Дэйгон Россэр
— Это какая-то ошибка, Дэйгон, — король раздражённо морщится, когда я без стука врываюсь в его кабинет, застав в недвусмысленой позе с молоденькой фавориткой. — Мы всё обсудили, зачем мне тебя искать?
Пришлось потратить несколько секунд, чтобы осознать происходящее.
Если Его Величество не рвёт и мечет, а жадно ласкает взглядом откровенное декольте смазливой блондинки, значит… Реальность обрушивается на меня, словно удар здоровенного молота.
Меня выманили!
Обманули!
Убрали подальше от Исабель!
И я знал, кто за этим стоит.
— Ваше Величество, срочно активируйте охранный купол! — рычу, злясь от того, что жизни мисс Блейни и моя висят на волоске, а неверному монарху не терпится развлечься с готовой на всё девицей.
— Хватит! — разгневанный король стучит кулаком по столешнице, а юная прелестница испуганно пищит и прячется за спинкой кресла. — Дэйгон Россэр, я и так позволил тебе больше, чем нужно! А ты ещё смеешь врываться, куда не следует, и командуешь? Знай своё место!
Ярость вспыхивает во мне, подобно лесному пожару. Чувствую, как мои руки сжимаются в кулаки, а ногти впиваются в ладони до боли. Кровь стучит в висках, заглушая все остальные звуки.
“Беда!” — воет во мне зверь, истошно царапаясь и пытаясь вырваться на волю.
“Я и без тебя понял,” — осаживаю нетерпеливую драконью сущность, и с вызовом смотрю в монаршее лицо:
— Тогда не смейте меня винить, если что-то случится с вашим сыном!
Выбегая из кабинета, лишь отмахиваюсь от разъярённого: “Не смей!”
— Раньше надо было думать! — огрызаюсь и на всех парах мчусь к комнате, где оставил Исабель.
Конечно же, она пуста, но что хуже — я нигде не чувствую присутствия моей женщины.
— Я тебя найду и шею сверну, гадёныш, — шиплю, наполняясь хищной, звериной яростью. Он, вероятно, уже убегает, как крыса с тонущего корабля, прихватив с собой мою Бель.
Зверь внутри тихонько завывает, и я бью кулаком по каменной стене, не обращая внимания на боль.
Гнев клокочет во мне, требуя выхода.
Как он посмел?
Как он мог так поступить с моей Исабель?
Я врываюсь на площадку перед алтарём, как сорвавшийся с цепи, оголодавший демон. Глаза лихорадочно мечутся по толпе гостей, пока не останавливаются на нём — зарвавшийся мерзавец стоит, небрежно облокотившись на мраморную статую, и беззаботно смеётся над чьей-то шуткой.
Кровь шумит в висках, взгляд застилает алой пеленой. Я бросаюсь вперёд, расталкивая изумлённых придворных.
— Где она? — рычуя, вцепившись в горло наследника престола. Тот перестаёт лыбиться и пытается вырваться, царапая ногтями мои запястья.
— Не понимаю, о ком ты, — кое-как ухмыляется, но тут же содрогается от кашля: нехватка воздуха мешает связной речи.
Вокруг раздаются испуганные крики. Краем глаза наблюдаю, как слуги в ужасе отшатываются, не смея вмешаться. Но мне плевать. Я сжимаю пальцы на шее Его Высочества, чувствуя, как бешено колотится его пульс.
— Где Бель?! Отвечай, ублюдок! — из горла вырывается оглушающий крик. Я задыхаюсь от бешенства и трясу его как тряпичную куклу.
Но вместо ответа принц лишь криво осклабился, а глаза блестят от злорадства.
— Пока ты возишься со мной, её увозят далеко-далеко. Туда, где ты никогда её не найдёшь, — сдавленно хмыкает будущий правитель.
Ненависть к этому мерзавцу накрывает меня с головой. Наследник хрипит, его лицо покрывается жуткими багровыми пятнами, но в глазах всё ещё пляшут искры злорадства. Размахнувшись, я уже готов обрушить кулак, готовый размозжить эту самодовольную ухмылку.
— Довольно! — громовой голос прокатывается по саду, и рука тормозит в сантиметре от нахального лица.
Выругавшись, я оборачиваюсь. Его Величество стремительно приближается к нам, а за ним по пятам следует стража.