Глава 13 Леди с дурной репутацией

Я не могла похвастаться скоростной реакцией, а вот муж мой, похоже, отличался не только недюжинной силой, но и рефлексами марвеловского супергероя. Ему показалось недостаточно просто отбить летящий в меня помидор – достав клинок, он разрезал его на лету, и даже не забрызгался. Это, конечно, произвело на публику впечатление. Они разом замолкли и замерли.

Атмосфера стала гнетущей, и вовсе не из-за поведения наших «подданных». Ричард, и без того мужчина немаленький, возвышался над всеми, стоя на платформе, и медленно обводил людей уничижительным взглядом.

– Мне кажется, мы друг друга не поняли, – сказал он громко, и хрипотца в его голосе стала режущей ухо, почти неприятной. – Давайте начнём с начала.

Я всё недоумевала, зачем было брать треть отряда на встречу с мирными жителями этих земель, но Рич, похоже, предвидел проблемы. Мощные наёмники ненавязчиво окружили людей на площади, но ничего не предпринимали, просто намекали, кто тут главный.

Плавно, словно хищник, Ричард приблизился к градоначальнику, который как будто сдулся и потерял в размерах. Его глазки нервно забегали.

– Милорд! – пискнул он. – Виноватых поймают и накажут за оскорбление маркизы!

– Маркизы? – переспросил Рич вкрадчиво. – Ах, так теперь она маркиза! Я уверен, минуту назад её называли принцессой.

Он легко схватил чиновника за грудки, с брезгливостью разглядывая его лицо, а затем с такой же неприязнью отпустил – очевидно, разглядел то, что хотел.

– Давайте проясним ситуацию, – обратился он к толпе. – Маркиза Лэнгли – ваша госпожа и леди, и я сейчас ласково намекаю вам, что с ней вы будете обращаться соответствующе. Те, кто подойдут к моим людям и подробно расскажут, кто распространял в городе новости о маркизе, получат десять рандов.

Люди оживились – сумма была приятная.

– А те, кто запомнился мне высказываниями вслух и попыткой унизить мою жену, получат подробный урок о том, как нужно вести себя при благородной леди – десять ударов розгами. И впредь это будет наказанием для всех, кто распространяет сплетни о леди. Мы договорились?

Люди затрепетали. Я коснулась локтя Рича, прося его снизойти до моих высот.

– Как-то это слишком для первого знакомства, – заметила я. – Может, не стоит их наказывать? Они не виноваты, что поверили в ложь.

– Они виноваты в том, что посмели считать, будто могут решать, какая жена нужна их лорду, – ответил он сухо. – Это непростительно.

– Но ведь они явно думали, что ты будешь доволен их поддержкой, и что ты хочешь избавиться от… – я осеклась, прежде чем произнести неприятное слово, – навязанной супруги.

– В следующий раз будут думать лучше, – отрезал муж.

Ох и суровый он командир! Нравы в этом мире, конечно, диковатые, но люди Ричарда его уважали и никогда не выказывали страха перед ним, так что, наверное, ему было виднее, как управлять толпой. Я привыкла руководить людьми совсем иначе, но и мои сотрудники никогда не кидали в меня гнилые овощи и не называли дочерью потаскухи.

Заметив мой несчастный взгляд, Ричард вздохнул и закатил глаза.

– Твоя сердобольность сведёт в могилу, только почему-то меня, а не тебя. Ты можешь сказать им что-то приятное, если так уж хочешь сгладить ситуацию.

– Это будет в корне неправильно, – покачала головой я. – Они запомнят тебя как зло, а я буду хорошей в их глазах.

– Если это поможет им влюбиться в тебя так же, как влюбляются все, кто тебя окружает, я не против побыть злом, – усмехнулся муж.

Какой толк был говорить людям что-то воодушевляющее, пока наёмники Ричард с суровыми лицами забирали из толпы смутьянов? Слышалась мольба и попытки объясниться, но тщетно. Люди Ричарда, быть может, и согласны были с выкриками горожан, но оспорить его приказ они не смели.

– И всё же это очень сурово, – поджала губы я. – Ты воспитываешь их, как солдат, а не как простых людей.

– О? – Ричард насмешливо приподнял брови. – Знаешь, у нас обоих есть репутация. Меня вот называют монстром, волком, надевшим на себя облик человека, как костюм. Думаешь, на пустом месте так говорят?

– Ты больше похож на медведя, – хмыкнула я. – И поверь мне, я-то знаю, что репутация правда может создаваться на пустом месте.

В глазах Рича блеснули смешинки.

– Ладно, будем потихоньку исправлять твою, – сказал он и громко возвестил: – Ваша добрая леди заступилась за вас, умоляя меня смягчить наказание для оскорбивших её. Исключительно из любви и почтения к драгоценной жене, я сделаю так, как она просит. Виновники получат пять ударов розгами вместо десяти.

Сначала я хотела сказать что-то саркастичное по поводу мягкости Ричарда, но к моему удивлению толпа и правда обрадовалась, как будто он докинул им денег. Всё же мне было далеко до понимания менталитета местных.

– Прежде чем мы прогуляемся по городу, надо переговорить с городничим, – тоном, не предвещающим ничего хорошего для городничего, сказал Ричард.

Пока мы в сопровождении лебезящего чиновника шли к неприметному домику, я размышляла о каких-то социально-исторических явлениях, к которым в своей прошлой жизни не имела никакого интереса. Я уже не раз отмечала, что они отличались от наших иногда в мелочах, иногда конкретно, так что я не могла опираться на историю нашего мира, чтобы разобраться в устройстве этого. Сейчас это правда было важно: мне нужно было изучить законы и особенности местной экономики, чтобы понять, как лучше справляться со Змеиным Пиком.

Мы оказались в домике, от которого веяло привкусом паспортного стола. Ох уж этот запах муниципальных учреждений! Я с сомнением посмотрела на предложенный мне пошарпанный стул, но всё же села.

– Милорд и миледи! – снова начал свои хождения вокруг нас мэр. – Я уверяю вас, это недоразумение! Люди начитались дурацких газет и решили, что вы…

– С этого и начнём, – прервал его Ричард, пригвоздил к стулу тяжёлым взглядом. – У меня невольно возникли вопросы: откуда бы вдруг люди на отшибе знали о том, что я женился на принцессе, а также были в курсе таких подробностей в её биографии? Что за газеты могли добраться на Змеиный Пик раньше, чем приехали мы? Лучше бы вам придумать правдоподобные ответы, милейший – видите ли, от них сейчас зависит ваша жизнь.

На широком, плавно переходящем в лысину лбу городничего выступила испарина. И пусть гнев Ричарда был направлен не на меня, я могла прочувствовать то давление, которое сейчас обрушилось на чиновника. Внешне Рич выглядел совершенно спокойным, он даже улыбался, но рука его нежно касалась рукояти клинка, как бы намекая, что про жизнь он не шутил.

– Милорд! – воскликнул городничий голосом, резко повысившимся на пару октав. – С запозданием, но новости доходят до Змеиного Пика вместе с путниками и печатными изданиями. Я не в силах отслеживать, откуда именно люди подчерпнули новости, но клянусь вам…

Хрясь! Я вздрогнула, когда Рич молниеносным движением изъял кинжал из ножен и вогнал его в столешницу прямо между пальцев городничего, который издал сиплый всхлип.

– Я могу быть терпеливым, – почти прорычал Ричард, – но не способен вытерпеть двух вещей: когда мне врут и когда считают идиотом. Вы умудрились просочетать оба этих пункта. Я задам вопрос ещё раз, так, чтобы до вашего заплывшего разума дошло: кто велел настроить жителей Пика против маркизы и каким образом он передаёт вам сообщения?

Городничий вряд ли был в состоянии отвечать: он мелко вздрагивал, в ужасе глядя на торчащий из стола клинок, едва не задевший его ладонь. Убрать её он не спешил, впрочем, кажется, он и пошевелиться-то теперь не смел, что не мешало ему продолжать настаивать на своём.

– Я не понимаю, о чём вы, милорд!

Сама не знаю, почему, но я решила подыграть мужу. Наверное, начинала заражаться местной жестокостью.

– Предупреди, когда соберёшься правда пустить оружие в ход, я отойду, чтобы не запачкать платье кровью, – протянула я томно и выразительно посмотрела на городничего, поиграв бровями.

Может, и зря, нужно было использовать классический приём «хороший и плохой полицейский», но мне совсем не нравился этот кабан с бегающими глазками. Жители города не выглядели особенно упитанными, а городничий аж лоснился. Но здесь всё можно было списать на медленный метаболизм, диабет, да мало ли болезней могло быть у организма. А местная медицина уже себя показала во всей красе: без мага они и с аллергией не могли разобраться толком.

Но на самом деле мне бросилось в глаза совсем другое: городничий был очень дорого одет. В забытом миром Змеином Пике сколько денег нужно было иметь, чтобы завлечь в город торговца такими драгоценными тканями? А цепочка от часов явно была сделана из чистого золота. Город бедствовал, а человек, заменяющий ему правителя в отсутствие лорда, явно жировал.

Даже без сочувствия с моей стороны чинуша решил, что в сравнении с Ричем я слабое звено – я частенько забывала, что у меня уже не моё лицо, а личико Элен так и светилось юностью и наивностью.

– Миледи! – взмолился он. – Не губите мою жизнь! Позвольте исправить эту оплошность и донести до населения весть о вашей доброте и благородстве!

Он сполз на пол, подобно жиже, встал на колени и потянул свои промасленные губёшки к моей руке. Я и сама не заметила, как резко отъехала на метр назад вместе со стулом.

– Опустим лобызания, – сказала я. – Вы вполне исправите эту оплошность, если ответите на вопросы вашего лорда.

– Если бы я был в силах! – взвыл он, театрально заламывая руки. – С чего милорд взял, что я с этим как-то связан!

Он закрыл лицо руками, его плечи затряслись. Мы с Ричардом коротко переглянулись, скепсис ясно читался на лицах у нас обоих.

– Элен, – постарался как можно мягче сказать муж, но я прекрасно слышала жёсткую хрипотцу, которая всегда выдавала его дурное настроение. – Осмотри город. Я поговорю с городничим сам.

– Но…

– Это зрелище не для леди.

– Рич, я крепче, чем кажусь. Я выдержу.

– Дело не в этом. Я не хочу, чтобы ты знакомилась с другой моей стороной.

Взгляд его был, пожалуй, просящим и немного грустным. Я вспомнила его слова о том, что репутация его родилась не просто так, и вздохнула. Быть может, он прав, и мне лучше было заблуждаться насчёт него.

Я встала со стула и направилась к дверям, уже на пороге бросив через плечо:

– Занимайся городничим, а я займусь налоговым учётом, как освободишься – погуляем по городу вместе, как положено.

– Вы хотите посмотреть счётные книги, миледи? – спросил городничий, на глазах становясь ещё бледнее и жальче. – К чему госпоже утомлять глаза цифрами, я сам могу…

– На твоём месте я бы беспокоился сейчас совсем о другом, – сказал Рич, закрывая за мной дверь и отрезая чиновнику путь к спасению.

– Миледи, – вывел меня из задумчивости стоявший в коридоре Айден. – Я могу вам помочь?

Среди наёмников Рича он был тем, кто сохранил больше всего аристократических повадок – не считая самого Ричарда, конечно. И был единственным, кто не смотрел на меня волком. Нет, хотел он этого или нет, а я уже присмотрела его для Софи. Она такая нежная скромница, он спокойный и надёжный – такая парочка будет идеально контрастировать с горячей парой Лиз и Эдгара.

– Счётные книги, – сказала я лаконично. – Где они хранятся?

Задачка оказалась со звёздочкой. Все работники муниципалитета растворились в страхе перед солдатами нового лорда, и только с помощью Айдена нам удалось выковырять какую-то нервную особу из подсобки. Просьба предоставить леди счётные книги вызвала у неё оторопь.

– Миледи! – воскликнула она, чуть не упав передо мной на колени – спасибо, Айден вовремя её удержал. – Я всего лишь записываю все рождения и смерти на Змеином Пике, к налогам меня не допускают. Вам нужен счетовод, господин Тэкс, в его сейфе хранятся все счётные книги!


– И где же его искать? – спросила я, стараясь быть не такой угрожающей, как люди Рича, способные довести простой люд до икоты одним присутствием.

– Вон в том кабинете справа!

Я поблагодарила несчастную женщину, которая была рада тому, что выжила после встречи с нами, и мы с Айденом направились в указанную сторону. Эта дверь отличалась: она была окована железом и снабжена тяжёлым замком. Я вежливо постучалась, и из тут же открывшейся двери показался длинный тонкий нос.

Господин Тэкс был тощим, с глубоко посаженными глазами и тяжёлыми чертами лица. Он расплылся в любезной улыбке и тут же поклонился.

– Как приятно, что наша леди тут же приступила к делам! – сладко пропел он. – Вы ведь хотите проверить счётные книги, я правильно понимаю?

Какой догадливый, надо же. Я тут же углядела за его спиной внушительный железный шкаф – очевидно, тот самый сейф. Не дожидаясь, пока мне предложат, я села на стул и закинула ногу на ногу.

– Мне понадобится время, чтобы подготовить вам отчёт, мы отправим его в поместье с гонцом, – снова поклонился Тэкс.

– А зачем мне отчёт? – спросила я с искренним интересом. – Почему я не могу забрать книги?

– Миледи, они тяжёлые, пыльные и не имеют копий! Если с ними что-то случится вне сейфа, весь учёт по Змеиному Пику за двадцать лет будет утерян! К тому же зачем хрупкой госпоже возиться с грязными неудобными книгами! Я всё подробно распишу в отчёте и…

– Отлично, – улыбнулась я. – Предоставьте мне отчёт, а я возьму книги и убежусь, что всё подсчитано верно. Считайте это экзаменом на должность счетовода. Если всё чётко, то вы сохраните за собой эту должность.

Взгляд его помрачнел, стал острее. Книги он явно не собирался отдавать, и мне было искренне интересно, что он собирался придумать. Впрочем, сейчас, когда я оценила его тоже весьма недешёвый костюм, меня заинтересовал другой вопрос.

– Вы с городничим хорошие друзья?

Он непонимающе прищурился.

– Почему вас интересует это, миледи?

– О, знаете, в женском обществе подруги часто покупают одинаковые украшения, чтобы показать всем, как они близки! – я захлопала ресницами. Мне нравилось, что он не понимал, к чему я вела. – А у вас с городничим абсолютно одинаковые часовые цепочки, очень приметные, двойные. И мне невольно стало интересно: может, и часы там одинаковые?

С его лица постепенно сползали все краски, пока я продолжала весело щебетать:

– Это просто совпадение, или это подарок от одного патрона? Но с какой стати кому-то дарить такие роскошные подарки управленцам такого забытого городишки? Пожалуй, если вы так не хотите отдавать мне счётные книги, я бы хотела взглянуть на ваши часы, уж в такой мелочи вы мне не откажете?

В блёклых глазах Тэкса отразилось секундное сомнение, но затем он широко улыбнулся, показав широкие, как клавиши, пианино зубы. Его рука потянулась к карману, но я не сводила глаз с его лица, ловя мельчайшие реакции.

– Миледи интересуется драгоценными изделиями? Если хотите рассмотреть часы, рекомендую выйти на дневной свет.

Из его слов я сделала два вывода: показать мне часы он не боялся, куда важнее для него было увести меня из комнаты. Что тогда он сделает с книгами, съест, как чёрную бухгалтерию?

– Не жалуюсь на куриную слепоту, – вежливо улыбнулась я.

Оскал Тэкса стал чуть более напряжённым, но всё же он учтиво кивнул и протянул мне карманные часы на узкой ладони. Я придирчиво уставилась на предмет. Для такой дорой вещи на них было достаточно много царапинок и вмятинок – мелких, но от моего глаза им было не спастись. Либо Тэкс постоянно пользовался часами и не особо заботился об уходе, что было странно для счетовода бедного городка, либо металл был очень мягким. Часы были золотыми и высокой пробы, что было очень странным решением создавшего их ювелира.

Узоры на золотом корпусе навеяли мне воспоминания о магических письменах, что показывал мне Эдгар.

– Позвольте? – спросила я, протягивая руку.

Тэкс напрягся, но кивнул.

– Прошу, миледи.

Я едва коснулась прохладного металла, как снова вспомнила скупые уроки мага. Эдгар давал мне предметы и требовал определить, есть ли в них магия. Мне казалось это напрасной тратой времени: пока я мучилась с определением, маг ложился на софу и дремал, из чего я сделала вывод, что он придумал это упражнение, чтобы меня отвлечь, а самому поспать. Но оказывается, я недооценила нашего пройдоху – умение и правда пригодилось!

Если бы я ещё могла определить, что это за магия… Эдгар мог бы сказать точно, но не могла же я просто отобрать у счетовода часы на правах хозяйки земель и забрать в поместье! Или могла… Я была не сильна в местных законах.

– Вы удовлетворили ваше любопытство, миледи? – с напряжённой улыбкой спросил Тэкс. – Спешу заметить, у нас с господином Логаном и правда могут быть похожие часы – мы приобретали их у одного заезжего мастера. Сами понимаете, на Змеином Пике не часто бывают часовщики!

– Придётся это исправлять, – нежно улыбнулась я. – А я-то надеялась посмотреть на работу местного мастера! Решила, раз часы у вас одинаковые, значит, в городе живёт такой талант.

В его глазах промелькнуло облегчение, он спрятал часы в карман.

– Боюсь, миледи, в нашем городе нет мастеров, как и торговцев – все таланты спешат покинуть Змеиный Пик. Из своего производства купить здесь можно разве что розовую соль из старых шахт, но и той добывают не много.

– Вот как, – я скорчила грустную гримаску. – Чем же живёт эта провинция?

– Пойдёт ли вам ответ «чудом», миледи? – сделал грустное лицо счетовод. – У нас долги по королевским налогам за три года. Раньше ещё как-то получалось сводить концы с концами, но с тех пор, как солевые шахты перестали приносить достаточно соли, мы еле выживаем. Люди кормятся собственными огородами и рыбой из озера, здесь даже не разбить больших полей из-за особенностей породы и погоды. Господину Логану чудом удаётся договариваться со сборщиками податей каждый год!

– Как же так вышло, что шахты исчерпались?

– Не могу знать, миледи, я счетовод, а не шахтёр.

Я мысленно сделала пометку в своём блокноте. По возвращению домой его страницы пополняется новыми пунктами плана. Но для начала мне стоило завершить предыдущие.

– Знаете, – я снова сделала жалобную мордочку. – Мой муж притащил меня из столицы, чтобы я занималась этим забытым местом! Он человек суровых нравов…

Я затихла, вслушиваясь в тишину. Тэкс тоже навострил уши, как суслик, и вскоре со стороны кабинета городничего раздался одинокий, но очень эмоциональный вскрик. Тэкс вздрогнул, а я улыбнулась, захлопав ресницами.

– Мне не хотелось бы его злить, потому я должна сделать вид, что занимаюсь этими глупыми книжками. Ах, все эти цифры навевают головную боль! Но у меня будет больше головной боли, если я хотя бы не сделаю вид, что проверила счётные книжки.

Я наклонилась к счетоводу и заговорщицки зашептала:

– Давайте я заберу книги для вида, а через несколько дней скажу мужу, что всё в порядке? Так мы оба будем в выигрыше.

В глазах счетовода отразилось сомнение, но оленьим глазкам Элен трудно было противиться. Я знала, что он сдастся: мужчина его возраста и характера никогда не признал бы, что женщина может быть умнее и хитрее его. Его самолюбию льстила мысль, что он так легко обводит вокруг пальца глупенькую, наивную маркизу.

– Думаю, за пару дней с ними ничего не случится, – улыбнулся он, складывая пальцы ромбиком. –Вам хватит трёх?

– О, вполне!

«За пару дней она не успеет ничего пересчитать в любом случае», – читалось на его лице.

Он совершал ту же ошибку, что и я, выступив против Моники на свадьбе: недооценивал своего противника. Но мне нужно было, чтобы он не считал меня противником вовсе.

Как я и предсказывала, мы с Ричардом закончили одновременно. Он вытирал руки со следами крови о платок, а я наблюдала за тем, как несколько его людей таскают в карету книжки воистину монументального вида. Чтобы донести самой хотя бы одну книгу, мне пришлось бы держать её двумя руками. Всего их было двадцать штук, и я уже предвкушала три дня, что проведу в их компании.

– Как дела? – спросила я, внимательно глядя на окровавленный платок в руках Рича.

– У городничего кровь носом пошла, пришлось помочь ему, – ответил он с улыбкой.


– Сама пошла?

– Говорю же, пришлось помочь.

– Он рассказал что-то полезное?

Губы Рича плотно сжались, а в глазах появился какой-то угрожающий блеск. Мне не очень нравилась мысль, что Ричард правда может быть опасным человеком, что ему наверняка приходилось убивать не только чудовищ, но и людей, и что наёмничья жизнь оставила на нём свои отпечатки, несмотря на все старания Каролины воспитать в нём джентльмена.

– Он крепкий орешек. Заладил одну и туже басню, а когда я попытался применить к нему более располагающие к откровениям методы, просто потерял сознание.

Спрятав платок, он подставил мне локоть, приглашая к прогулке. Мы пошли по узким, вымощенным камне улочкам городка. Несмотря на его бедность, местные жители явно очень старались поддержать его внешний вид: выступающие балки домов были подкрашены, мостовая радовала глаз чистотой, и вокруг не было ни одного разбитого окна или проваленной крыши. Мысленно я добавила сюда свежей светлой краски, клумб, может быть пару фонтанов… Архитектура тут была прелестная, так что этот город мог бы засиять.

Были бы деньги.

– Счетовод мутный тип, – сообщила я. – Но похоже, в одном он не соврал: мы должны казне много денег.

Нам отчаянно нужны были деньги на восстановление поместья, но заплатить налоги, наверное, было важнее. Словно желая подтвердить мои мысли, Рич сказал:

– Корона могла закрыть глаза на неуплату, когда провинция подчинялась ей напрямую. Со своим аристократов же она никогда не забудет содрать положенную сумму.

– Когда обычно приезжают сборщики податей?

– В месяце хансинг, – лаконично ответил муж.

Чёрт. Придётся спрашивать у своих, когда вернёмся. Но Ричард неожиданно внимательно посмотрел на меня и вкрадчиво сказал:

– Через полтора месяца, Элен.

Неужели я выдала своё непонимание? Надо было учиться контролировать лицо. Увидев моё смятение, Ричард остановился и повернулся ко мне. Его большие ладони легли мне на плечи.

– Счетовод и городничий, Моника и король – в наших жизнях много лживых и опасных людей. Тем ценнее доверие. Наш договор изначально строился на том, что мы можем положиться друг на друга. Я не хочу подставлять спину тому, кто со мной нечестен, у меня непереносимость лжи. Скажи, Элен, есть ли у тебя от меня какие-то секреты, которые лучше бы обсудить сейчас, пока между нами не выросло недопонимание?

Загрузка...