, ведь женщинам сюда входа нет. Вас этому обучали, не так ли? Чтобы мужчины теряли контроль и меньше обращали внимания на то, что держат в руках, — он поднял с сукна свои деревянные пластины.

— Да, Ваше Высочество. Нас учили этому, — ответила я с холодным спокойствием, которого вовсе не чувствовала.

Улыбалась, следовала жестам и указам игроков, которых почти и не было.

В любой другой ситуации за этим столом давно бы уже оказался кто-то из управляющих, и меня обязали бы настаивать, чтобы присутствующие активнее участвовали в игре.

Но не сегодня.

Не тогда, когда за моим столом сидел будущий король Левардии — без охраны, демонстрируя всем, что не намерен прятаться за спинами своих стражей. Что собирается жить в этом городе, как и все остальные, и ходить туда, куда ему заблагорассудится.

— Зеновия Николетта, при всём моем к ней уважении, всего лишь стремится быть правительницей. Ей кажется, что жизнь была к ней несправедлива, и что по старшинству, да и по таланту, именно она достойна короны, — в широком стеклянном бокале герцога Жуля Келлсберга переливался на свету тёмный напиток, который я не узнавала.

— Вы так не считаете? — в голосе кронпринца не звучало ни капли эмоций. Он просто спрашивал. И теперь герцогу предстояло попытаться «прочесть» нечитаемого принца — угадать, какой ответ устроил бы Каэлиса Арно.

По-видимому, Жуль Келлсберг по-прежнему мечтал войти в совет будущего короля — раз уж с нынешним не сложилось. Раз уж он уступил это место Эларио де Рокфельту, отцу Леонарда.

— Я думал, мы пришли сюда отвлечься? — Леонард хмыкнул, не отрывая от меня взгляда.

Сначала мне показалось, что он узнал меня — уловил мимику, прочёл знакомые черты, несмотря на все мои старания вести себя как другие девушки игрового дома.

Я могла бы уловить оттенки его эмоций по запаху, но здесь, как и во дворце, всё было умело приглушено — оставляя стерильную пустоту, в которой невозможно было различить ни страха, ни раздражения, ни желания.

Но... Я внезапно поняла что искала вовсе не запах Леонарда.

— Уверен, во дворце у Каэлиса и так нет ни минуты свободного времени — всё уходит на заседания с временным советом. Не стоит превращать сегодняшний вечер в очередное совещание, — Лео улыбнулся мне, запрашивая дополнительные пластины. Улыбнулся широко, хищно, дьявольски привлекательно — зная, какое впечатление обычно производит на женщин.

— Перебор, — мягко сказала я в ответ, забирая его жетоны.

Рядом раздалось раздражённое постукивание по столу — лорд Мартен Галь требовал свои пластины, недовольно косившись на нас, пока я слишком долго обменивалась взглядами с Леонардом.

— Тебя не коробит этот Отбор, Каэлис? — всё так же улыбаясь и глядя на меня, произнёс мой бывший жених. В его взгляде на миг мелькнуло недовольство. — Тебе не кажется странным, что ты не можешь выбрать себе жену? Что обязан просто следовать результатам, которые покажут девушки?

Похоже, за время Отбора Леонард и кронпринц немного сблизились — теперь они называли друг друга по именам.

Я помнила, как в прошлом Леонард говорил, что мечтает попасть в совет кронпринца… правда, он считал, что это произойдёт значительно позже. Тогда он уверенно заявлял, что к тому моменту у нас, вероятно, уже будет четверо детей.

— А если победительница придется тебе не по вкусу?..


Полумрак зала, расчерченный тёплым светом магических ламп под абажурами цвета старого вина, ложился на столы из тёмного дерева, покрытые плотным сукном. Воздух дрожал от запаха воска, благовоний и дорогих мужских духов — всё искусственное, все естественные запахи глушились. Отовсюду доносились щелчки сталкивающихся деревянных пластинок и жетонов, глухие голоса, лёгкое, полное интереса бормотание. Наверняка каждый в зале пытался прислушаться к тому, что происходило за моим столом.

— Ты знаешь, что испытания устроены так, чтобы выбрать не только самую мудрую, умную и талантливую девушку, но и ту, с которой у меня будет высокая совместимость, — произнёс Каэлис Арно и заметил широкий квадратный стакан с тёмным напитком, который ему поднесла девушка на раздаче. — Благодарю.

Он отпил сразу же, не колеблясь, и долго перекатывал напиток на языке, пробуя вкус. Я не отрывала взгляда от его лица, размышляя, сколько ритуалов и охранных чар наложено на кронпринца, чтобы он мог вот так, не опасаясь, выходить наружу, есть и пить наравне со всеми.

И кто готовил для него эти ритуалы?

Мои конкуренты! Другие претенденты на место личного ритуалиста Его Высочества. Знать бы еще кто они.

— Что, хочешь попробовать поучаствовать в Отборе, Пиковая Линн? — ядовито спросил Мартен Галь, вновь раздражённо стукнув по сукну, недовольный тем, что я задержала взгляд на принце.

Я улыбалась, послушно и отточенно выдавая ему новые пластинки. А что ещё оставалось?

— Под маской, конечно, не разглядеть, но девушка вполне красивая. Достойная Отбора, не так ли, Левин? — Леонард дружески поддел кузена, и тот впервые взглянул на меня.

— Она не оборотень. Её не примут, — простодушно ответил Левин Хэлбранд, будто действительно рассматривал мою кандидатуру. — Тем более, думаю, будущей королевой станет либо леди Бэар, либо леди д'Авелин.

Надо же, прошло всего одно испытание, а он уже сделал выводы.

— Они обе разорвали свои помолвки ради Отбора. Уже это говорит об их целеустремлённости, — вмешался герцог Жуль Келлсберг, ощущая свой возраст среди молодых аристократов.

Но, в конце концов, именно он привёл их сюда и пытался узнать кронпринца поближе, сблизиться с ним.

— Я уверен, всё будет хорошо, — кронпринц явно не желал обсуждать участниц со своими дальними родственниками, и это вызвало у меня неожиданно горячую волну благодарности.

— Пиковая Линн, ты сегодня совсем рассеянная. Даже не выполняешь свою работу! — зло выплюнул Мартен Галь, сердито раздувая ноздри, вновь требовательно ударяя по столу. — Похоже, ты не умеешь справляться с волнением в присутствии высоких гостей. Я поговорю об этом с Меррин.

Да что же он такой злой сегодня?

Похоже, за те дни, что он ежедневно появлялся в игровом доме, он принял для себя некое решение. И, увидев меня, надеялся претворить его в жизнь. Теперь же каждая задержка, даже секундная, приводила его в ярость. Но сорваться он не мог ни на родственниках короля, ни, упаси боги, на самом кронпринце. Вот и оставалось ему срываться на единственной, кто к этому кругу не принадлежал.

На мне.

Взгляды посетителей и даже работников обратились ко мне, будто я действительно что-то нарушила. Хотя на деле темп игры у нашего стола почти не отличался от других, где гости больше беседовали, чем тратили деньги.

— У вас всё в порядке, лорд Галь? — ледяной голос кронпринца нарушил затянувшуюся тишину. — Вы уже в который раз придираетесь к этой девушке.

Я быстро посмотрела на Каэлиса Арно, не веря, что он вновь заступается за меня, теперь даже не зная, кто я. Зелёно-жёлтые глаза с яркой тёмной каймой излучали спокойствие, словно он хотел передать мне ощущение безопасности.

— Я давно знаю Пиковую Линн. В том числе лично.

Интересно, зачем он это добавил? В глазах кронпринца словно мелькнуло «вот как», а Леонард издала лёгкий, почти снисходительный смешок.

— Она никогда не позволяла себе так отвлекаться. Так и работу потерять можно, — продолжал лорд Галь, довольный произведённым эффектом.

А я внутри просто кипела. Горела от ярости.

Даже не сразу смогла сложить губы в вежливую, профессиональную улыбку, подавая следующую порцию пластин.

То, как совсем немного, почти незаметно изменились взгляды окружающих...

Это задевало. Неожиданно сильно. Особенно взгляд принца, хотя он сразу же вернул лицу прежнее, нечитаемое и вежливое выражение.

Меня поражало его самообладание, особенно с учётом того, что он сейчас проходит через полное Время Зова.

— Вы угрожаете этой работнице, лорд Галь? При том, что знаете ее лично? — голос принца звучал отстранённо, почти безучастно, но сам факт вопроса не оставлял простора для недопонимания. Сейчас принц делал о нём вывод.

— Что? — Мартен Галь заметно растерялся. — Нет, конечно, нет. Я бы не стал ей угрожать. Она знает, что я желаю ей только добра. Так ведь?

Одна секунда. Я позволила себе только одну секунду паузы, прежде чем вежливо ответить:

— Конечно.

Но и этой секунды оказалось достаточно. Те, кто умеет читать людей, поняли всё, что я думаю об этом человеке.

— Вы прямо настоящий спаситель прекрасных дев, Ваше Высочество, — усмехнулся герцог Келлсберг. — Сначала спасли леди Валаре на балу, теперь вот — эту работницу.

— Кого? — переспросил принц, и этот вопрос неожиданно отозвался резкой болью в моей груди. — Ах, леди Валаре... та ритуалистка на балу. Неловко получилось. Уверен, на моём месте так поступил бы любой.

Нет. Не любой.

— Рено всё ещё живёт в прошлом и пытается насолить мне всеми доступными способами. Даже здесь, — тут же встрял Леонард. — Я поговорю с Мио, подойду к ней. Защищу, как свою бывшую невесту, от Рено.

— Я не хочу обсуждать эту ритуалистку, — спокойно проговорил кронпринц, забирая стопку жетонов, которые только что выиграл. — Тем более, что удача сегодня явно на моей стороне. Не стоит срываться на персонале, лорд Галь. Эти люди — основа нашего королевства.

Эту ритуалистку…

Почему мне так тяжело слышать эти слова? С одной стороны — хорошо, что Его Высочество заступается за всех. Но с другой...

Я уловила внимательный взгляд кронпринца — он заметил мою маленькую задержку.

Тёмные боги, нужно собраться! Не стоит так остро реагировать на первого, кто сказал мне доброе слово. Нужно помнить зачем я во дворце.

— Конечно, Ваше Высочество. Что вы думаете по поводу графа Арвеллара? Вы провели с ним почти всю неделю, ежедневно общаясь, — герцог поддержал решение не обсуждать меня.

— Лорд Арвеллар — прекрасный стратег и с честью выполняет обязанности главного королевского советника. Я подумываю предложить ему ту же должность при своём совете.

Слова кронпринца произвели эффект выстрелившей пушки. Это было видно по лицам окружающих, хоть они и пытались изо всех сил сохранить спокойствие. Единственным, кого ответ принца, похоже, не волновал, оказался совсем молодой Левин Хэлбранд.

— Уверен, лорд Арвеллар будет польщён вашей высокой оценкой, — сдержанно, почти нервно отозвался герцог.

— Без сомнения. Все будущие невесты, вошедшие в список пятидесяти лучших, уже проверяются лордом Арвелларом. Их прошлое, характер, любые проблемы с законом — одна за другой. Мы узнаем всё о них до того, как будет принято окончательное решение о будущей королеве.

— Но, Ваше Высочество... — в лице герцога Келлсберга внезапно мелькнуло озарение. — Разве граф Арвеллар не ухаживает за младшей Великой Принцессой? В такой ситуации вы всерьёз готовы позволить второму лицу государства сохранить пост?

Кронпринц лишь коротко хмыкнул:

— Я верю в его благоразумие. Уверен, Его Сиятельство не позволит романтическим увлечениям встать на пути долга.

* * *

— Почему они вообще столько наговорили при тебе? Разве это нормально? Ещё и о таких важных ролях, — Финн делал быстрые глотки пива, не отрывая взгляда от улыбающейся, пышногрудой подавальщицы.

— Думаю, им было не до меня. А сказал он это потому, что хотел, чтобы они услышали. Чтобы решили, будто он просто так чешет языком. Или наоборот — чтобы встрепенулись, задумались, как занять место графа.

— А разве этим он не подставляет самого графа Арвеллара? — Финн сегодня задавал на удивление разумные вопросы. Увидев, что нам принесли горячую тушёную картошку, он тут же наколол кусок на вилку и откусил едва ли не половину. — Горячо!

— Я не знаю. Может, и подставляет, не понимая. А может, просто проверяет, хочет, чтобы тот доказал, что заслуживает второго срока. Сейчас граф — правая рука короля, и многие верят, что именно он управляет государством. Представляешь, насколько могущественным он станет, если сохранит этот пост? Такого ещё никогда не было.

Финн сделал ещё один глоток пива и серьёзно закивал.

— В любом случае, это не наше дело. Это их игры. А нам надо думать о другом — как мне пройти испытательный срок и, если повезёт, занять место личного ритуалиста Его Высочества.

— Ладно, понял. Главное, чтобы их игры не сказались случайно и на тебе. Следующее задание уже через неделю, нужно порвать их! В смысле… других претендентов на роль личного ритуалиста Его Высочества.

Загрузка...