Стоило Сайку бросить генералу вызов, как вокруг раздались презрительные смешки. Однако темного жреца нисколько не смутило, что над ним смеялись. Он сверлил Феликса прямым взглядом, ожидая ответа.
- Ты? – Феликс вздернул бровь. – Простой погонщик хочет помериться со мной силами?
- Чем судьба не шутит. Вдруг выиграю, - небрежно пожал плечами Сайк.
После этих слов окружающие уже откровенно засмеялись. Я бы тоже хотела присоединиться к веселью, однако в отличие от других, я знала, что под одеждой простого погонщика скрывалась пугающая сила.
Чего я не знала, так это зачем Сайку понадобилось сражаться с генералом? Это был приказ от повелителя или собственная инициатива?
- Вдруг, - снисходительно согласился Феликс, вызвав новый поток веселья.
Не ясно, то ли генерал немного издевался над Сайком, то ли в самом деле не стал недооценивать самоуверенного противника. Но зная ироничный характер Феликса и его чутье, я лично склонялась к обоим вариантам.
Генерал не был похож на человека, способного упиваться собственным превосходством над остальными. Его точно нельзя было застигнуть врасплох. И даже если против Феликса на поле боя выйдет обычный погонщик, генерал не спустит с него цепкого взгляда.
Генерал предупреждающе посмотрел на весельчаков, и те тут же перестали смеяться, а заодно освободили пространство для будущего сражения. Через несколько мгновений соперникам принесли деревяные мечи, и начался поединок.
Феликс и Скай медленно двинулись по кругу. Никто из мужчин не спешил нападать первым. Каждый следил за своим противником, изучал его походку и оценивал, как другой держал свое оружие.
Я поймала себя на мысли, что болела за генерала. Хотя формально мы с Сайком были на одной стороне… И все же мне совсем не хотелось, чтобы темный жрец выиграл. Пусть даже это был поединок на деревяных мечах.
Наконец Сайк сделал первый выпад. Резкий и стремительный. Такой, что любой другой на месте Феликса мог легко его пропустить. Но генерал как будто только и ждал этого удара. Разумеется, он отбил его без какого-либо труда. Однако этот выпад был ничем иным как проверкой. Сайк прощупывал генерала. Хотя я могла покляться, что Феликса было не так просто просчитать. У него наверняка имелось не мало секретных приемов.
Настроение толпы из ехидного превратилось в напряженное. Все успели понять, что погонщик определенно умел владеть мечом, и теперь каждый внимательно следил за сражением.
Я старалась наблюдать за обоими мужчинами, подмечая их тактику ведения боя. Но мой взгляд то и дело возвращался к Феликсу.
Генерал выглядел как матерый и опасный хищник. Несмотря на свои крупные размеры, его движения были плавными, словно скользящими по воздуху. Иной раз такими быстрыми и неуловимыми, что сердце невольно пропускало удар.
Феликс бесподобно владел мечом. Была вынуждена признать, что наблюдать за этим сильным и красивым мужчиной было одно удовольствие.
- Нравится? – возле уха раздался тихий голос Киры Арес.
Я опустила глаза вниз и сделала вид, будто все это время не сверлила ее брата пристальным взглядом.
- Нравится, - сдержанно отозвалась я, пряча эмоции.
- А поединок? – хитро осведомилась сестра генерала.
Я уже хотела было ответить, но быстро осеклась. Однако леди Кира успела заметить мое замешательство и, судя по удовлетворенному взгляду, уже сделала свои выводы.
Тем временем бой с каждым мгновением становился все ожесточеннее. Взмахи и удары были все резче и внезапнее. Противники все агрессивнее пытались загнать друг друга в угол. Напряжение сквозило в воздухе.
Неожиданно Сайк крутанулся и присел на землю, намереваясь сделать генералу подсечку. Однако Феликс ловко перекатился через его спину и в следующую секунду приставил меч к плечу погонщика. Победа была за ним.
Публика радостно взревела.
- Благодарю вас, господин, - произнес темный жрец, словно не проиграл только что. – Вы оказали мне честь.
Сайк протянул руку для пожатия, и я заметила, как в его ледяных глазах промелькнула тьма.