Дэйгон Россэр
Даю возничему указания с чётким запретом менять маршрут и прощаюсь с Исабель.
Невинный, с капелькой смущения взгляд из-под опущенных ресниц прокатывается жаром по телу, требуя немедленно сменить ипостась и дать волю звериной сущности.
“Три круга вокруг столицы будет вполне достаточно,” — ехидничает чешуйчатый гад внутри меня.
— Не сейчас, — сердито рычу вслух, и краем уха слышу тихое: “Извините, мы тогда поспешим”.
Ну вот, хорошенькая мисс снова приняла мою реакцию на свой счёт.
— Удачи, Исабель, — пытаюсь улыбнуться, но внутренности сдавливает мощнейший спазм.
Стискиваю зубы так, что они вот-вот раскрошатся, и спешу за угол ресторации. Дрожащими пальцами расстёгиваю две верхних пуговицы рубашки, прислоняюсь к стене, запрокинув голову, и делаю глубокий вдох.
“Выпусти,” — требует зверь. Скребёт изнутри когтями, принося дополнительную боль.
— Позже, обещаю, — шепчу, моля богов, чтобы дали сил не потерять сознание в пускай и чистой, но подворотне.
Делаю глубокий вдох, выбросив из головы все посторонние мысли. До дня икс остался месяц. Либо я умру, либо Исабель меня спасёт. Точнее, дар, что скрыл её отец.
Становится легче, и я позволяю себе едва заметную усмешку. Гартен обладал поистине дурацким чувством юмора. Ради того, чтобы спасти наш род, он сделал свою дочь живым артефактом.
И схлопотал мощнейший откат, ценой в собственную жизнь.
“Смотри, раньше времени не проболтайся, — зудит дракон в моём разуме. — И раз отдал ей свой кабинет, так, может стоит перепрятать купчую и записи о ритуале? Исабель любопытная и не обделена мозгами. Найдёт и умчится прочь, сверкая пятками.”
— Зануда, — закатив глаза, выхожу на улицу и неторопливо иду в сторону королевского дворца.
Мысли против воли возвращаются к предстоящей свадьбе. Исабель должна войти в наш род, чтобы её скрытая магия удачно слилась с нашей. Силой действовать не получится — один раз она уже сбежала. Значит, прибегнем к хитрости.
Только отчего мне так паршиво при этой мысли?
Стража молча расступается, открывая мне путь во дворец. Неспешно иду по широкой дороге дворцового комплекса, тщательно продумывая разговор с Его Величеством. Чувствую на себе восхищённые взгляды придворных дам, и улыбаюсь им в ответ: моя репутация безупречного аристократа и блестящего политика всегда работала на меня.
Направляясь к тронному залу, киваю в знак приветствия госслужащим и мелкой знати, которые поспешно склоняют головы в моём присутствии. Их трепетное уважение льстит моему самолюбию — ведь я тот, чьё мнение имеет вес в глазах Его Величества.
У тронного зала я замедляюсь. Жду, пока королю доложат о моём визите, и прохожу через услужливо распахнутые двери.
— Ваше Величество, благодарю за оказанную честь, — преклоняю колено, в глубине души презирая эту традицию.
Правитель смотрит на меня из-под нахмуренных бровей, но стоит нам остаться наедине, как его суровое лицо разглаживается.
— Расслабься, Дэйгон, они ушли. А вот ты пришёл, хотя я приказывал тебе как следует отдохнуть. Нашёл её?
Внутри меня царит облегчение. Король в благодушном настроении, а значит, есть шанс договориться.
— Нашёл, — пытаюсь оставаться серьёзным, но стоит только подумать об Исабель, как внутри разливается приятное тепло. — Осталось определиться с датой.
“И сделать так, чтобы Исабель ни о чём не догадалась вплоть до алтаря.”
— Красивая? — по-отечески улыбается Его Величество.
— Очень, — честно признаюсь ему.
Мне нравится мисс Блейни. А тот факт, что она создана для меня во всех смыслах, распаляет мои мысли.
— Собственно, поэтому я и пришёл, — объясняю королю цель неожиданного визита. — Выбрал для банкета “Сокровищницу короля”, но…
— Уже знаю, — морщится Его Величество.
Понимающе киваю. Король терпеть не может, когда наследный принц ссорится с лояльными людьми, но и не спешит наказывать единственного отпрыска.
— Тогда позвольте мне использовать королевский сад для церемонии? — беру быка за рога.
Это идеальное место с мощной охраной. Исабель, узнав правду, не сбежит при всём желании. У неё будет время смириться, а у меня — подготовиться к ритуалу.
— Допустим, — задумчиво тянет Его Величество.
Ему несложно согласиться. Но неужели король упустит возможность попросить у меня что-либо взамен? То, что не может взять силой, а я не смогу отказаться.
И я, как всегда, оказываюсь прав.
— Но только при одном условии.