Так что это и есть Пограничный Город… нет, Город Беззимья?
Эдит не могла не удивиться, проходя по трапу и видя вокруг оживление и прядок. До прибытия у нее было много предположений, но она обнаружила, что принижала этот город. Гавань была в три раза больше, чем в Королевском Городе. Одна из сторон дока была переполнена парусными и бетонными судами, занятыми разгрузкой груза. Горы минералов и углей были насыпаны во дворе.
С другой стороны дока с эстакады спускали 10 пароходов. Многие граждане стояли рядом с берегом, чтобы увидеть их. Все экипажи были облачены в униформу, выстроившись по обеим сторонам лодки. Эдит чувствовала их приподнятый дух. На их лицах было выражение, такое же, что появлялось на лицах рыцарей, когда они возвращались после победы над своими врагами. Но, несомненно, эти люди определенно не были аристократами.
Центр причала был местом сбора торговцев, беженцев и мигрантов, большинство из которых прибыли на различных парусных судах. После того, как они высаживались, мужчины в черном распределяли их по группам. Их просили встать в очередь, чтобы пройти барьер после осмотра. Людей в районе дока было более 1000 человек. Даже Королевский Город был омрачен такой великолепной сценой.
— Док снова стал длиннее, — с удивлением заметил Виктор. — Его Величество планирует превратить весь берег реки в причал?
— Снова? — Эдит ответила вопросом на его слова.
— Док не был таким широким прошлой осенью, — Виктор развел руками и сказал. — И людей было не так много.
— Что они делают у барьера, взимают налоги?
— Здесь нет налогов. Вам нужно платить налоги только тогда, когда вы продали свои товары, — с энтузиазмом объяснил Виктор. — Кроме того, в центре города людям не разрешают неофициально устанавливать торговые палатки. Все сделки должны проводиться на Рынке. Эти люди в черном действуют как патрульные группы в других городах. Они создали барьер для регистрации людей и устранения демонической чумы.
— И взяток не берут? — спросила Эдит и подмигнула брату, который кивнул в ответ и достал свой кошелек, готовый дать деньги, чтобы потянуть за нужные ниточки.
— Нет, нет, Мисс Конрад, я сказал, что они просто похожи на патрульные команды, — ювелир Виктор рассмеялся и махнул рукой. — На самом деле, они никогда не взимают дополнительных денег. Я знаю, что в это трудно поверить, но это правда. Я был так же удивлен, как и Вы, когда я проходил контроль в первый раз. Пойдемте со мной.
Как и описал Виктор, после того, как люди в черном проверили его личность, им позволили пройти через барьер, не взяв ни одного бронзового рояла.
— Мне нужно найти чистый и комфортабельный отель, чтобы зарегистрироваться, и тогда я собираюсь появиться на Рынке, — сказал Виктор и обернулся. — Как насчет Вас, Мисс Конрад? Если Вы не знакомы с этим местом, я к Вашим услугам.
— Благодарю Вас, — Эдит явила благодарный взгляд, приподняла подол юбки и поклонилась, сказав. — Вы были так добры ко мне во время этого путешествия. Этого достаточно. Я пойду в Ратушу, чтобы попросить о помощи. Там я, должно быть, смогу собрать информацию о моих родственниках.
— Это не потребует никаких усилий, миледи. Кроме того, я рад познакомиться с такой выдающейся благородной женщиной, как Вы. Пожалуйста, не говорите, что обременяете меня.
После нескольких попыток Эдит, наконец, избавилась от Виктора, но он продолжал махать ей, даже уходя. Он сказал, что если у них возникнут хоть какие-то проблемы, они в любое время могли бы отправиться в отель «Святая Гора», чтобы найти его.
— Сестра, насколько же ты популярна, — Коул причмокнул губами.
— Хм? — Эдит взглянула на него. — Как ты меня назвал?
— Э, ну, Мисс Эдит, — второй сын Герцога не мог не вздрогнуть. — Мы найдем отель и забронируем места?
— Нет, мы должны пойти в замок, чтобы отдать документ, — сказала она без колебаний. — Мы должны как можно скорее связаться с Его Величеством.
— Но у нас больше нет голов, — Коул напомнил ей тихим голосом.
— Тогда мы будем вести себя по обстоятельствам, уже без голов, — Эдит пожала плечами. — Помнишь, что я тебе говорила? Покажи свою искренность, две головы не отразят всю лояльность Семьи Кант. Кроме того, даже если бы у нас были головы, они, вероятно, были бы гнилыми и вонючими. Было бы неуместно предложить две гнилые головы Его Величеству. Всё отклонилось от первоначального плана, так как Его Величество покинул Королевский Город. То, что мы будем делать дальше, будет зависеть от конкретной ситуации. В конце концов, результат переговоров определит способность переговорщика.
* * *
— Ваше Величество, эмиссары из Северного Региона, ждут за пределами замка, они хотят Вас видеть, — в кабинет вошел и сообщил Шон. — Лидер утверждает, что он второй сын Кальвина Канта, нынешнего Герцога Северного Региона. Мистер Бэров уже подтвердил его документы и эмблему. Они не были подделаны.
— Северный Регион? — Роланд испугано отложил чертежи. — Разве это не территория Тимоти? Они заявили о своих намерениях?
— Да, Сэр Коул сказал, что Герцог готов заявить о своей преданности Вам, — с волнением ответил охранник.
— Добровольно заявляйте о своей лояльности… — Роланд нахмурился. Это было неприятно, потому что ему не нужна лояльность федерального Лорда. Он не оказал бы никакой помощи в развитии страны и не повлияет на нынешнюю централизованную систему. Роланд действительно хотел, чтобы они оставались в своей области, ожидая, что он уничтожит их всех. Только когда старые силы были полностью уничтожены, могла бы быть построена новая централизация власти.
Однако он не мог просто отказаться от них. Они были делегатами с просьбой о сотрудничестве. Если бы он намеренно проигнорировал их, другие аристократы, услышав эту новость, перестали бы рассчитывать на случайность и объединились бы, чтобы сражаться против него. Хотя в военном аспекте в этом не было бы проблемы, он по-прежнему был обеспокоен тем, что это может повлиять на жителей Восточного Региона и Северного Региона. Роланд уже рассматривал их как свое сокровище, и, конечно же, он хотел сохранить как можно больше населения.
Подумав, он медленно кивнул:
— Приведи их в гостиную, и пусть Баров останется с ними.
— Да, — возбужденно ответил Шон.
Глядя на выражение стража, Роланд задумался над тем, что тот мог подумать, что таким образом все королевство вскоре будет в его руках. К сожалению, все было не так просто, как казалось.
В то же время он принял решение.
Чтобы посланцы не сказали, он придерживался бы своего принципа и отнял бы права феодальных аристократов. Этот вопрос должен быть четко ясен все аристократам, чтобы продемонстрировать его решимость в отношении осуществления новой политики и реформы. Если бы аристократы-повстанцы осмелились бы протянуть руки к гражданам, он заставил бы их дорого заплатить за это.
* * *
В делегации было всего два человека, которые сидели на одном конце длинного стола, когда Роланд вошел в гостиную. Одним из них был второй сын Герцога, Коул Кант, а с ним великолепная женщина. Она оказалась помощницей Сэра Коула, но в глазах Роланда она была более выдающейся, чем сам Сэр Коул.
Конечно, ведьмы были самыми блестящими жемчужинами, если говорить о внешности, поэтому Роланд не обратил на неё особого внимания. В конце концов, в эту эпоху женщина-помощник может также играть роль любовницы или горничной.
— Ваше Величество, я принес Вам приветствия от отца, — Коул встал и почтительно поклонился Роланду, а затем выразил свои намерения. — У Герцога Северного Региона есть подарок для Вас.