Роланд вылез из постели уже под ярким дневным светом.
Он накинул пальто и подошел к окну. Снег, покрывающий здания снаружи, частично растаял, открывая некоторые области красных крыш и серых стен, которые привнесли с собой и цвет, и жизненную силу в ландшафт. Внутри комнаты все еще было холодно, но попав под лучи солнца, вы уже почувствовали бы немного тепла.
Снег начал таять.
Он вошел в свой кабинет и увидел, что его завтрак аккуратно устроен на столе. Как обычно, жареное яйцо, два блина и чаша теплой воды. Найтингейл приготовила все это для него, как и всегда.
— Спасибо, — сказал Роланд, глядя на пустой диван.
— Откуда вы знаете, что я здесь? — сказала Найтингейл с дивана, постепенно раскрывая себя.
— Ты никогда не сядешь, если у тебя появится возможность лечь, — он улыбнулся, а затем положил яйцо между блинами и поднял его ко рту. — Кроме того, на диване вмятина там, где ты сидишь. Как я мог не заметить?
— Ну, сидеть мне тоже нравится, — она приблизилась к столу и прижалась к краю. — Например, здесь, — добавила она.
Роланду никогда не надоедало наблюдать за её изящными, воздушными движениями, особенно удивительными в тот момент, когда она быстро входила и выходила из своего Тумана.
— Ты хорошо выглядишь. Снились добрые сны?
— Угу, да, мне снился очень хороший сон, — ответила она, слегка приподняв бровь.
— Хорошо, — Роланд поспешно съел свой «гамбургер» из яйца и блинов и продолжил. — Сегодня ты должна пойти со мной.
— Из-за убийцы?
— Да, — ответил он. — Если Тимоти отдал приказ тем, кто был в списке драгоценных камней, возможно, в Западном Регионе есть и другие убийцы, но мы не можем проверить каждого человека, — он чувствовал, как ему стыдно за то, что, такие храбрые, умные и преданные королевской семье люди, были заняты убийствами. Настолько способные люди должны были проявлять себя на более перспективных позициях. Имея это в виду, Роланд стал еще решительнее, стремясь как можно скорее устранить влияние Тимоти.
— Как пожелаете, Ваше Высочество, — Найтингейл сказала с улыбкой. — Куда мы идем?
— На шахту и к соляному колодцу. Это одна из причин, по которой я и прибыл в Крепость.
* * *
Вызвав Петрова и другой соответствующий персонал в замок, исследовательская группа отправилась в пригород города.
Роланд на самом деле больше заботился о рудниках семейств Мэйпл и Дикой Розы, но он все еще сделал первую остановку своего исследовательского тура в руднике драгоценных камней, учитывая, что торговля драгоценными камнями была основной отраслью Крепости Длинной Песни, да и рудник драгоценных камней был первым на их пути.
Дорога, ведущая к шахте, стала ухабистой из-за тающего снега, из-за чего на карете добраться до места было невозможно. Поэтому группа оказалась на лошадях и двигалась очень осторожно и медленно. Им потребовалось почти все утро, чтобы добраться до края Непроходимого Горного Хребта. Этот опыт укрепил веру Роланда в высказывание, что «хорошая дорога — это доступ к богатству». Без дороги с твердым покрытием увеличение производительности шахты было бы бессмысленным, поскольку любая неблагоприятная погода могла бы легко препятствовать транспортировке руды.
Они прошли через узкий проход и вошли в просторную пещеру, где и был рудник. В пещере было 100 факелов, но они едва могли осветить пространство внутри. Роланд оглянулся и спросил:
— Это природная пещера?
— Да, Ваше Высочество, — Петров кивнул и продолжил. — Её обнаружили случайно: это была ровная каменная стена, но около 300 лет назад она рухнула во время землетрясения и раскрыла эту пещеру. Сначала она использовалась только местными охотниками, как укрытие от дождя, но, в конце концов, они отважились пройти глубже в пещеру, где и нашли эти красочные камни.
— Ты хорошо знаешь историю этого места, — сказал Роланд с улыбкой.
— Эти истории известны каждой семье в Западном Регионе, — Петров махнул рукой, чтобы подозвать человека и познакомил его с Роландом. — Это Денвер Крейн, управляющий шахты. О деталях пещеры он знает гораздо больше, чем я.
— Ты человек Герцога Райана?
— Нет, Ваше Высочество. Крейны не принадлежат ни одному лорду, — ответил человек по имени Денвер. Он выглядел так, как будто ему было лет тридцать, но говорил он, как состоявшийся пожилой человек. — Мы жили рядом с этой шахтой в течение нескольких поколений, и мой предок был одним из охотников, что нашел эту драгоценную шахту. Мы работали для трех герцогов, а карты шахт, которые моя семья нарисовала, могут вместе составить рисунок ростом с человека. Никто не знает этого места лучше, чем Крейны.
Он был очень уверен в своих знаниях о шахте, говоря с легкостью и беглостью даже перед Принцем Королевства Грэйкасл. Его спокойная манера и черная форма напомнили Роланду о стюардах аристократических семей в фильмах, которые он видел раньше.
Из-за того, что все были проверены Найтингейл, Роланд знал, что этот человек не был шпионом. Поэтому он спросил:
— Почему сейчас никто не работает?
— Потому, что Демонические Месяцы только что закончились, Ваше Высочество, — Денвер ответил автоматически. — Снег в горах тает, превращаясь в воду, что течет сюда. Несмотря на то, что мы построили дренажные канавы и бассейны, чтобы вывести воду через шахту, мы не можем выпускать воду так же быстро, как она течет. В результате выходит, что мы не сможем попасть в шахту в нижней части пещеры. Если все будет идти по плану, мы должны ждать до лета, чтобы возобновить добычу.
— Есть ли на территориях Семей Мэйпл и Дикой Розы железные рудники в такой же ситуации?
— Я никогда там не был, но я слышал, что их железные рудники расположены в более высоких местах, а их шахтные туннели тянутся вверх. Я бы предположил, что ситуация у них получше, но им все равно придется ждать еще месяц прежде чем они смогут начать добычу.
— Кажется, вам может понадобиться несколько паровых двигателей, чтобы избавиться от воды, — Роланд пожал плечами.
— Пар… двигатель, что это? — Денвер выглядел смущенным.
— Машина, которая позволит вам продолжать свою работу во все времена года, — улыбнулся Принц. — Вам ещё многому предстоит научиться.
Денвер слегка подвигал губами, но не смог опровергнуть комментарий Роланда.
Роланд не заметил выражения Денвера. Он считал, что для этой шахты появление рельс, пароводяных двигателей для выкачивания воды и системы тяги, подобной той, которая широко используется на Северном Склоне Пограничного Города лишь вопрос времени. Они уже успешно продали комплект для магната добычи в Серебряном Городе. Только он мало интересовался драгоценными камнями, поэтому сначала сосредоточился на железных рудниках.
— Ладно, мы закончили здесь. Давайте теперь отправимся к следующей остановке, — Роланд обернулся.
— Подождите, Ваше Высочество. У Крейнов есть небольшой подарок для Вас, — Денвер, удивленный внезапным решением Принца, попытался догнать его. Он достал маленький деревянный ящик и протянул его ему.
— А? — Роланд взял предмет с интересом. Он открыл ящик и увидел два сверкающих драгоценных камня, отражающих ослепительные красные и зеленые лучи в свете факелов. Он был поражен. — Это многоцветные камни?
— Да, Ваше Высочество. Они были выбраны из драгоценных камней самого высокого качества и сокровищ, хранящихся у моей семьи сотни лет, — сказал Денвер, положив руку на грудь. — Крейны сочтут за честь работать для нового Лорда Западного Региона.
Роланд был так увлечен драгоценными камнями, что пропустил вторую половину речи. Они выглядели очень знакомыми, и даже неспециалист в горном деле, вроде него самого, слышал их название.
Их называли диаспорами (1).
___________________________________________
1. Диаспо́р (от др.-греч. διασπορά — рассеиваться, рассыпаться), — минерал класса гидроксидов, группы диаспора. Распространен довольно широко, но образцы с кристаллами представляют собой ценный коллекционный материал. Редко встречается в виде хорошо образованных кристаллов. Впервые обнаружен у д. Косой Брод близ Екатеринбурга. Происхождение названия связано со свойством минерала расстрескиваться при нагревании. Впервые описан французским минералогом Рене-Жюстом Гаюи в 1801 году.