Глава 23

– Скажи, ты тоже это видишь? – спросила Сэйрин, оглядывая то место, куда мы попали.

– Вижу, вижу, – ответил я.

– Знаешь, я даже не знаю, хорошая это новость или плохая, – сказала она, натянуто улыбнувшись.

– Плохая, – сказал я, взяв ее за руку, которая слегка подрагивала от страха, хотя сам был недалек от того, чтобы начать паниковать. Да и постоянный перезвон лягушачьего кваканья давил, не позволяя нормально думать.

– Релакс, релакс, – сказала она. – Я слышала о таком. Это какая-то групповая галлюцинация. Или я это в кино видела… Короче, нам просто надо сесть и подождать.

Вот только я отчетливо понимал, что это не галлюциноген, и ее предложение сесть и подождать точно не поможет.

– Да заткнитесь вы! – крикнул я, пытаясь утихомирить эту квакающую какофонию, мешавшую мне думать. Вот только мой крик возымел обратный эффект: не только невидимые глазу жители этих мест синхронно взревели, будто отзываясь на мой возглас.

– Ты чего? – обиженно посмотрела на меня Сэйрин, видимо посчитав, что я крикнул на нее.

– Да я не тебе, а этим! – обвел я рукой пространство вокруг. – И просто поверь мне, это не галлюцинации.

– А что?

– Да откуда мне знать?! – рявкнул я и тут же получил кулачком в плечо от Сэйрин, которая даже в такой ситуации сохраняла свой колючий характер. Впрочем, это даже хорошо – ясность сознания нам здесь нужна больше всего.

– Тэ Хо, – с подозрением посмотрела на меня Сэйрин. – Вот что-то мне подсказывает: ты что-то знаешь, раз такой спокойный.

Даже не знаю, с чего она взяла, что я спокойный, потому что этого и в помине не было. Просто я, наверное, уже более-менее привык к всяким странностям и уже не так сильно на них реагировал.

– Только догадываюсь, – ответил я и крикнул. – Кэ Гу, давай поговорим!

– О, значит, теперь я уже не жаба, – раздался голос из глубины болота.

– Кэ Гу, давай поговорим, – снова крикнул я.

– И о чем ты хочешь поговорить?

– Отпусти девушку! – крикнул я.

– Да, господин Кэ Гу, отпустите меня! Мы с ним даже не знакомы! – крикнула Сэйрин, а после посмотрела на меня с таким видом, будто спрашивая "и чего такого?". От этого у меня даже отлегло от сердца. Еще не хватало, чтобы она заявила, что не оставит меня или что-то в этом роде. Хотя чего я боялся? Она-то точно не такая дура.

– Прости песик, но эта ловушка пропадет только после твоей или моей смерти. И даже твоя хозяйка не сможет попасть сюда так быстро, чтобы успеть спасти тебя. Но за эту девушку можешь не беспокоиться – она останется в живых и даже забудет все, что тут произошло.

Черт, а этот гад явно настроен серьезно. Я все же рассчитывал, что меня просто решили попугать, но, видимо, нет. А с учетом того, что он – один из представителей этого странного мира, мои шансы выжить стремятся к нулю. И что-то мне подсказывает, что Ма Ри действительно не сможет сюда попасть. Вот только помирать во второй раз совсем не хочется – третьего шанса мне точно никто не даст. Впрочем, условие было, что умереть должен лишь один из нас. А значит, шанс, хоть и призрачный, у меня есть. Хотя кого я обманываю.

– Стой тут, – сказал я Сэйрин и двинулся в сторону, откуда доносился голос. Раз помирать – то надо хоть попытаться дать бой, а не ждать здесь, когда он соизволит подойти сам. Или, что еще хуже, бежать, устроив ему небольшую охоту. Хотя, если честно, если бы у меня в голове была хоть маленькая надежда на побег, я бы ей воспользовался. Но все нутро кричало, что мы действительно в ловушке.

– Ты дурак, – схватила меня за руку Сэйрин. – Ты же его слышал: выживет только один! Да это полный псих! Лучше давай попробуем сбежать. Или… точно, надо вызвать полицию, – сказала она, доставая смартфон из сумочки, висевшей все это время у нее на плече.

– Нет сигнала? – спросил я ее, когда она что-то понажимала в телефоне и убрала его обратно.

– Нет… – скривилась она.

– Говорю еще раз: просто жди тут, а я подойду и поговорю с этим Кэ Гу. Может, о чем-то и договоримся.

– Вот, – достала она из сумки маленький круглый цилиндр и протянула его мне. – Это перцовый баллончик. Мне сказали, таким можно и медведя отогнать.

Я не стал отказываться и взял небольшой баллончик с газом. Как-никак, а оружие.

– Я скоро вернусь, – сказал я, не особо веря себе.

– Точно вернешься? Ты же знаешь меня… Если не вернешься, я тебя с того света достану! – сказала она голосом, который срывался на плач.

– Лисенок, ты скоро, или мне самому подойти? – раздался голос Кэ Гу.

– Иду, иду! – крикнул я и, повернувшись к Сэйрин, сказал:

– Я вернусь.

– Окей, я жду тут… – ответила она, топнув ногой по кочке и, оступившись, чуть было не плюхнулась в густую зловонную жижу под ногами.

– "Окей", блин… – усмехнулся я, подумав, как же это все-таки по-дурацки звучит. Впрочем, мне эта ее черта даже начала нравиться.

Оставив Сэйрин позади, я двинулся к жабе, пытаясь придумать на ходу, что мне делать дальше, и осматривал все вокруг в поисках чего-нибудь, что могло бы сойти за оружие. Вот только на болоте не было ни палок, ни веток. Я попытался отломить одну от гнилого на вид дерева, но, к своему удивлению, понял, что эти ветки куда прочнее, чем кажутся. Так что пришлось довольствоваться лишь газовым баллончиком, который я крепко сжимал в руке.

– А я надеялся, что ты все же побежишь, щенок, – сказал Кэ Гу, когда я, проваливаясь по колено в болото, наконец добрался до него и, найдя кочку покрепче, встал напротив.

Он выглядел еще хуже, чем в прошлый раз. Его и без того отталкивающая жабья физиономия теперь была усугублена отвратительной шеей, которая постоянно вздувалась и сдувалась. Перепонки между пальцами и безобразный горб на спине завершали жуткий облик.

– Ну что, пора прощаться, лисенок, – сказал он, и в его руке появился прямой одноручный меч – наподобие тех, которыми орудовали в тех исторических сериалах Чон Ука.

– Постой… Просто скажи – зачем?

– Прости, лисенок, но так надо. И да, я прекрасно понимаю, что меня ждет после этого, так что можешь не утруждать себя рассказами, что сделает Великая за твою смерть.

«Мы в дерьме», – вспомнилась мне фраза из старенькой французской комедии, которую я еще во времена универа смотрел. Я бросил взгляд на баллончик в моей руке. Возможно, он и поможет отогнать медведя, вот только медведя тут не было. А та жуть, сейчас стоящая в десятке метров передо мной, этот баллончик разве что как освежитель дыхания использует.

Но самое поганое – что он знал, на что идет, и явно подготовил план. Вот только мне хотелось узнать причину своей смерти…

– Скажи, зачем? – решил попытать удачу я и посмотрел ему прямо в глаза. В глубине их, словно в оправе из тусклого золота, поблескивал вытянутый, словно рассеченный ножом, зрачок. От этого взгляда по спине пробежал холодок. И вдруг на меня навалилась слабость, а чудовищная боль пробила висок, расходясь по голове.

– Чтобы сделать подношение господину Пе… – начал отвечать он, но затем тряхнул головой и с прищуром посмотрел на меня.

– А вот оно что, – усмехнулся я, с трудом устояв. – Да ты просто шестерка на побегушках у этого урода Пе Мучжина. В конце концов, жаба есть жаба.

– Можешь называть меня как угодно. Мы с тобой уже оба покойники, – сказал он, скривив в горькой усмешке свой огромный жабий рот.

По тому, как он смотрел в этот момент на меня, я понял: эта жаба не собирается меня щадить. Этот взгляд я встречал не раз в жизни, даже у своего отца, когда он напивался на похоронах матери. Это был взгляд отчаянного человека, хоть человеком, стоящего сейчас передо мной, точно назвать было нельзя.

– У меня просто не было выбора… – бросил он и присел на корточки.Его ноги разошлись вширь, настолько, что брюки треснули по швам. А затем он просто оттолкнулся.

Между нами было не меньше десяти метров, но он сократил это расстояние быстрее, чем я успел моргнуть. Я вскинул руку с газовым баллончиком, готовый пустить в ход единственное оружие, но в этот момент что-то сильно ударило меня в бок и отбросило в сторону.

Кэ Гу пролетел мимо, а я, падая в грязную, зловонную воду болота, услышал лишь короткий, звонкий вскрик.

А затем, подняв глаза, я увидел, как он выдернул меч из лежащего на земле тела и двинулся в мою сторону.

– Я этого не хотел, – сказал Кэ Гу, бросив взгляд на безвольно лежащее тело.

Ярость, неистовая ярость захлестнула меня, а следом за ней – невыносимая тяжесть. Она давила, всепоглощающая, словно я оказался на самом дне океана, в бездонной пучине. Мир вокруг моментально потерял все краски, оставив лишь белый. Все вокруг стало белым, словно высеченным из известняка: деревья, трава, и даже сам Кэ Гу, застывший изваянием в паре метров от меня.

Я не мог вдохнуть, даже моргание давалось мне с трудом, но я, сжав до хруста зубы, поднялся на ноги и сделал шаг, с звонким хрустом разбивая покрывающую поверхность болота траву. А потом еще один, и еще.

Моя рука со скоростью пары сантиметров в секунду приближалась к вздутой шее Кэ Гу. Пальцы сомкнулись на его горле, которое тут же начало крошиться и рассыпаться в моих руках. А затем его шея с хрустом разлетелась на белые осколки, медленно оседающие на землю.

Мои ноги, руки, пальцы и даже глаза – я начал ощущать, как медленно они застывают, белеют и покрываются мелкими трещинами. Будто я сам становился частью этого белого мира и скоро застыну, оставшись частью этого странного и пугающего пейзажа.

Что-то мелькнуло перед глазами, и в следующий миг красная, будто выкрашенная кровью, рука с силой ударила меня в грудь. Отлетая от этого удара, я увидел того самого красного человека, которого видел в ту ночь, когда чуть не умер, теряя последние остатки человеческого.

И тут вернулся оглушающий перезвон лягушачьей какофонии, и я, словно марионетка, лишенная нитей, рухнул лицом в болотную жижу.

– Фак, как же больно… – услышал я голос Сэйрин и вдруг понял, что уже лежу, уткнувшись лицом в асфальт, у входа в дом.

С трудом я поднял голову и посмотрел на нее.

Она лежала неподвижно, прижимая руку к животу. Футболка с модным принтом потемнела от крови, которая медленно просачивалась сквозь ее пальцы, стекая тонкими алыми нитями.

Я, не в силах подняться, цеплялся за шероховатый асфальт, обдирая ладони в кровь и, стиснув зубы, полз к ней.

– Знаешь… а я боялась такого конца… – усмехнулась она слабеющим голосом. – Мне однажды приснилось, как один из моих фанатов воткнет в меня нож.

Только сейчас я заметил, как кровь обильно растекается из-под ее спины, впитываясь в асфальт. Плохо. Очень плохо, – пронеслась мысль. Слишком много крови.

– Скажи, Тэ Хо, честно, это же какой-то дурной сон?

– Сон… Сон… – выдохнул я, наконец дополз до нее и осторожно беря ее за руку. Она была холодной.

– Буллшит… Это точно не сон, – скривилась она от боли. – Во сне так больно не бывает…

«Какого черта я творю?! Надо срочно вызывать скорую!» – пронеслась мысль у меня в голове, и я начал рыскать по карманам в поисках телефона.

– Ты права, девочка. Это не сон, – раздался голос у меня за спиной. А следом за ним – цокот каблуков по дороге.

Обернувшись, я увидел Ма Ри. Она спокойно шла по дороге в обтягивающем кожаном костюме и на высоченных каблуках.

– А это еще кто такая?.. Только не говори, что ты все же уже нашел мне замену… – слабо прошептала Сэйрин, ее голос дрожал. – Черт, а она красивее меня… знаешь, обидно.

– Лично для тебя я абсолютно никто, так что не обращай внимания, – ответила Ма Ри и обошла что-то, лежащее на асфальте.

– Кэ Гу, Кэ Гу… Я знала его еще, можно сказать, головастиком, – сказала она и даже как-то нежно дотронулась до его тела, после чего оно просто развеялось вспышкой искр.

– Помоги ей, – кивнул я в сторону Сэйрин, которая уже была совсем плоха.

Но Ма Ри проигнорировала мои слова. Вместо этого она подошла ко мне, присела на корточки и посмотрела прямо в глаза.

– Максим, скажи, как ты это сделал? – спросила Ма Ри, кивнув в сторону, где совсем недавно лежал Кэ Гу.

– Не знаю, – честно ответил я, понимая, о чем она. Впрочем, отвечать и не надо было – она и так легко прочитала это в моей голове.

– Максим… – еле слышно прошептала Сэйрин.

– Упс, нехорошо получилось, – сказала Ма Ри, кокетливо прикрывая рот ладошкой. – Впрочем, скоро это уже не будет иметь значения. У этой девчонки осталось не больше пары сотен вздохов.

– Помоги ей, прошу… – повторил я.

– Скажи, Максим, а зачем мне это делать? Какая мне с этого польза? И даже если ты скажешь, что будешь моим рабом – ты просто соврешь. Это не в твоей природе. Это я сразу поняла.

Честно? Я был зол. Но не на Ма Ри. На себя. На то, что не смог перебороть свою гордость и жадность. И теперь это вот так обернулось.

– У меня было желание! Ты обещала одно желание – так что спаси ее! – сорвался на крик я.

– Какое такое желание? Или ты забыл свои слова, что отказываешься становиться моим слугой? А желание я обещала своему слуге, а не тебе, как ты выразился – работнику.

– Вот же дурак… – произнесла Сэйрин, видимо хоть и не поняв, о чем мы, но догадываясь.

– Правильно, беспросветный дурак. Ради какого-то эфемерной свободы отказаться от всего, что я могла бы дать ему как хозяйка, – усмехнулась Ма Ри.

– Я бы точно так не сделала. Я умная, – сказала Сэйрин затухающим голосом, видимо пытаясь ухватиться хоть за призрачный шанс, понимая, что эта женщина может спасти ее.– Честно? А она мне уже нравится, – усмехнулась Ма Ри.

– Вы мне то… – не договорила Сэйрин, закашлявшись кровью.

– Она будет тебе полезна, – сказал я, тоже цепляясь за призрачный шанс.

– Я… буду полезна… – еле слышно произнесла Сэйрин.

– Да? И чем же? – холодно поинтересовалась Ма Ри, переведя взгляд на девушку, лежащую в луже крови. Наклонившись, она схватила ее за подбородок и резко повернула лицо к себе, внимательно изучая ее потускневший взгляд.

– Пока не знаю… но… – Сэйрин не смогла договорить – ее снова сотряс жесткий кашель.

– А знаешь… я тебе верю, – усмехнулась Ма Ри, повернув лицо Сэйрин к себе, а потом небрежно вытерла окровавленные пальцы о ее футболку. И, расплывшись в хищной улыбке, спросила: – Ну что, давай это сделаем, раз ты так хочешь занять его место?

От этих слов у меня внутри все сжалось, и я подумал, как же раньше не догадался о таком варианте.

– А с ним что? – нашла в себе силы задать вопрос Сэйрин, который застрял у меня в горле.

– Что-что… – сложила Ма Ри руки на груди и высунула язычок, будто изображая покойника. – Ну что, решай быстрее.

– Пожалуй, нет, – сказала Сэйрин после небольшой паузы, закрыв глаза. И я не знал, обрадовал меня такой ответ или нет, но если бы она сказала «да», я бы точно не расстроился – сам виноват.

– Да это шутка! Но видели бы вы свои лица, – сказала Ма Ри, звонко рассмеявшись. А потом уже стала серьезной и добавила: – Ладно, я дам тебе возможность. Вот только будет очень, при-очень больно. А шанс выжить – ничтожен. Давай я лучше подарю тебе легкую смерть?

– Я… кх-кх… – снова закашлялась Сэйрин, приоткрыв глаза. – Я потерплю. Куда уж больнее?..

– Ох, вы все сначала так говорите… А потом… Впрочем, ладно, – протянула Ма Ри, лукаво усмехнувшись. Она медленно провела острым ноготком по подушечке указательного пальца, оставляя тонкий рубиновый след, а затем поднесла его к губам Сэйрин.

Пять, словно рубины, капель крови упали на губы Сэйрин. В тот же миг ее тело содрогнулось, а руки и ноги вытянулись и забились в конвульсиях.

Я знал, насколько это болезненно. Хотя нет… Я начинал с одной капли, прежде чем она обратила меня, и даже так с трудом пережил ту ночь. Но другого выхода не было – она должна это выдержать.

– Держись, – произнес я, взяв ее за руку.

В ответ я почувствовал, как острые ногти впиваются в мою кожу, разрывая ее до крови.

– Фак… это и правда… больно… – выдавила она сквозь стиснутые от агонии зубы, делая долгие паузы между каждым словом.

– Ну ладно, я пойду. Мне еще нужно навестить одного старого знакомого, – сказала Ма Ри, оглядывая улицу. Затем, бросив мимолетный взгляд назад, добавила: – И еще, вызови наконец скорую. Может, она еще пригодится.

И в тот же миг я услышал шум проезжающих машин, и испуганный вскрик женщины, которая, увидев нас с Сэйрин. Лишь тогда я осознал, что до этого момента мы словно находились в отрезанном от мира пространстве, погруженные в тишину, которой в городе быть не могло.

– Черт, больно! – Только когда я немного пришел в себя, сидя рядом с потерявшей сознание Сэйрин в ожидании скорой, то заметил на груди большую рану в форме ладони, которая будто стесала мне кожу, оставив кровоточащий отпечаток руки.

Скорая прибыла на удивление быстро, и не одна – вместе с ней приехала и полиция. Оказав мне первую помощь, меня вновь увезли на допрос. Там я поспешно изложил заранее придуманную историю о фанате, напавшем на Сэйрин и ранившем ее ножом. Возможно, меня бы и подержали подольше, но тут появился ассистент Пак. Он уже во второй раз за день быстро уладил все вопросы и даже отвез меня домой.

История звучала достаточно правдоподобно, особенно учитывая репутацию Сэйрин, и опровергнуть ее никто не смог. Свидетелей происшествия не нашлось, а камера на входе в дом по какой-то причине оказалась нерабочей. Не знаю, кто это подстроил – Жаба или Ма Ри, – но мне это сыграло на руку: меня все же отпустили.

С момента инцидента с Кэ Гу прошло уже две недели. Я продолжал ходить на стажировку в отель, а после сразу ехал домой. По выходным навещал Сэйрин в Центральной больнице «Тэхва Групп», куда ее перевезли по моей просьбе. Признаться, я сделал это скорее из желания облегчить себе жизнь, ведь условия в той больнице, куда она попала изначально, были ничуть не хуже.

– Снова здесь? – спросила сестра, когда я встретил ее на проходной. – Я же сказала, что наберу, если ее состояние изменится. – Я ненадолго, – ответил я и прошел мимо.

По уже знакомым больничным коридорам я дошел до знакомой мне ВИП-палаты.

– Смотри, снова пришел. – Вот бы меня так кто-то любил… И почему такой заботливый достался ей?

– Ага, да еще и богатый, – шептались две медсестры в другом конце коридора.

Я проигнорировал их болтовню и вошел в палату. На фантастического вида кровати с множеством кнопочек лежала Сэйрин. Ее лицо было безмятежным, а пепельно-белые волосы, потерявшие свой цвет после той ночи, что она смогла пережить, рассыпались по подушке.

– Знаешь, ты не поверишь, но этот засранец Чон Ук нашел себе работу и даже девушку завел. Причем красотку. И еще моя стажировка наконец-то закончилась, – привычно начал я рассказывать ей о событиях последней недели.

По словам сестры, та жуткая рана, которую получила Сэйрин, полностью зажила буквально за неделю, что вогнало ее врачей в настоящий ступор. А еще они не понимали, почему она все еще не очнулась, хотя все показатели уже были в норме. Впрочем, они рассчитывали, что она придет в себя в ближайшие дни.

Просидев полчаса в палате, я вышел во внутренний двор больницы. Здесь был разбит целый парк с аккуратно подстриженными деревьями и даже небольшой пруд, где лениво плавали разноцветные карпы. Сев на лавочку под раскидистым деревом, я достал из кармана пачку сигарет, вынул одну и закурил. Хотя курение здесь было категорически запрещено, сказать мне хоть слово никто не осмеливался.

– Ким Тэ Хо! – услышал я звонкий голос.

Подняв глаза от воды, где в своеобразном танце кружились несколько золотистых карпов, я увидел парня и девушку, стоящих рядом. Судя по форме, они были еще школьниками. Девушка с длинными черными волосами, ниспадающими почти до пояса, и парень с миловидным лицом, которое, стоило бы ему сменить стрижку, стало бы неотличимым от лица девушки рядом.

– Чего вам, детишки? – спросил я и затянулся.

– Мы пришли за вами, Ким Тэ Хо. Вы обвиняетесь в убийстве.

– Не пойти ли вам… – начал я, но не успел договорить.

Мир вокруг изменился. Передо мной стоял старик с седой жидкой бородой.

Я посмотрел на руку, в которой все еще была зажата сигарета, и глубоко затянулся.

Конец первой части.

Загрузка...