Сама реальность, казалось, кружилась вокруг нее, как расплавленное стекло, и на мгновение все, что она могла видеть, было спиралью огней и цветов. Затем, как только это началось, так и закончилось; мир снова стабилизировался, цвета исчезли, и реальность снова обрела форму. Жар был первым, что она почувствовала, ее глаза все еще были закрыты, когда солнце заласкало ее кожу. Сухой воздух, полный новых запахов, был следующим.
И когда Лорелей открыла глаза, перед ее глазами появилась пустыня.
Путешествовать по ветвям Иггдрасиля без Бифроста было, мягко говоря, неудобно, но для нее не было возможности путешествовать по Радужному мосту. Бифрост был одним из величайших стратегических ресурсов Асгарда и как таковой использовался только теми, кому позволял это сам Один. Само собой разумеется, что такой беглец, как она, не получит таких привилегий.
Как все изменилось, подумала она, не без значительной горечи. Лорелей когда-то любили на Асгарде, уважали, завидовали... но вскоре Асгарда было недостаточно, и она отправилась в другие миры, приобретая поклоняющихся так же легко, как она дышала, купаясь в их обожании. Царства и империи были созданы в ее честь, монархи кланялись ей, подношения наполняли ее дворцы снизу вверх... и за это, за то, что ее любили больше, чем всеотца, она была наказана.
Для этого она была заперта в темнице Асгарда, ее голос был запечатан, а она сама брошена в камеру, как обычный преступник. И там она оставалась, гниющая, 600 лет. До нападения на Асгард. Пока темные эльфы не проснулись от сна и не напали на вечное царство , выпустив Курса внутрь подземелий. Проклятый, оперативно разломал клетки, растоптал эйнхериев, оставил след разрушений внутри дворца и почти убил Королеву.
Но что более важно, Курс, намеренно или нет, освободил ее из камеры.
Бежать из дворца среди хаоса было не сложно, не тогда, когда каждый солдат был занят борьбой с вторжением; бежать из Асгарда, однако, было сложнее. Все ветви иггдрасиля были связаны, переплетены вокруг девяти миров, и те, кто знал пути, могли использовать их как способ перемещения между мирами. Но новые ветви росли или меняли свое положение, старые перестали существовать, а девять миров и сам Иггдрасиль находились в постоянном движении.
Все, что потребовалось, это один неверный поворот, и человек может быть потерян навсегда среди ветвей мирового дерева. К счастью, Лорелей не была дурой, и хотя 600 лет были достаточным сроком, чтобы пути изменились , она нашла свой путь в Мидгард.
Однако, казалось, что ветви Иггдрасиля были не единственными вещами, которые изменились за эти 600 лет.
Проще говоря, Лорелей понятия не имела, где она. Она знала, в каком царстве она была, конечно, но Мидгард был обширен, и все, что она могла видеть вокруг нее, было пустыней. Засушливой, наполненной песком, жаркой пустыней. Лорелей не могла скрыть своего разочарования. Ходьба уже была задачей, которую она рассматривала под собой; прогулка по этому месту, под солнцем, по неудобному песку- это то, что она никогда, за всю свою долгую жизнь, не думала, что она когда-либо сделает. Лорелей должна была стать королевой! Императрицей обожаемой и почитаемая своими подданными, с золотыми дворцами в каждом царстве, состояние за гранью воображения, слава и любовь от всех существ по всей Вселенной!
Она заслуживает этого , она это знала. Лорелей была не только самой красивой богиней во всех девяти мирах, она была олицетворением красоты; ее огненно-красные волосы, ее яркая кожа цвета слоновой кости, ее изумрудно-зеленые глаза и ее похотливое тело бросили целые планеты в войну за простую привилегию поклоняться ей. Ее разум позорил ученых, быстрейших и умнейших величайших гениев из всех миров.
И ее магические способности, отточенные веками, были настолько сильны, что мало кто осмелится встретиться с ней в бою.
Лорелей не просто верила, что править девятью мирами- это ее право, она верила, что девять Царств должны быть удостоены чести преклонить перед ней колени. Но необходимо преподать достойный урок, так как детям иногда трудно усвоить это. Некоторые будут бороться, другие будут пытаться закрыть глаза, и были те, кто категорически отказался от её руководства.
Она узнала, это на трудном пути, в Асгарде, и заплатила за свои ошибки в течение 600 лет молчания и темноты; она не совершит тех же ошибок снова.
Больше, чем поклонники, Лорелей нужны были армии. Мощные армии, чтобы объединить все сферы под ее командованием. Армии достаточно сильные, чтобы противостоять даже полной мощи Асгарда. И чемпион, достаточно сильный, чтобы подарить ей голову Всеотца.
Это была настоящая причина, почему она была на Мидгарде. Лорелей могла, в конце концов, достичь любого желаемого ею царства через Иггдрасиль. Миры, которые были гораздо более продвинутыми, чем Мидгард, с его низшими формами жизни. Но у Мидгарда теперь было то, чего не было ни в одном другом царстве: последний Криптонец.
Лорелей слушала рассказы об этой Криптонской битве против своего народа, когда она была в своей камере. Она слушала, как он победил самого генерала Зода, ужасающего военачальника ныне уничтоженного Криптона, и всех его солдат, когда они попытались захватить Мидгард. Она слушала, как он сражался против Тора Одинсона во время турнира конвергенции и как он был столь же силен, как Бог грома, может быть, даже сильнее. Она слушала, как он сражался против темных эльфов, бок о бок с Тором, наконец, делая то, что не мог даже Бор Берисон, когда они победили Малекита. Если и было существо во Вселенной, которое нужно было Лорелей, чтобы завоевать девять миров, то это был Кал-Эл. Когда он возглавит ее армию, она будет непобедима. С ним, как наконечник ее копья, она могла победить и заковать Тора. С его силой, в сочетании с Тором, даже Один не смог бы противостоять ей.
И так или иначе Лорелей забрала бы его, так как обещала это.
Имея в виду свою цель, Лорелей шла по пустыне, проклиная Одина на каждом шагу; воображая, как ее новый чемпион снимет голову Всеотца, оказалось довольно приятным отвлечением, она призналась, но даже это потеряло свою новизну через некоторое время. Что это было за место? В своих путешествиях в Мидгард в прошлом Лорелей никогда не ступала на такое ужасное место. Жара начала раздражать ее; солнце, конечно, не могло сжечь ее Асгардскую кожу и не заставило ее потеть, но это было невероятно неудобно.
Ее сердце чуть не лопнуло от облегчения, когда она услышала что-то приближающееся. Что бы это ни было, оно двигалось быстро, наполняя тихое место очень громким звуком. В течение нескольких мгновений звук был свидетельством того, что что-то приближалось, но вскоре Лорелей увидела облако пыли вдали; это должно было быть какое-то транспортное средство. Игнорируя ее нежелание выполнять какую-либо утомительную деятельность, Лорелей побежала в ее направлении, ее асгардские мышцы хорошо подготовились к такой задаче, несмотря на отсутствие воли. Ей удалось перехватить автомобиль прямо в тот момент, когда он проходил мимо нее; был визг, когда он внезапно остановился перед ней, ужасно близко от удара.
Лорелей не узнала странную металлическую колесницу, но люди должны были чему-то научиться за 600 лет ее отсутствия, подумала она, анализируя транспорт. Это был не летательный аппарат, что было ясно по его неспособности бросить вызов гравитации, но это было лучше, чем ходить пешком. Прежде чем сделать какие-либо выводы, открылись две двери и вышли мужчина и женщина.
"Боже мой, с тобой все в порядке?- спросила женщина, подбежав к ней.
Женщина уступала ей во всех аспектах, Лорелея заметила это сразу, принимая большое удовлетворение в этом деле, даже если это было очень ожидаемо. Смертная, даже не особенно красивый экземпляр, одетый в нелепое белое платье, которое даже самый бедный Асгардец на себя не одел бы. "Вы заблудились?" снова спросила женщина, когда Лорелея не ответила. "Вам нужна помощь?" Даже не взглянув на женщину снова, Лорелея повернулась к мужчине, наслаждаясь широко раскрытым взглядом, которым он её одарил. Конечно, мужчина был едва ли впечатляющим, даже самый простой из Асгардцев обладал большей красотой, но это было долгое время, так как кто-то, кроме тюремных охранников, смотрел на нее так.
"Что это за ужасное место?" наконец, спросила, Лорелея ее глаза все еще были устремлены на мужчину. Ее восклицание, казалось, удивило их.
"О! Это Долина смерти", - немедленно ответил мужчина, все еще глядя на нее.
Подходящее название, подумала она, коротко оглядываясь на пустынную землю.
"Как ты можешь не знать, где ты находишься?!"женщина спросила, видимо, беспокоясь за нее; Лорелея хмыкнула. "Как вы сюда попали?"
Лорелея проигнорировала ее.
"Я ищу Кал-Эла. Где я могу его найти?"спросила она.
К ее удивлению, она получила только две пары озадаченных взглядов. Как эти паразиты могли не знать о Спасителе Мидгарда?! Люди были настолько глупы?
"Кал-Эл ... Подожди, разве это не Имя Супермена?"воскликнула женщина, повернувшись к мужчине; он все еще смотрел на нее, загипнотизированный, но вопрос, казалось, разбудил его. Он быстро кивнул. "Да, я так думаю!"
"Супермен?"спросила Лорелея, растерявшись.
"Так его называют", - объяснила женщина. "Потому что он, ну, супер!"
Да, люди, по-видимому, были такими глупыми, заключила Лорелея.
"Где я могу найти этого... Супермена?"потребовала она.
Опять же, ее вопрос был встречен с набором озадаченных взглядов. Как такое может быть?! У такого человека, как Кал-Эл, с такой силой, должно быть целое королевство у его ног! Он правил Мидгардом! Было ли слишком много, чтобы попросить расположение его главного дворца? Столица его империи? - Он везде, правда, - наконец ответила женщина. "Он летает по всему миру, помогая всем, кто нуждается в помощи."
"Ему, похоже, нравится Нью-Йорк", - добавил он. "Наверное, из-за всего этого бардака во время вторжения."
"Нью-Йорк? Это место его царства?" спросила Лорелея .
"Аххх..." - начала женщина, но у Лорелей больше не было терпения.
"Отвези меня в Нью-Йорк!"она приказала.
Невероятно, но два смертных не повиновались ей мгновенно, они только смотрели на нее. "Мы... мы не поедем этим путем", - нерешительно сказала женщина. "Я имею в виду, даже и близко! Мы едем отмечать наш медовый месяц!"
Она сказала это с очень довольным выражением лица, слегка покраснев, когда взглянула на мужчину. "Медовый месяц?"Лорелей повторила.
Женщина улыбнулась и схватила мужчину за руку.
"Мы только что поженились", - сказала она, почти сияла от счастья. "Мистер и миссис Маккензи, навсегда вместе!"
Лорелея подняла одну бровь.
"Разве это так?- спросила Асгардка, улыбаясь, но в ее улыбке не было ничего приятного. Потянувшись собственной рукой, она коснулась плеча мужчины, позволив её магии воздействовать. "Скажи мне свое имя."
"Джимми!- он ответил, и больше не смотрел на свою жену. На самом деле, он едва ли знал, что она там стоит.
"Ну, Джимми... ты любишь свою жену? Лорелея спросила, и её глаза были устремлены на его, ее голос был столь магически соблазнителен. "Ты сделаешь что угодно для нее?"
"Да, конечно", - запинался он, коротко поглядывая на свою жену. "Я люблю ее больше всего!" Женщина, казалось, растаяла, когда он сказал это, но Лорелея просто улыбнулась.
"Верность ... я восхищаюсь этим в мужчине", - похвалила Лорелея. "Но любишь ли ты ее больше, чем меня?"она, наконец, спросила.
Джимми Маккензи, все еще одетый в ту же одежду со своей свадьбы, держа руку своей невесты, открыл рот, чтобы ответить; за исключением того, что из него не вышло и звука. Он просто продолжал смотреть на Лорелею, с широко раскрытым ртом, неспособный что-либо сказать, когда магия Лорелеи распространилась в его разуме. Его невеста повернулась, чтобы посмотреть на него, ее руки прижимали его, но даже это, казалось, не сломало транс, в котором он был. - Нет, - наконец сказал он; его жена отпустила его руку, уставившись на него в шоке. "Я люблю тебя больше, чем свою жену."
Лорелей почти рассмеялась над удивленным - и раненым-выражением лица женщины.
"Я ищу проход из этой" долины смерти "в более щедрую землю", - сказала Лорелей, ее голос сладкий, как мед. "Мне нужно, чтобы ты отвез меня в Нью-Йорк, Джимми. Ты можешь сделать это для меня?" "Да!- он ответил без колебаний.
"Джимми! Что ты делаешь?!"женщина воскликнула, слезы начали портить ей макияж. "Это не смешно!" Джимми повернулся, чтобы посмотреть на свою жену на секунду, но его стеклянные глаза едва заметили ее; а затем, как будто он не мог остановить себя, он снова посмотрел на Лорелею, почти как будто его голова двигалась сама по себе.
"Тогда мы пойдем сейчас, Джимми", - заявила Лорелея. Она взглянула на женщину. "Но сначала мне нужно, чтобы ты избавился от нее."
Лорелея едва обратила внимание, как ее новый раб душил любовь всей своей жизни, слишком была занята, исследуя интерьер автомобиля.
Кларк пролетел над зданиями Нью-Йорка, следя своими глазами за фургоном, опасно быстро мчащимся по улицам, неустанно преследуемым полицией. Грабители банков, он знал, используя свое рентгеновское зрение, чтобы подтвердить, что фургон был полон вооруженных бандитов и мешков украденных денег. Неужели они действительно ожидали успешного бегства после такого трюка? Даже если его там не было, вероятность успеха была почти нулевой.
Этот конкретный факт, по-видимому, не сдерживал грабителей, потому что водитель явно думал, что он может решить всю их проблему, даже быстрее.
Не нужно быть гением, чтобы понять, что мчащийся фургон по узкой улице не может привести ни к чему другому, кроме аварии. Почти как только водитель попытался повернуть, фургон врезался в машину и перевернулся, подпрыгивая от асфальта яростно и без контроля.
Прямо к тротуару, где женщина и маленький мальчик ели мороженое.
Не колеблясь ни секунды, Кларк нырнул, набирая скорость так быстро, что воздух вокруг него гремел. Он мог видеть, как фургон рушится без контроля над землей, оставляя части себя позади, когда он продвигался; женщина и ребенок замерли на месте, оба смотрели на приближающийся автомобиль, зная, что они не смогут вовремя убежать.
И когда фургон, наконец, добрался до тротуара, готового врезаться в пешеходов, Кларк встал между ними.
Используя свое тело, он защитил мать и ее ребенка, его руки схватили фургон и фактически остановили его прямо в воздухе; он не двинулся и на дюйм, но металл автомобиля чувствовал удар, изгибаясь, когда он касался его.
"Смотри, это Супермен!"он услышал, как ребенок радостно закричал, все еще шокированной женщине. "Я знал, что он спасет нас!"
Как бы Кларк ни ценил доверие, которое мальчик имел по отношении к нему, это было близко; ему не нужно было это знать. Осторожно, Кларк положил фургон, надеясь, что авария не причинила слишком много вреда людям внутри. Конечно, они были преступниками, но Кларк предпочел, чтобы их арестовали, а не убили или покалечили.
Двигаясь быстро, он обошел фургон и вырвал дверь, освободив водителя от изогнутого металла, сделав быстрое рентгеновское сканирование на нем, чтобы подтвердить, что он не слишком пострадал. "С-Супермен?" невнятно пробурчал мужчина, явно сбитый с толку. "Ты же должен быть в Китае!" Он закатил глаза. "Извините, что помешал вашему ограблению, я просто не мог удержаться." "Супермен может летать очень быстро!"пацан с другой стороны машины, радостно информировал водителя и каждого прохожего.
Выставив мужчину на улицу, не дожидаясь его разоружения, Кларк двинулся освобождать других мужчин, запертых в кузове фургона, точно так же, как начали прибывать полицейские машины. Отвлекшись, он открыл двери, нахмурившись, когда один из них выстрелил ему в грудь.
"Серьёзно?!"он пожаловался, глядя на растерянного и испуганного грабителя, который выстрелил в него. "Я пытаюсь помочь тебе, а ты стреляешь в меня?!"
Он не знал, было ли это то, что он сказал, или тот факт, что он был Суперменом, но человек быстро выбросил пистолет, выглядя более озадаченным, чем когда-либо.
"Извините!"он невнятно пытался встать. "Я не знал! Я думал, вы в Китае!"
Кларк снова закатил глаза, вытаскивая человека из машины.
"Супермен может читать мысли и видеть будущее!"малыш снова закричал всем, кто мог услышать. "Он всегда рядом, чтобы остановить плохих парней!"
"Ты действительно умеешь читать мысли?!"спросил третий грабитель, пока Кларк помогал ему выйти из фургона, чтобы полицейские могли забрать их.
"Бьюсь об заклад, ты чувствуешь себя очень глупо, думая о том, о чём ты думаешь прямо сейчас, а?" спросил Кларк, видя, как человек бледнеет; конечно, он не мог читать мысли, но парень, очевидно, не думал ничего лестного о нем прямо сейчас. Он повернулся к четвертому и последнему грабителю, все еще сидящему в фургоне. "И ты, вон там, опусти пистолет и медленно выходи. Вы все ограбили банк, устроили аварию и чуть не убили женщину и ребенка. Выстрели в меня еще раз, и ваше пребывание в больнице будет более продолжительным, поверь мне."
Грабитель, потрясенный и испуганный тем, как Кларк мог знать, что он тянется за пистолетом, быстро положил его; может быть, он не мог читать мысли, но он мог видеть сквозь вещи. Когда он повернулся, Кларка встретила толпа людей, все держали мобильные телефоны, чтобы снять все, что происходило, как будто все это было шоу вместо ареста.
Копы, по крайней мере, делали свою работу, даже если каждый из них время от времени останавливался, чтобы поглазеть на него.
"Я надеюсь, что вы, ребята, можете забрать его отсюда?"он попросил ближайшего полицейского, заставив его кивнуть быстро.
"Спасибо за помощь, Супермен!"он сказал, на самом деле пожимая ему руку. "Н-не только сегодня. С тех пор, как ты появился, преступность резко упала."
"Это потому, что Супермен всегда там, чтобы бороться за добро!" снова закричал ребёнок. Кларк был польщен, правда, но что именно люди говорили о нем?
- Спасибо, Супермен, - сказала женщина, которую он спас, все еще бледная, но теперь она улыбалась. "Ты спас нас!"
Он не мог не улыбнуться, похлопывая ребенка по голове. Комплименты все еще были немного странными, но он делал это, чтобы помочь им, в конце концов, и было приятно видеть, что у него получалось. Как только он подумал, что все еще окруженный наблюдателями, безумно фотографирующими, Кларк услышал очень знакомый звук на расстоянии; быстро он повернулся, сосредоточив свое видение, чтобы он мог видеть сквозь здания. И то, что он увидел, заставило его улыбнуться.
Бифрост снова заработал.
У Сиф было, может быть, пять секунд, чтобы приземлиться после подавляющего путешествия по Бифросту, прежде чем она услышала, как что-то приземляется позади нее. Или, точнее, кто-то. Она улыбнулась, обернувшись.
- Я ожидала, что ты появишься, Кэл, но не так быстро, - сказала она, приветствуя Криптонца. "Сиф! Я так и думал, это можешь быть ты!" сказал Кэл, подойдя к ней и фактически обнимая ее; Сиф спустя секунду обняла его сама, хоть и была несколько удивлена. "Я очень рад, что ты пришла в гости!"
Это напомнило Сиф реальную причину, по которой она была там; ее волнение, увидев ее друга, значительно снизилось.
"Боюсь, я здесь не для того, чтобы навещать тебя, Кэл", - сказала она, ее серьёзным тоном. "У нас большая проблема."
"У тебя прекрасный дом, Кэл", - сказал Сиф, оглядываясь на комнату.
Она имела в виду то, что сказала, но дома Мидгардцев все еще были для нее странными. Почему они все жили в башнях? Кэл мог летать, вот как они сюда попали, так что это было практично для него, но она не понимала одержимости Мидгардцев этими башенными зданиями. И такие маленькие помещения! Мидгард был намного больше, чем Асгард, почему все они решили жить бок о бок, упакованные как хранящиеся куски брони в коробке? Даже у животных на Асгарде было больше места! По крайней мере, это было лучше, чем деревянные домики которые они строили тысячу лет назад. "На самом деле, оно не мое, это квартира сестры моего друга. Ну, она тоже моя подруга", - сказал Кэл, когда она исследовала светлую комнату. "Моя намного меньше и не так причудливая... и она ремонтируется прямо сейчас. Против моей воли ... " - добавил он более тихим тоном. Он покачал головой, как бы развеивая эту мысль.
"В любом случае, хочешь что-нибудь выпить? Съесть что-нибудь?" спросил он, открывая холодильник. "У нас есть ... газировка и хлопья. Да, она съела все, что я купил, чтобы сделать бутерброд..." Сиф не знала, кто такая "она", но сейчас это не имело значения.
"Я ничего не хочу, Кэл, я не успела проголодаться", - сказала она, приближаясь к нему. Это привлекло его внимание. "Беглец, опасный беглец, сбежал из подземелий во время нашей битвы с темными эльфами. Хеймдалл смог отследить ее здесь, на Мидгарде."
Кэл вдруг стал серьезным. "Ты знаешь, где он?"
"Она", - поправила Сиф. "И нет, она скрылась от видения Хеймдалла, используя какую-то магию. Все, что я знаю, это то, что она здесь, на этой земле."
"Нью-Йорк?" спросил Кэл, оглядываясь вокруг, без сомнения, используя свое " почти- как- у Хемьдала- зрение".
"Не здесь, в этом городе, а к востоку от этого континента", - объяснила Сиф. "Я буду искать ее след, но я хотел сначала поговорить с тобой."
"Тебе нужна помощь?" спросил Кэл, всегда желая помочь.
Сиф покачала головой. "Именно поэтому мне нужно было сначала поговорить с тобой: ты ни в коем случае не можешь мне помочь. Ты не должен приближаться к Лорелее."
Удивленное выражение Кэл, несмотря на серьезность ситуации, по крайней мере, заставило ее улыбнуться.
Прежде чем Кларк смог попросить Сиф объяснить, он услышал шаги, идущие из внешнего коридора; он вздохнул. Ну, это было здорово.
"Прежде чем ты продолжишь, - начал Кларк, - мой друг только что пришла. Она ... странная, так что просто игнорируй ее."
Сиф нахмурилась, очевидно, не понимая, что имел в виду Кларк, но затем повернулась, чтобы посмотреть на открытые двери квартиры. И была причина для предупреждения Кларка: Джессика Джонс. Она вошла в квартиру с опущенной головой, заметно уставшей из-за долгой ночной работы, пахнущей дешевым алкоголем, который она, несомненно, смешала в своем кофе. Она заперла дверь и повернулась, вот когда увидела их.
Кларк мог представить себе странность того, что видели глаза Джессики. В середине квартиры Триш, полностью выделяющейся из обычной жизни, были Супермен и женщина, одетая в доспехи, в комплекте с мечом и щитом. Не совсем то, что люди думали бы найти в своих домах в 10 утра или, действительно, в любое другое время.
"Что за ..." - прошептала Джессика, глядя на них широко раскрытыми глазами. "Какого черта, Кларк? Я не могу уйти на полдня, а ты уже занимаешься каким-то странным ролевым сексом в квартире моей сестры?!"
Он снова вздохнул, опуская взгляд, просто ожидая, когда она закончит все, что она скажет. "Какой здесь сценарий?" продолжала Джессика, бросая сумку на диван и идя к ним. "Дай угадаю: она Амазонка, и ты упал на ее остров. Это все? Ты застрял в середине острова, полного женщин-воинов, желающих кусок от Супермена? Это твоя фантазия?"
Кларк повернулся к ней.
"Нет... но я начинаю думать, что твоя", - сказал он, и прежде чем она могла продолжать, потому что она, и это, вероятно, оскорбит Сиф в какой - то момент, - он объяснил: "Джессика, это Леди Сиф из Асгарда. Сиф, это Джессика Джонс. Сиф вот как раз объясняла мне, что у нас есть Асгардский преступник на свободе."
Это сократило речь Джессики.
"О, черт, только не снова! Еще один Локи?!" воскликнула она. "Адская кухня не готова к этому снова!" Это был хороший вопрос, поэтому Кларк посмотрел на Сиф, подняв брови.
"Лорелея не Локи, - снова начала Сиф, все еще с любопытством поглядывая на Джессику, - но она опасна по-своему."Она повернулась к Кларку. "Особенно по отношению к тебе."
Опять же, Кларк не понимал, что это значит. Какое отношение к нему имела эта преступница - Лорелея? "Кэл, Лорелея могущественная волшебница", - начала Сиф, очень серьёзным тоном. "Это, само по себе, достаточная причина, чтобы опасаться ее. Но истинная причина, по которой я хочу, чтобы она была подальше от тебя и Тора, заключается в том, что она может сделать своей магией: голос Лорелеи изменяет и подчиняет волю мужчин для своих собственной целей."
Поработить людей своим голосом? Это вообще возможно? Кларк был удивлен тем, что сказал Сиф, но прежде чем он смог попросить каких-либо разъяснений, Джессика прервала.
"Она может контролировать людей, разговаривая с ними?" спросила она Сиф.
Кларк посмотрел на Джессику, искал ее выражение; причина, по которой он это сделал, заключалась в том, как она это произнесла. Джессика не звучала скептически или даже пренебрежительно, как она обычно звучала о большинстве вещей.
Она выглядела испуганной; это не то, что Кларк видел раньше.
"Лорелея мастер, когда дело доходит до контроля умов", - подтвердила Сиф, кивнув. "Нужно только слово, и большинство людей падают на колени в обожании. Если этого не удастся, одно следующее прикосновение, несомненно, приведет их в восторг."
"Я не большинство мужчин", - сказал Кларк, не оценив тот факт, что Сиф в основном запрещал ему помогать ей.
- Нет не большинство Кэл, - согласилась Сиф. "Ты один из самых могущественных мужчин, которых я когда-либо встречала. И если Лорелея сможет увлечь тебя ... я действительно не знаю, как мы сможем остановить тебя."
Сиф посмотрела глубоко ему в глаза, пытаясь точно передать, насколько серьезна эта ситуация. "600 лет назад Лорелея начала действовать, чтобы завоевать девять миров", - сказал им Сиф. "Она доминировала над целыми цивилизациями, стравляя их друг с другом, собирая армии, необходимые ей для противостоянию с Асгардом. Империи пали, семьи разрушались, братья сражались с братьями, отцы убивали своих сыновей."Асгардка закрыла глаза на секунду, глубоко дыша. "То, что сделала эта женщина, Кэл ... мне не хватает слов, чтобы описать, как сильно я ее презираю. И последнее, что мне нужно, чтобы она контролировала тебя."
"А она сможет?" спросила Джессика, ее голос все еще странно серьезен. - Ты уверена насчет этого?" "Я никогда не видела, чтобы она не смогла подчинить мужчину", - ответила Сиф. "Ее голос и ее прикосновение могут сработать на любом, даже отдаленно привлеченного к ней, но мужчины обладают врожденной слабостью, которую женщины не разделяют. Даже если Кэла не привлекали женщины - и я точно знаю, что привлекают Лорелея сможет использовать эту биологическую слабость против него. И тогда она обратить его на это царство."
Кларк почувствовал холод от одной только мысли об этом. Он даже представить себе не мог, что он почувствует, если кто-то заставит его причинять людям боль, разрушать, убивать. Чтобы сделать его своим оружием, не более, чем мечом, который она будет использовать, чтобы вырезать землю, а затем другие миры.
Его беспокойство, вероятно, проявилось на его лице, потому что он чувствовал, что рука Сиф слегка касалась его.
"Я не позволю этому случиться, даю тебе слово", - пообещала Сиф, глядя ему в глаза. - Но мне нужно, чтобы ты поклялся не приближаться к ней."
"Я был бы идиотом, если бы сделал это, после того, что ты мне только что сказала", - ответил Кларк.
"Да, ты бы это сделал, но рациональность и эмоции не хорошо сочетаются", - парировала Сиф. "Мне нужно твоё слово, что ты не будешь вмешиваться, даже если Лорелея попытается приманить тебя. Даже если она начнет причинять людям боль. Даже если она использует это, чтобы заманить тебя." Он почувствовал еще одну дрожь при мысли о том, что описала Сиф. Может ли он пообещать что-то подобное?
"Ты думаешь, эта сука сделает это?" спросила Джессика. "Начнёт мучить людей, если Кларк не появится?"
Глаза Сиф остекленели на секунду.
"Я видела, как Лорелея приказывала мужьям убивать своих жен, просто чтобы доказать, что они любили ее больше. Я видела, как она приказывала отцам убивать своих сыновей и дочерей только потому, что она могла. Нет ничего, чего бы этот монстр не сделал."
Она подняла голову и снова посмотрела на Кларка.
- Но я этого не позволю, - повторила она. "Не снова. Я была тем, кто привлек ее к ответственности 600 сотен лет назад, и я сделаю это еще раз."
"Ты собираешься убить ее?"Кларк не мог не спросить.
"Я не хотела бы ничего, кроме как снести её голову с плеч, но Всеотец приказал мне привести ее в Асгард живой, чтобы она могла гнить в своей камере целую вечность. Я не подведу его."Она снова повернулась к Кларку. "Но мне нужно твое слово, что ты не будешь вмешиваться. Я могу победить Лорелею. Я не могу победить ее и тебя сразу."
Кларк снова опустил взгляд Он не такой, он не такой вообще. Мысль о том, что такой монстр бродил по земле прямо сейчас, была достаточно, чтобы разозлить его, но это было хуже; это было хуже, потому что Сиф просила его ничего не делать с этим. Может ли он пообещать это? Держаться подальше, пока эта женщина причиняет боль невинным людям?
Прежде чем он смог остановиться, Кларк кивнул, давая Сиф свое слово; ему это может не нравиться, но он доверял ей достаточно для этого.
"Что насчет Тора?"Спросил Кларк. - Ты его предупредила?"
"Тор сейчас в безопасности, он на другом континенте. И Лорелея не ищет его, по крайней мере, сейчас."
"Почему она так сильно хочет меня?" спросил Кларк, и его вопрос был встречен парой недоверчивых глаз.
"Ты произвел впечатление", - резюмировала Сиф. "Ты победил Зода и его солдат, ты сражался с Тором, и у тебя были хорошие шансы победить даже его. Ты знаешь, сколько людей могут это сделать?"Он покачал головой. "Не много. Если ей удастся увлечь тебя, Кэл, она сможет с легкостью захватить целые миры. Она могла бы использовать тебя, чтобы помочь ей увлечь Тора. С вами обоими ... уровень разрушений, который она принесет, не поддается подсчёту."
Сиф снова коснулся его плеча.
"Вот почему я остановлю ее."
Сказав это, Сиф начал идти к окну, без сомнения, что бы призвать Бифрост. Однако, прежде чем она смогла, Джессика схватила ее за руку.
"Я хочу помочь тебе."
Ни один из них не знал, что сказать в ответ. Сиф, очевидно, понятия не имел, как человек может быть полезен против Асгардца, которые опасны, и Кларк... Кларк был сбит с толку, что Джессика вообще об этом заботилась. Он знал, что она не была плохим человеком, на самом деле она была совсем наоборот, но он никогда не ожидал, что ее так забеспокоит Лорелея. Джессика боролась со злом, когда видела его, но она редко старалась изо всех сил, чтобы что-то с этим сделать.
"Слушай, эта сука плохая новость для всех, - начала Джессика, поглядывая на него, - особенно для Кларка. Если она добьется своего, Земле пиздец. Супермен не может помочь, хоть раз, и Блондинчик тоже. Но я могу."
Сиф молча уставилась на Джессику. "Я высоко ценю вашу храбрость, Леди Джонс, но Лорелея сильнее смертных. Ты пострадаешь без уважительной причины."
Вместо того, чтобы что-то сказать, Джессика просто сильно прижала руку Сиф своей рукой; взгляд удивления образовался на лице Сиф.
"Я знаю, что не могу бороться с Асгардцем, - призналась Джессика, в редкий момент скромности, - но я не простой человек. К тому же, ты сама сказала, что от этой сучки будут проблемы. Я могу хотя бы побить их, чтобы ты сосредоточился на реальной угрозе."
Сиф посмотрел на Кларка, как будто искал его мнение по этому вопросу; он просто пожал плечами. "Это не мое решение", - сказал Кларк, глядя на них обоих. Он нахмурился. "Мне это не нравится, но я доверяю вам обеим."
Все еще не определившись, Сиф посмотрел на Джессику. Она посмотрела той глубоко в глаза, измеряя её силу воли; Джессика не дрогнула. Через несколько секунд Асгардианка вздохнула.
"Очень хорошо, ты можешь мне помочь", - сказала она и только после этого Джессика отпустила руку. Сиф взяла что-то из пояса и подарила Джессике. "Но ты не пойдешь безоружной."
Кларк и Джессика смотрели, смущенно, когда Сиф показала им небольшой металлический цилиндр, не намного больше, чем кинжал; они понятия не имели, что это было, пока Асгардка не покрутила им и не активировал какую-то кнопку. Перед их глазами цилиндр вырос до размера руки Кларка, противоположная сторона, оканчивающаяся шипом, металлическим шаром, трескающимся с какой-то неизвестной энергией. Это была Булава.
Джессика, казалось, была в восторге, ее лицо буквально светилось очарованием, как у ребенка на Рождество; Кларк, однако, был немного обеспокоен.
"Ты уверена, что хочешь дать ей асгардскую булаву?" спросил Кларк, Когда Джессика схватила оружие, чтобы проверить его. "Она уже может нанести большой ущерб без него."
"Пошел ты!" сказала она, размахивая булавой.
"Она не Асгардская," разъяснила Сиф, как если бы это была проблема, "она Танагарианская. Изготовлена из N-металла, металла, добываемого только на Танагаре. Я взял его у Танагарианки достаточно глупой, чтобы бросить вызов мне."Она посмотрела на Джессику. "У него есть много интересных свойств, таких как отрицание гравитации вокруг него и, что более важно для нашей проблемы, способность нарушать энергию. Это может свести на нет её магию."
"Я не могу дождаться, чтобы ударить голову этой суки этим!"
Да, это была опасная идея отдать это оружие Джессике, без сомнения. Однако, прежде чем он смог поднять какие-либо дополнительные проблемы, Келекс начал звонить, когда он передал звонок со его мобильного телефона; он поднял брови на знакомый номер, воспроизведенный на поверхности Ликвид Гео. "Кларк, Щит только что засёк Бифрост, открывающийся рядом с Нью-Йорком. Ты знаешь что-нибудь об этом?"
Внезапно ему пришла в голову идея, когда он услышал голос Наташи; Сиф и Джессика нуждались во всей помощи, которую они могли получить.
Лорелее было скучно, когда странный автомобиль пересек долину смерти. Там не было абсолютно ничего, чтобы увидеть, ничего, чтобы отвлечь ее, кроме бреда ее нового раба, Джимми. Она вздохнула, почувствовав, как ветер ласкает ее кожу; если бы она больше не использовала его, этот маленький человек уже был бы мертв. Все Мидгардцы такие скучные?
Кал-Эл точно нет, она знала это. Такой Бог, как он, хорошенько бы развлек ее, она была уверена в этом. То, чего она жаждала последние 600 лет. Лорелея никогда не видела его, это правда, но описания, которые она слышала, определенно, казалось, рисовали заманчивую фигуру.
Она отвлеклась на образы, играющие в ее уме, что она только заметила автомобиль, покидающий дорогу, когда Джимми уже поворачивал; странное здание появилось на их стороне, полное мужчин, одетых в черную одежду, со знаком, который сказал "Оазис пустыни Рози" на его вершине.
"Я просто должен схватить что-то очень быстро", - сказал он, с любовью глядя на нее. "Я сейчас вернусь, любовь моя."
Лорелея не могла остановить ее усталый вздох, когда он вышел из машины. Тем не менее, прямо сейчас у нее было что-то, чтобы отвлечь ее. Осмотревшись вокруг, Асгардская волшебница открыла дверь и вышла из машины, вытянув длинные ноги, когда ветер заставил ее зеленое платье развеваться. Она чувствовала, что все глаза устремлены на нее, и это заставило ее улыбнуться. "Эй, дорогая", - сказал один из мужчин, приближаясь; он, очевидно, был очарован ее красотой, но его воля казалась сильнее, чем у Джимми. "У такой девушки, как ты, может быть любой мужчина. Почему ты вышла замуж за этого коротышку?
Как будто она когда-нибудь выйдет замуж! Лорелея чуть не издевалась, когда оценивала мужчину перед собой. Он был намного более впечатляющим, чем Джимми, даже красивее, насколько это возможно для смертного. Он был одет в кожаную куртку с гребнем кабана на спине, с надписью "Адские Псы" поверх него. Это был какой-то клан?
- Он не мой муж, - наконец ответила Лорелея. "Я забрал его у его невесты сегодня утром. Мне нужно было, чтобы он обеспечил безопасный проход."
"У тебя неприятности?"спросил мужчина. "Потому что, если тебе нужно место, чтобы залечь на дно на некоторое время, это так же хорошо, как и любое другое."
Было восхитительно, что он думал, что ей нужен смертный, чтобы защитить ее, но прежде чем она могла что-то сказать, один из этих странных двухколесных автомобилей, припаркованных вокруг, ревел. "О! Он ревет, как зверь", - сказала она, впечатляясь.
"Это Наследие 1987 года", - ответил мужчина. "Ты можешь запрыгнуть на мой, если хочешь почувствовать его рев."
Он подвел ее ближе к машине, которая принадлежала ему, очевидно, пытаясь произвести на нее впечатление. И, несмотря на примитивные технологии перед ней, Лорелей была впечатлена; это была довольно красивая машина.
"Как здорово!" сказала она, касаясь его, чувствуя холодный металл под кожей. Она взглянула на человека. "Как тебя зовут?"
"Мои люди называют меня Дик", - ответил он, указывая на имя, напечатанное на его куртке.
"У тебя есть свои люди?" спросила Лорелея, приятно удивлённо. "Ты являешься их лидером?" Дик усмехнулся, нежась в ее внимании. "Последний раз, когда я проверял, да." Лорелея улыбнулась ему; затем, позволив своей магии течь через ее руку, когда она коснулась его плеча.
"Ты и твои люди теперь служат мне", - решила она, ударив человека всей мощью своего голоса. Она не знала, насколько впечатляют он и его люди, но они не могли быть хуже, чем ее нынешний раб. "Этот парень беспокоит тебя?!- Спросил Джимми.
Она закатила глаза.
- Нет, - тихо ответила она. "Теперь он со мной."
"Что? Нет! Я с тобой!"Иногда быть обожаемой такая тяжелая работа, - подумала Лорелей. "Ты сказал, что мы будем вместе навсегда, помнишь?"
"Я сказал, что мы будем вместе до конца", - сказала Лорелея жалкому человеку, глядя на него. "Это и есть конец."
Сказав это, она ударила его в грудь своей Асгардской силой; смертное тело Джимми просто не выдержало этого. Она почувствовала, как его ребра трескаються, и он улетел, столкнувшись с собственным автомобилем. Он умер, как только столкнулся с металлом.
Все смотрели на нее с трепетом и страхом.
"Кто ты такая?"Спросил Дик, очарованный ею больше, чем когда-либо.
- Я Лорелея, - ответила она, улыбаясь, схватила его за руку и пошла с ним навстречу другим мужчинам. "И достаточно скоро я стану Королевой этого Королевства."
"Ты все еще хочешь это сделать?"Кларк спросил Джессику.
Трое из них ждали бок о бок на пустынной взлетно-посадочной полосе ближайшего аэропорта, обыскивая небо на присутствие любого приближающегося самолета. Он снова взглянул на Джессику. "Мы будем иметь дело с Щит, - продолжил он. "Они могут не задавать никаких вопросов прямо сейчас, но они, безусловно, добавят тебя в свои файлы, когда это закончится."
Она просто пожала плечами. "Ты всегда можешь удалить их."
"Я могу и буду, так же, как я сделал невозможным связать наши лица и отпечатки пальцев с любой базой данных, которую они могут иметь."Он поднял одну бровь. "Но я не могу стереть их воспоминания. Они будут знать, что ты существуешь и что ты можешь сделать. Ты уверена, что все еще хочешь это сделать? Ты не хочешь использовать маску или еще что-нибудь?"
Джессика встретила его совершенно серьезным взглядом. "Нет, я не скрываю, кто я. И да, я все еще хочу сделать это. Просто ... придумай какое-нибудь имя или что-нибудь, и мы разберемся с этим позже, если это станет проблемой."
Кларк кивнул; он подумал на секунду. "Я буду называть тебя "Джем". Или 'Джей' для краткости." Это заставило ее быстро повернуться. "Нет, ты, блядь, не будешь! Откуда ты вообще знаешь об этом дерьме?!"
"Триш много говорит, когда выпивает", - усмехнулся Кларк. "О, да ладно, ты будешь выглядеть потрясающе в той униформе, которую она сделала для тебя! Идеально подходит для борьбы с преступностью!"
"Да, если бы я носила тот костюм, ты бы не называл меня "Джем", ты бы назвал меня "Капитан Верблюжий палец"!"
Кларк подавился собственной слюной, когда услышал это.
"Я не понимаю", - прервал Сиф, нахмурившись. "Твой боевой костюм был похож на верблюда? Это животное имеет какое-то значение в Мидгарде?"
Он поблагодарил всех богов, которых только мог, когда в небе появился Квинджет, что помешало ему объяснить грязный словарный запас Джессики. Самолет пролетел над ними невероятно быстро, развернувшись в воздухе, чтобы начать свой спуск.
"Кэл, что-то, что я только что вспомнила, - начал Сиф, когда Квинджет приблизился к земле, - у тебя все еще есть та книга, которую дал тебе Всеотец? Про Криптонцев?"
"Конечно!" воскликнул он, как будто он мог выбросит это; это было одно из его самых ценных владений. "Я читаю его почти каждый день."
"Ты уже пробовал свои силы в Торквазм -Во?"она, наконец, спросила.
Он расширил глаза, когда она сказала это, понимая, почему Сиф немедленно задала этот вопрос. Торквазм-РАО и Торквазм-Во были обе сторонами Криптонского боевого искусства, одна для укрепления тела, а другая для укрепления духа. Сама Сиф помогла ему узнать немного о Торквазма-РАО перед турниром Конвергенции, и, как она потребовала, Кларк тренировался каждый день.
Однако Торквазм -Во, было сложнее. Это не имело ничего общего с телом, но с духом; короче говоря, это была магическая дисциплина, и у Кларка не было учителя, чтобы показать ему, как это сделать. Это не значит, что он не пытался. Он прочитал книгу, которую Один дал ему уже несколько раз, и он проявлял особую заботу, чтобы узнать все, что он мог о Торквазм-Во, даже если он мог понять только теорию. И согласно книге, Торквазм -Во предназначался не только для атаки, но и для защиты. Тем более, защита разума от любого внешнего влияния, то, что хорошо бы ему послужило сейчас. "Я пытался учиться сам, - ответил Кларк, наконец, - но, помимо нескольких упражнений для медитации, я не продвинулся так далеко."
"Ничего в том, как защитить свой ум?" спросила она. "Это было бы полезно."
"Я согласен. И да, я знаю, как это сделать. Или, по крайней мере, я знаю теорию", - сказал Кларк, вздыхая. "Книга сравнила магическое вторжение разума с ядом. Короче говоря, чем больше " яда " в вашем теле, тем меньше у вас контроля над собой. Таким образом, вам нужен способ очистить его; Криптонцы могут сделать это, используя энергию, которую мы собираем от солнца."
Квинджет, наконец, приземлился вертикально, как вертолет, но только Джессика обращала внимание. "Теоретически Криптонцы могут заставить энергию внутри нас течь через тело, нарушая любую внешнюю энергию в нем", - продолжил Кларк. "Таким образом, магический обман сломается или, по крайней мере, будет ослаблен. Проблема, однако, в том, что тебе нужно иметь контроль над своим собственным разумом, чтобы попытаться это сделать.
"Я полагаю, книга говорит как?" спросила сомневаясь Асгардка .
"Да, - вздохнул Кларк, - но я даже близко не могу этого сделать. Книга учит, с помощью медитации, создать небольшой щит вокруг части собственного разума. И внутри этого защищенного пространства, у вас будет достаточно воспоминаний и силы воли, чтобы иметь возможность бороться с любым контролем. Поэтому, даже если твой разум был подчинён, небольшая часть его все равно будет работать достаточно, чтобы ты смог сбросить контроль."
"Ты можешь это сделать?" спросила Сиф, перейдя прямо к делу.
Кларк покачал головой. "Я могу контролировать энергию внутри себя, чтобы смыть любую магию, это действительно не так отличается от полета, но я понятия не имею, как создать этот защищенный образ разума внутри моей собственной головы. Я пыталась, поверьте, но без кого-то кто мог показать мне, как это сделать это слишком сложно. Поэтому, даже если бы я мог отбить любой магический контроль, если бы я держал защиту, я бы не хотел бороться с ним, и из-за этого я не смог бы убежать. Честно говоря, я не хочу зависеть от этого навыка."
Сиф вздохнула, когда двери самолета открылись.
"Надеюсь, тебе не придётся."
Сказав это, она посмотрела на самолет, из него вышла знакомая рыжеволосая женщина, ее длинные волосы развевались от ветра. С походкой топ-модели на показе мод - которой она вполне могла бы быть, признался Кларк, Наташа пересекла расстояние до них, полностью одетая в черный костюм и несущая много оружия; она была готова к битве.
"Привет, Наташа, как поживаешь?" поприветствовал Кларк, улыбаясь ей.
Ее лицо потеряло серьезное выражение на секунду, когда она улыбнулась в ответ.
"Могло быть лучше, без контролирующего разум инопланетянина, попавшего на планету, но не плохо", - сказала она, глядя на Джессику и Сиф. "Леди Сиф, приятно снова вас видеть." "Мне тоже", - сказала Сиф с уважением. "Ты хорошо сражалась против темных эльфов, и будет честью снова сражаться вместе с тобой."
Наташа слегка склонила голову, очевидно, удивленная тем, что Сиф отметила её; Тор, скорее всего, рассказал им несколько рассказов о вторжении Локи, подумал Кларк. Не каждый день группе смертных удавалось идти в ногу с Богом, и Мстители выходили даже за рамки этого.
Наконец, она повернулась, чтобы посмотреть на Джессику.
"Джессика Джонс, приятно наконец-то встретиться с тобой, - сказала она, снова кивнув; Джессика, в свою очередь, выглядела озадаченной. "Хотя это могло бы произойти и при лучших обстоятельствах. Мы должны сходить куда-нибудь, посплетничать о Кларке."
"Ты знаешь, кто я такая?!"Джессика наконец воскликнула.
Наташа слегка наклонила голову. "Ты сосед Кларка, и ты уже встречала Старка. Конечно, я знаю."Она остановилась на секунду, оценивая Джессику. "Не знала, что ты тоже улучшена, честно говоря, но не волнуйся, твоя личность останется конфиденциальной, как и Кларка". Наташа посмотрела на него. "Мы многим тебе обязаны."
Для Кларка много значило, что Наташа была готова сделать это для него. "Ну, это намного лучше," сказала Джессика, взглянув на него. "Тебе больше не придется называть меня таким именем."
"На самом деле, если ты говоришь о псевдониме, все равно было бы лучше его использовать", - посоветовала Наташа. "Я никому не расскажу о том, кто ты, но, насколько я доверяю команде, с которой мы собираемся встретиться, они, вероятно, расскажут, когда их спросят."
"Отлично ..." пробормотала Джессика.
- И наденьте вот это, - продолжала Наташа, выхватывая из талии небольшой футляр.
Открыв его перед собой, шпионка вытащила изнутри то, что казалось желатиновой мембраной, не то, что отличается, по мнению Кларка, от очень тонкой и прозрачной чешуйчатой кожи. Казалось, что кто-то так эффективно снял кожу с рыбы, что кожа, взятая из нее, была прозрачной. Он понятия не имел, что это было.
- Можно Мне?"Наташа спросила, подходя к Джессике с мембраной.
Джессика взглянула на Кларка на секунду, как будто спрашивая, что, черт возьми, происходит, но Кларк кивнул, доверяя Наташе. Очень деликатно Наташа поместила странную желатиновую вещь на лицо Джессики, убедившись, что она идеально распределена по всей ее поверхности. Затем она сделала шаг назад, глядя на свою работу.
Как будто активированная сама по себе, мембрана светилась синим на секунду, а затем они больше не смотрели на лицо Джессики.
"Невероятно!"Кларк прошептал, наконец осознав, что это было.
"Что?!"Джессика спросила, необычно нервничая, почему все на неё смотрят, только чтобы еще больше удивиться, когда голос, который вышел из ее рта, не был ее.
"Это Фотостатическая вуаль или, короче говоря, Нано-маска", - объяснила Наташа, прежде чем Джессика испугалась и сорвала эту вещь. "Это может заставить тебя выглядеть и звучать как угодно. Очень полезен для нас в шпионском бизнесе."
Прежде чем Джессика могла даже спросить, Наташа взяла маленькое зеркало из пояса и держала его перед её лицом. И там отражалось лицо, которое не принадлежало Джессике. Честно говоря, оно не сильно отличалось от нее, теперь, когда Кларк обратил внимание, но этого было более чем достаточно, чтобы обмануть кого-угодно.
"Разве у тебя нет инопланетных технологий, которые делают это, Кларк?- Спросила Джессика, касаясь собственного лица. "Это даже похоже на настоящее лицо..."
"Не знаю", - ответил он. Он посмотрел на Наташу. "Спасибо тебе."
Она просто улыбнулась, как будто она не сделала ничего значимого, но для Кларка это много значило, что она зашла так далеко, чтобы защитить одного из его друзей. И, конечно, чтобы защитить его. Если бы кому-то удалось узнать личность Джессики и связать ее с Суперменом, было бы не так сложно узнать, кто он.
Прежде чем он смог сказать ей что-то еще, издалека раздался очень громкий шум; большой самолет, без сомнения.
"Я думаю, что тот, кого ты позвала, чтобы помочь нам, приближается", - сказал Кларк, глядя вверх и далеко, туда, где летел огромный черный самолет; он повернулся к Наташе. "Кто они такие?" Наташа следила за его глазами, пытаясь увидеть то, что он видел, но ее глаза были не так хороши. "Это небольшая команда внутри Щит, которая в основном работает автономно, в случаях, когда Щит не классифицирован", - сказала Наташа. "Если кто и может помочь нам быстро найти этого пришельца, так это они."
- Тони может помочь, - предложил он.
"Старк также мог вмешаться и в конечном итоге попасть под контроль",-немедленно парировала Наташа. "Я предпочитаю держать Мстителей подальше от этого, для нашей безопасности. Ущерб команде может привести компрометация, поэтому их держат в неведении и смотри.- Она взглянула на него. "Если бы это зависело от меня, тебя бы здесь тоже не было."
- Спасибо, - саркастически сказал Кларк.
"Я серьезно, Кларк. Это не первый случай, когда мы имеем дело с врагом, способным контролировать людей", - сказала она, совершенно серьезно. "Когда Локи атаковал, он использовал скипетр, чтобы обратить Сельвиг и Клинта против нас. Ущерб, который они причинили, был огромным, и они были обычными людьми. Ты можешь себе представить, что бы произошло, если бы ты был бы взят под контроль?" Кларк вздохнул и опустил взгляд, не желая снова вести этот разговор. К счастью для него, он не должен был, потому что Сиф прервал их.
"Что значит Локи контролировал людей?"спросила Асгардская воительница. "Насколько мне известно, его магия на это не способна."
"Я не знаю, как он это сделал, но тот скипетр делал именно это", - ответила Наташа. Она тоже опустила взгляд. "Это стоило нам много хороших людей."
В воздухе раздался внезапно невероятный шум от большого самолета Щита которого они ожидали.
"Не могу поверить, что мы будем работать с Суперменом!" воскликнула Скай, почти выпрыгнув из своей больничной койки. "И Черной Вдовой! Это как сбывшаяся мечта!"
"Замолчи, я пытаюсь лечить тебя!"Джемма Симмонс прервала, заставив молодую женщину лечь. "И ты ни с кем не работаешь, ты останешься здесь. Ты еще не готов к работе."
"Я в порядке!"
"'В порядке' - не подходящее слово для описания твоего состояния!" немедленно ответила Джемма, проверив её раны. "В тебя дважды стреляли, тебе перфорировали живот, и дыхательную трубку засунули в горло. "Лучше" - это более точное слово, и это только потому, что все "лучше", чем состояние, в котором ты была!"
Скай глубоко вздохнула, зная по своему опыту, что спорить с "доктором Джеммой" никуда ее не приведет. Тем не менее, не было ничего, что могло бы остановить ее головокружение в тот день, когда она, наконец, встретит Супермена!
"Перестаньте чувствовать себя счастливой, это влияет на мои тесты!" сказала Джемма взяв кровь в тысячный раз.
Она закатила глаза, игнорируя медицинские советы. Прямо сейчас Скай не заботилась о своих ранах, независимо от того, насколько болезненными они были. Пострадав во время миссии, ну, это произошло; это не было хорошо, очевидно, но мир не закончится из-за этого. Она была агентом Щит и быть прикованным к постели не было среди ее списка задач.
Особенно, когда Супермен навещал их!
Когда Коулсон получил звонок в тот день, никто из них не ожидал, что его будет искать сама Черная Вдова. Во-первых, Коулсон якобы был мертв, согласно тому, что ей сказали, и, ну, люди действительно не ожидают, что Мститель просто позвонит им! По-видимому, на Земле появилась новая инопланетная угроза, еще один Асгардец, и им нужна была помощь, чтобы найти этого нового врага.
Скай не было сказано много, так как она не будет участвовать из-за ее ран, но она знала, что Супермен и Черная Вдова скоро войдут на борт самолёта, и они начнут свою первую миссию с ними. Она едва могла сдержать волнение!
Джемма открыла рот, чтобы, без сомнения, наказать ее снова, но дверь лазарета открылась, и они обе повернулись.
"Мы приземляемся сейчас, я думал, вы двое захотите узнать", - сообщил им Лео Фитц, его шотландским акцентом, пронизывающим каждое слово.
"Боже мой, мы здесь! Воскликнула Скай, обращаясь к Джемме. "Пожалуйста, Джемма, позволь мне поприветствовать их."
"Абсолютно нет!" возразила доктор. "Скай, ты едва можешь ходить!"
- Тогда помоги мне! Пожалуйста!"она бесстыдно умоляла. "Да ладно, я не прошу многого, я просто хочу увидеть их, тогда я вернусь прямо сюда. Просто дай мне что-нибудь от боли и все. Это не значит, что меня снова подстрелят! Нет ничего безопаснее, чем наш самолёт!"
Это не было правдой, их самолет был атакован несколько раз , но это не было, как кто-то будет стрелять в нее, пока Супермен был там!
"Пожалуйста!"она повторила, используя всю мощь своих щенячьих глаз. "Пожалуйста!"
"Отлично!" сломалась Джемма. "Но потом ты вернешься сюда, немедленно!"
"Да!"
Скай выпрыгнула бы из кровати прямо здесь и сейчас, если бы от ее раны не было так больно, но Джемме не нужно было это знать. Вместо этого она протянула руку, чтобы Джемма могла ввести ей какое - то обезболивающее, которое она принимала, не жалуясь, даже с большой иглой, и позволила себе медленно выйти из кровати. Затем, когда Джемма поддерживала большую часть её веса, они вышли из лазарета, следуя за Лео.
Самолёт был в процессе посадки, все они могли это почувствовать, так что это означало, что скоро здесь будет Супермен и Черная вдова. Она с трудом могла поверить, что встретит кого-то из них; какой странной ее жизнь стала с тех пор, как она начала работать на Щит! В конце концов, Джемма настаивала, что они двигались невыносимо медленно, они прибыли туда, где была остальная команда. Мелинда Мэй, как никогда серьезная, стояла со скрещенными руками на груди, ожидая; Грант Уорд, столь же сосредоточенный, был рядом с ней. Коулсона не было, что означало одну простую вещь:
Он встречал Супермена!
Коулсон не стал бы врать, он немного нервничал. Это не имело ничего общего с текущей миссией или тем фактом, что они впервые встретятся с Суперменом и знаменитой Леди Сиф, и это не имело ничего общего с тем фактом, что пришелец, которого они искали, мог контролировать умы, хотя этот небольшой факт точно не облегчил его задачу.
Нет, он нервничал из-за Наташи Романофф.
Проще говоря, он солгал ей. Не только ее, но и всем Мстителям. Они верили, что он мертв, и он не пошевелил пальцем, чтобы исправить это недоразумение, совсем наоборот. И все же каким-то образом она позвонила ему напрямую, как будто ничего не произошло. Как? Фьюри рассказал ей? Все знали, что он жив? И если бы они это знали, что бы они подумали о том, что он инсценировал свою смерть? Коулсон был агентом, он понимал лучше, чем большинство необходимость лгать во время миссии. Но это не означало, что он любил лгать своим друзьям и коллегам, и какими бы профессиональными они ни были, он все равно считал Наташу хорошим другом.
И теперь ему придется встретиться с ней лицом к лицу.
Прежде чем он мог думать о чем-то еще, двери открылись, впустив солнечный свет. И прямо перед ним были Наташа Романофф, Супермен, Леди Сиф и женщина, которую он не знал. Был момент напряжения, когда никто, казалось, не знал, что делать.
Тогда Наташа Романофф, Черная Вдова, улыбнулась ему.
"Приятно видеть тебя живым, Коулсон. Действительно приятно."
Точно так же его заботы испарились; он улыбнулся в ответ, шагнув вперед, чтобы пожать ей руку. - Хорошо вернуться из мертвых, чтобы увидеть и тебя, Наташа, - ответил он. Потом он немного нахмурился. "Но как же ты-"
- Пожалуйста, вспомни, с кем ты разговариваешь, - перебила она, закатывая глаза. "Ты хорош Коулсон, но не настолько."
Это был настоящий удар по его эго, - саркастически подумал Коулсон.
"Кто-нибудь еще знает?"
"Конечно, Клинт знает, и я не сомневаюсь, что Старк тоже", - ответила Наташа, не жалея его чувств. "Как он не пришел искать тебя, я не знаю, но Пеппер может иметь к этому какое-то отношение. И если он знает, Баннер знает также, они ведь вместе работают."
"Итак ... все?"
Она притворилась, что думает. "Я уверен, что Стив и Тор все еще не в курсе."
Это была катастрофическая утечка информации, но он предполагал, что это ожидалось, учитывая людей, с которыми он имел дело. Держа эту мысль на потом, Коулсон повернулся к другим присутствующим там людям.
Супермен был сразу за Наташей, выглядел так же впечатляюще, как он себе представлял, одетый в синий костюм и красную накидку. Слева от него была женщина, которая определенно могла быть только Леди Сиф, учитывая доспехи, которые она носила, и оружие, которое она держала. И по его праву сторону была другая женщина, которую Коулсон не знал; это беспокоило его, но он предполагал, что она не была бы там, если Наташа, Супермен и леди Сиф не доверяли ей.
- Супермен, для меня большая честь встретиться с вами, - сказал он, шагая вперед и пожимая руку. И действительно, он не просто был вежливым; не каждый день ты встречал кого-то, кто готов бороться с его собственной расой, обрекая их на вымирание, чтобы спасти другой вид, просто потому, что это было правильно.
Кал-Эл пожал руку с улыбкой.
"И мне, я слышал много хорошего о Вас, Агент Коулсон."
- Просто Коулсон, пожалуйста, - поправил он, обращаясь к Леди Сиф. "Леди Сиф, рад снова вас видеть. Я уверен, что вы меня не помните, но я видел, как вы сражались с Роботом в Нью-Мексико. Это была удивительная демонстрация ваших способностей."
"Тор сказал, что вы погибли от руки Локи", - сказал Сиф, насколько прямо может быть только Асгардец. "Что это за темная магия такая?"
Все прошло хорошо, подумал Коулсон. Он поспешил объяснить, когда увидел, как ее рука дергается в направлении меча.
"Он был прав. В любом случае, на некоторое время. Но Локи был не единственным, у кого были уловки в рукаве."
Проект ТАИТИ был одним из адских трюков, это правда, чтобы вернуть его после того, как его ударили в живот скипетром Локи.
"В таком случае, это действительно стоит отпраздновать", - сказала она, все еще внимательно наблюдая за ним. "ТОР будет рад это услышать. Он считает тебя другом."
"Я чувствую то же самое, - немедленно ответил Коулсон, - поэтому я бы предпочел, чтобы он услышал это от меня, ты не возражаешь."
"Как пожелаешь, сын Коула."
Это вызвало улыбку на лице Коулсона. Он повернулся к третьей женщине, которую он не знал. "Я Агент Фил Коулсон", - представился он. "Могу я спросить, кто вы?"
Она долго смотрела на него.
- Нет, не можете, - наконец ответила женщина.
Он не ожидал такого ответа, он должен был признать. Тем не менее, не показывая никаких эмоций, гораздо меньше удивления, которое он чувствовал, Коулсон посмотрел на других.
"Вы можете назвать ее "Джей", - ответил Супермен с улыбкой. "Это сокращение от Джем!" Супер-шпион или нет, Коулсон не мог, точно сказать, шутка это или нет.
"Она заслуживает доверия", - отметила Наташа. "И усиленна. Она может нам помочь."
Подняв одну бровь, Коулсон снова взглянул на женщину; это было интересно. Какое у нее было отношение к Супермену? И почему именно Наташа защищала её личность? Разделение, Коулсон напомнил себе; все точно знали, что им нужно, и больше ничего.
"Джей" и ладно.
- Понял, - наконец сказал он, возвращаясь к самолёту. "Если вы последуете за мной, мы можем начать искать этого враждебного Асгардца."
Коулсон чувствовал, что эта миссия запомниться.
Самолет Коулсона, был впечатляющим, признался Кларк. Конечно, это был не его инопланетный корабль, но, насколько земные самолеты были продвинуты, это было довольно круто. Согласно краткому, но точному описанию Коулсона и Наташи, это был специализированным Боингом C-17 Globemaster III, сильно модифицированным Щитом, чтобы он мог действовать как мобильная командная станция.
Короче говоря, у него было все необходимое, чтобы отследить Лорелею и добраться до нее, прежде чем она могла причинить слишком много вреда.
Объяснение о возможностях самолета закончилось, когда они достигли комнаты, где их ждала команда Коулсона; Кларк не лгал, он был немного обеспокоен интенсивным взглядом, которому он подвергался, как только вошел в комнату.
"Команда, познакомьтесь с агентом Романофф, Кал-Элом, Леди Сиф и" Джей", - Коулсон представил их так кратко и профессионально, как только мог, остановившись в середине двух групп. Он повернулся к ним и указал на свою команду. "Позвольте мне представить мою новую команду: Мелинда Мэй, Грант Уорд, Лео Фитц, Джемма Симмонс и Скай."
Мама Кент научила Кларка не судить о книге по обложке, но было не трудно узнать, кто что делал в команде Коулсона. Мелинда Мэй была явно воином. Она была серьезной женщиной с азиатскими чертами, которые напомнили ему о пересечении жестокости Наташи и жестокой эффективности Марии Хилл. Грант Уорд также был бойцом, без сомнения; мало того, что у него был правильный тип фигуры - большой парень с тренированными мышцами и манерами солдата, - но Кларк также заметил, как он оценивал их всех, как только они вошли в комнату, как будто искал лучший способ победить их. Джемма Симмонс и Лео Фитц, с другой стороны, были, скорее всего, учеными какого-то рода; Джемма на самом деле носила лабораторный халат. Она была красивой брюнеткой, с нежным чертами лица, даже когда она в настоящее время смотрела широкими глазами на них. Лео Фитц, как Джемма Симмонс, также не казался агентом бойцом. Для начала, у него не было взгляда того, кто привык к бою, и тела того, кто тренировался для этого. И был также тот факт, что рядом с такими, как Мелинда Мэй и Грант Уорд, он просто казался не угрожающим.
И Скай ... Кларк действительно не знал, что о ней думать. Она совсем не была похожа на агента. Она была моложе всех в команде Коулсона, красивая, с черными волосами, очень бледной кожей и глазами, которые, казалось, излучали эмоции. Скай не выглядела воином, но у нее были огнестрельные раны; она, похоже, тоже не была частью научной команды, не так, как она случайно стояла у "группы бойцов", что-то, что Джемма Симмонс и Лео Фитц, казалось, не так удобно делают. Возможно, консультант? Она выглядела как гражданский.
"Он намного больше, чем я думала! Скай взволнованно прошептала Джемме, ее глаза устремились на него. Кларк не знал, что сказать.
- И он, наверное, слышит, как ты шепчешь, - ответила Джемма, тоже шепча, с нервной улыбкой на лице. "Мы все можем", - сказал Грант Уорд, утомительно и громко, в нескольких метрах от них. Она покраснела, но, к чести Скай, это, похоже, не смутило ее.
"Прости, это просто ... я так взволнована!"она сказала, хромая вперед в их сторону, глаза все еще устремлены на него. "Я ваша большая поклонница, Супермен!"
Кларк схватил ее за руку, когда она протянула ее, не только чтобы быть вежливой, но и чтобы поддержать ее, прежде чем она упадет; она действительно не должна так ходить. - Приятно познакомиться, Скай, - вежливо улыбаясь, ответил он. "Ты уверена, что не должна лежать?" "Она должна!" подключилась Джемма.
"Ерунда, я в порядке!" парировала Скай, глядя на своего врача, а затем обратно на него, улыбка уже вернулась на место; она все еще держала его руку. "Получила пули несколько раз, часть работы, на самом деле."
"Это ужасно!" воскликнул Кларк; он знал, что она была ранена. "Надеюсь, ты выздоровеешь." "Если бы это зависело от меня, я была бы в этой миссии с вами, ребята!"Это была очевидная ложь, но Кларк не говорил ей об этом. "Я имею в виду, что в тебя стреляли раньше, верно?"
"Ну, да, но на самом деле это не одно и то же. Я пуленепробиваемый."Он посмотрел на нее. "Ты должна сосредоточиться на том, чтобы стать лучше, я уверен, что вы вернешься в кратчайшие сроки." "Да, в мгновение ока ..." - повторила она, мечтательно устремив глаза на его.
Она все еще держала его за руку.
"Скай ... рука", - упомянул Коулсон, похоже, избегая вздоха.
"О, извините! Извинилась Скай, отпустив руку; она теперь сильно покраснела.
Ее команда казалась смущенной и раздраженной в то же время, поскольку они избегали смотреть на нее. Джессика была невероятно удивлена, он слышал, как она смеялась. Сиф была смущена, хмурясь в отличие от Тора, когда произошло что-то странное. И Наташа ... она смотрела на них с нечитаемым лицом, без какого либо следа веселья.
Верно, они тратили драгоценное время, вспоминал он, предполагая, что это было причиной недружелюбного взгляда.
"Извините, она тяжело лечится!" извинилась Джемма, схватив Скай за плечи и помогая ей переместиться на стул, как можно дальше от него, не уводя ее из комнаты.
- Может, тогда начнем?"Наташа спросила, поднимая одну бровь.
Кларк не знал почему, но он думал, что выражение ее лица обвиняет его в чем-то.
"Конечно, следуйте за мной", - быстро сказал Коулсон, направляя их к ряду мониторов. "Основываясь на том, что вы мне сказали, я начал предварительный поиск в западной части страны. Мы искали что-то странное, от показаний энергии до жертв."
"Вы нашли что-нибудь?"Сиф спросил, приближаясь.
Коулсон кивнул. "Мы полагаем что да."
Он что-то напечатал, и появилась изображение; женщина, все еще носящая свое свадебное платье, появилась на экране. С жесткими отметинами на ее шее, она была задушена до смерти.
Не осознавая этого, Кларк закрыл руки кулаками.
Лорелея была в какой-то таверне. Она не была даже сносной, ничего подобного у них не было на Асгарде, а компания и того хуже. Человек по имени Дик говорил правду, у него были люди под его командованием. Но вместо какого-то генерала, каким она его раньше считала, он был незначительным бандитом.
Что она сделала, чтобы заслужить это, подумала Лорелея, осматривая темную таверну. Где были армии, в которых она нуждалась? Эти люди были не в состоянии ограбить даже Асгардского ребенка, пересекающего дорогу в одиночку! И удобства, к которым она так стремилась, можно было найти где угодно; стул, на котором она сидела, был еще менее удобен, чем мебель, которую она имела в своей камере. Ей нужно было найти своего чемпиона, скоро, потому что ее терпению наступал конец. "Моя Королева, я принес тебе кое-что! Дик радостно закричал, войдя в таверну с огромным черным мешком.
Подарок? Это улучшило ее настроение, ну немного. Она последовала за ним глазами, когда он подошел к ней, положив сумку на стол и открыв ее. Улыбка Лорелеи потускнела, и она нахмурилась. "Бумага?"она спросила. "Зеленая бумага?"
Был ли Мидгард настолько примитивным, что бумага все еще считалась дорогим подарком здесь? "Что? Нет, это же деньги!" объяснил Дик, явно отчаянно желая угодить ей. "Это доллары, это Валюта этой земли!"
Лорелея вздохнула, затем схватила Дика за лицо, крепко держа его.
"Скажи мне, смертный, какая польза богине от денег?- спросила она, глядя ему в глаза. В таверне стояла абсолютная тишина, все смотрели на них. "Как ты думаешь, я когда-нибудь опускался до этого? Что я когда-нибудь обменивал монеты на товары?"
Она притянула его еще ближе, ее Асгардская сила заставляла его сгибаться с легкостью. "Мне поклонялись! Мои подданные удовлетворяли все мои потребности. Дворцы поднимались с земли во всех Царствах, драгоценности выковывались в Нидавеллире, чтобы быть подаренными мне, одежду привозили из каждой земли, чтобы одеть меня, и лучшие продукты каждой планеты под моим командованием всегда заполняли мои столы."
Ее рука закрыла за зеленые бумажки.
"Мне от этого нет никакой пользы!"
Сказав это, она отпустила его; Дик упал на спину, его голова кружилась и болела, но это не было причиной того, что он казался опустошенным. Лорелея знала причину его печали, и это было просто: он подвел свою богиню.
Жалок, подумала она, не давая ни капли доброты. Вставая и проходя над ним, она подошла к прилавку таверны, схватив кружку того Горького и слабого напитка, который они там подавали. Тишина в таверне была все еще тяжелой.
Вероятно, именно поэтому ее слух был сосредоточен на единственном звуке, крошечном голосе, исходящем из странной коробки на стене, передавая изображения на ее застекленной поверхности. "...ограбление банка было сорвано не кем иным, как самим Суперменом!"говорила женщина на экране, радостно улыбаясь. "И мы смогли записать все для наших зрителей, даже дерзкое спасение матери и ее ребенка!"
Как она сказала, образ изменился. Женщина больше не была на экране, и на ее месте были кадры какого-то преследования, в котором участвовали несколько из этих металлических автомобилей, которые, казалось, так нравились Мидгардцам. Машины ехали по длинной улице какого-то города, заполненной высокими башнями и людьми, что-то, что она еще не видела своими глазами на Мидгарде. И вдруг, преследуемый автомобиль сбросили.
Лорелея смотрела широкими глазами, как синее пятно появилось из ничего, поставив себя между транспортным средством и двумя смертными. Тогда она впервые увидела его, Кал-Эла, чемпиона, которого искала. Криптонец с легкостью схватил машину, продемонстрировав всю свою превосходящую силу, спасая смертных от верной смерти.
"Где находится эта земля?" спросила она, срочно, указывая на коробку. "Где находится Кал-Эл?" Глупые смертные слишком долго отвечали, смущались, и единственная причина, по которой она не убивала их всех, была в том, что ей нужен был ответ.
"Это Нью-Йорк", - запинаясь сказал Дик. "Это произошло сегодня утром."
Этим утром? Это было похоже на то что ее первый раб, Джимми, сказал: Кал-Эл правил городом под названием Нью-Йорк. Очевидно, это было место его империи. "Итак, это столица Кал-Эла..." - прошептала она, все еще наблюдая за изображениями, когда они повторялись.
Он был еще более впечатляющим, чем она представляла. Качество изображения этой коробки было отвратительным, но даже там она могла видеть, насколько он велик. Высокий, красивый, сильный; подходящий чемпион, чтобы служить ей.
"Это может быть и так, - плюнул Дик, глядя на коробку со злостью; нет, Лорелея поняла, глядя на Кал-Эла со злостью. "Как только этот пришелец прибыл, Адские Псы теперь в вечной нервотрёпке! Нью-Йоркский филиал в полной заднице . Они настолько бесполезны, когда Супермен летит туда каждый раз, когда им удаётся проиграть барную драку и попасть под арест!"
Обычно Лорелея игнорировала каждое слово, которое выходило из уст этого смертного, но она интересовалась этой темой.
"Что ты имеешь в виду?" спросила она. "Ваши люди пытаются узурпировать Кал-Эла?" Идея была смехотворной, конечно, но если это правда, то почему кто-то из них все еще жив? "Это был наш город!" пожаловался Дик. "Он не имеет права просто появляться из ниоткуда и ломать весь порядок! Какое ему дело, если мы продаем оружие и наркотики?"
"Он имеет полное право делать все, что пожелает", - поправила Лорелея смертного. "Меня смущает то, почему ты все еще дышишь. Почему он пощадил ваших людей?"
Дик посмотрел на нее с озадаченным выражением на лице. "Супермен никого не убивает! Он, конечно, не любит преступников, но он просто отправляет их в тюрьму."
Это было необычно для короля, должна признать Лорелея. Один захватывал людей, но он не сомневался, что убьет их всех, пока они не сдадутся.
"Он просто останавливает преступления и помогает людям",-продолжил Дик, указывая на коробку с изображением, где Кал-Эл снова мешал автомобилю сбить двух смертных. "Вроде этого. Он делает это дерьмо весь гребаный день!"
Может быть? Милостивый Бог? Бог, у которого была сила править целыми мирами, просто заботился, чтобы разрешить мелкие обиды смертных?
"Он просто... помогает?" спросила она, сама идея звучала для нее странно.
Смертный тупо уставился на нее на мгновение. "Ну, да. Люди просто кричат помоги мне, Супермен! и он прилетает, чтобы спасти положение."Он снова повернулся к телевизору, его лицо получило разъяренное выражение. "Они говорят, что он может слышать все, что происходит на этой чертовой планете, и я начинаю думать, что это правда."
В отличие от смертного, Лорелея улыбалась. Может, ей не придется гоняться за Кал-Элом. Может быть, он придет к ней.
"Она убила невесту?"Грант Уорд спросил, глядя на изображение мертвой женщины. - Нет, - ответила Сиф, ее зоркие глаза тоже устремлены на мертвую женщину. "Скорее всего, она приказала мужу невесты сделать это. Это больше похоже на нее. Ей не чужда кровь, но она скорее использует своих рабов для грязной работы, особенно если она может доказать себе, насколько она обожаема, заставляя их убивать тех, кого они любят."
Была минута молчания, когда все думали о ее словах.
"В чём ее M. O? спросила Мелинда Мэй. "Что мы должны искать?" Кларк и все остальные в комнате обратились к Сиф, пока Асгардка думала.
- Лорелея жестока, - начала она. "И высокомерна. Она считает себя лучше всех и ее действия показывают это. Она планирует покорить это царство, но сначала она будет искать чемпионов. Сиф взглянула в его сторону. "Я уверена, что она хочет Кэла больше всего на свете."
"А что потом?" спросила Наташа, уже в курсе этой части.
"После приобретения своего сильнейшего чемпиона, она будет использовать его, чтобы найти других. Тогда она попытается увлечь одного из правителей этого царства, чтобы использовать его армию для уничтожения целых народов. В конце концов, она покорит все остальные земли, либо выиграв войны, либо непосредственно увлекая их лидеров."
"То есть сейчас она ищет последователей?"Спросил Коулсон.
"Прямо сейчас Лорелея, вероятно, узнает, как изменилось это царство", - поправила она. "Прошло 600 лет с тех пор, как она ступала на Мидгард, и это царство сильно изменилось. Мертвая невеста была просто жертвой комфорта. Ей нужно было что-то, кто-то, поэтому она взяла это." Коулсон вздохнул, потирая лоб.
"Мы должны обеспечить безопасность президента", - сказал он в конце концов. "Если ей удастся увлечь Президента Эллиса, у нас будет война."
- Уже сделано, - ответила Наташа. "У меня есть женщины-агенты, которые следят за ним и его сотрудниками, а также руководителями других ключевых стран. Если она подойдет к ним, мы узнаем." "Она может контролировать только мужчин?"спросил Грант Уорд, нахмурившись.
"Женщины более устойчивы к силам Лорелеи, даже если они чувствуют влечение к ней", - ответила Сиф. "Лорелея не использует похоть в качестве проводника для своего голоса, она использует инстинкт, который каждое существо вырезало в своей ДНК, чтобы воспроизвести. Поскольку она сама женщина, ее силы слабы против других женщин, но очень сильны против любого другого мужчины, несмотря на расу или даже сексуальные предпочтения."
"Вот почему наземная команда будет состоять только из женщин", - заключила Наташа, взглянув на Мелинду Мэй. "Могу я на тебя рассчитывать?"
"Конечно! Мелинда Мэй ответила немедленно.
"Хорошо, подожди", - прервала Джессика, наконец-то сказав что-то; Кларк еще не привык к ее другому голосу или лицу. Все смотрели на нее. "Это хорошо и все, но мы забываем что-то важное: эта сука использует свой голос, чтобы контролировать людей."Она указала на Кларка. "Супермен может слышать все. Как это будет работать?"
Каждая пара глаз была на нем сейчас, и он не мог точно обвинить их. Это было на самом деле то, что он не рассматривал, а также, как Джессика отметила, это было довольно большим делом. Он действительно подвергал всех их риску, просто находясь там?
"Может быть, он может ждать глубоко под океаном", - упомянула Наташа, явно разрываясь на том, что не учла этого. "Вода может блокировать звук, если он пойдет достаточно глубоко."
"Или в космосе?"Джемма Симмонс предложила.
"Ты действительно все слышишь? Спросила Скай, вставая и подходя к нему.
"Ну, не все, но у меня довольно хороший слух, - смиренно ответил Кларк.
"Что, если ты просто заблокируешь уши?" предложила она, положив пальцы в уши, чтобы продемонстрировать.
"Это не сработает, поверь мне, я пытался", - вздохнул он.
"Бьюсь об заклад, есть вещи, которые ты скорее не слышишь", - сказала Скай, касаясь его плеча, чтобы показать поддержку. "Бедный ты человек..."
Было мило с ее стороны волноваться, но в этом не было необходимости, особенно сейчас. Прежде чем он мог сказать, что, однако, ее руки больше не были у его плеча; они блуждали по всей его груди, и Кларк был уверен, что это не имеет ничего общего с показом поддержки.
- Скай ... руки, - снова вздохнул Коулсон.
"О, извините!"
Джемма подошла и осторожно направив ее обратно; какое бы Лекарство она ни принимала от боли, это действительно сделало своё дело.
"Это не будет проблемой", - сказала Сиф, прежде чем кто-либо мог снова говорить о том, чтобы Скай успокоилась. "Даже если Кэл сможет услышать ее голос издалека, это будет только голос. Время и расстояние имеют значение в магии. В то время как голос Лорелеи может нести ее магию, он не будет нести далеко, не сам по себе."
"Что ты имеешь в виду?" спросила Джессика. "Когда ты говоришь" не сам по себе"?"
"Есть артефакты, которые можно использовать для потенциализации магии пользователя", - объяснила Сиф. "Некоторые виды магии слишком сильны, чтобы быть поддержанными только собственным телом заклинателя, поэтому они требуют внешней помощи. Реликвии, ритуалы, все, что может выдержать магию, когда собственной силы заклинателя недостаточно. У Лорелеи ничего этого нет, по крайней мере, здесь и сейчас."
"Подождите, все эти разговоры о магии становятся странными", - прервал Лео Фитц. "Магия-это просто наука, которую мы еще не понимаем! Не все эти фокус-покусы!"
Все взоры обращались к нему, он был явно запуган.
"Не позволяй твоим чувствам Мидгардец ослепить тебя от реальной проблемы," предупредила Сиф. "Лорелея вполне способна делать все, что я сказала, независимо от твоих убеждений. Называйте это "магией" или ветвью неизвестной науки, мне все равно, но не пренебрегай моими предупреждениями." Лео Фитц сжался под взглядом Сиф.
"Мы не будем, Леди Сиф", - быстро сказал Коулсон. Он посмотрел на своего члена команды суровым взглядом, а затем продолжил. "Тогда нам не нужно беспокоиться о Супермене, слушающем Лорелею отсюда?"
"Без какого-либо артефакта, чтобы наделить ее магией, нет."
"Ну, это что-то, - прошептала Джессика, облегченно.
Это было чувство, которое они все разделяли, Кларк больше всего.
"Так как же мы остановим ее?- Спросила Наташа, посмотрев на Сиф. "Ты хочешь, взять её живьём, не так ли? Как именно мы можем поймать ее, если у нее есть такая сила?"
"С этим", - немедленно ответил Сиф, схватив что-то из ее пояса и положив его на стол. Это выглядело как металлическое колье, Кларк считал, как все они смотрели на маленький объект. "Это мешает ей говорить и использовать любую другую силу. Она носила его веками, пока была заперта в тюрьме. Все, что нам нужно сделать, это найти ее и положить это ей на шею."
Это звучало так легко, когда она так выразилась.
"Разве Супермен не может просто сделать это на сверх скорости?"Агент Уорд спросил, поворачивая глаза от волшебного колье к Кларку. "Я имею в виду, мы все знаем, как ты быстр и могуч." Слова были использованы в качестве комплимента, но Кларк на самом деле не слышал комплимента в голосе Уорда; он услышал вызов.
Но это была неплохая идея. Если бы он мог закончить так быстро, это было бы лучше для всех, не так ли?
"Абсолютно нет! Прогремела Сиф, сразу же, когда увидела выражение на его лице.
"Ты не думаешь, что я могу это сделать?" спросил он. Он не был оскорблен, это был законный вопрос. "Вовсе нет! И я, конечно, не хочу рисковать, пока у нас есть другой выбор!"
"Она может убивать людей прямо сейчас, Сиф! Каждая секунда, что мы здесь остаемся, это секунда, когда она может сеять хаос!"
"Не говори со мной так, как будто я этого не знаю!"она ответила, заводясь. "Я, как никто другой, знаю, на что способна Лорелея!"Она остановилась на секунду, глубоко дыша, чтобы успокоиться. "Кэл, мы не будем рисковать этим. Может быть, ты достаточно быстр, чтобы остановить ее, но что, если нет? Не сможешь ты остановить ее, прежде чем она произнесет хоть слово? Готовы ли вы навредить и, возможно, убить любого раба, который встанет между тобой и ею? Не забывай, что она Асгардка, Кэл, и ты лучше других понимаешь, как мы быстры. Не стоит недооценивать Лорелею. Те, кто это делает, долго не живут."
Было очень долгое молчание после слов Сиф. Кларку это не понравилось, но он понял ее точку зрения. Это было слишком рискованно, и последствия, если он потерпит неудачу, были слишком велики, чтобы даже подумать. Ничего не делать, однако, было почти физически больно Кларку, особенно когда его друзья будут в опасности.
Кашлянув слегка, чтобы привлечь их внимание, Коулсон поднял карту на экране.
"Это в основном маленькие города вокруг места, где мы нашли мертвую женщину, Николь Маккензи, - сказал он, двигаясь мимо небольшого разногласия Кларка и Сиф. "Я выдал предупреждение на их машину, но пока ничего не вышло."
"Давайте начнем искать необычную активность в радиусе нескольких сотен миль от этого района",-сказала Наташа. "Кража со взломом, кража, нападение, убийство... Эта женщина привыкла править империями, сомневаюсь, что она знает, как быть осторожной."
У Джессики была головная боль, которую она могла сравнить только с болью от удара прямо по черепу. Она осмотрелась вокруг самолета, потирая затылок, игнорируя всех, кто поднимался и спускался по самолету, когда они летели в общую область, где была их цель.
Ей это совсем не нравилось. Находясь там, в середине всех этих правительственных агентов, заставила ее кожу дрожать. Так вот, у нее не было ничего против них, кроме того факта, что они были любопытными, но она просто не смешивалась с такими людьми. Но более того, она участвовала в миссии с ними, миссия заключалась в том, чтобы остановить инопланетную суку, которая контролировала людей своим голосом.
Как будто у них и так не хватает таких придурков на Земле.
Это была больная ирония, что она, из всех людей, будет там, чтобы помочь против такой угрозы, но жизнь была ничто, если не ироничная сука, она предполагала.
"Ты хорошо себя чувствуешь?- Спросил Кларк тихим голосом.
Она не слышала, как он приближался, но его голос был настолько тихим, что она испугалась. Вместо того, чтобы немедленно ответить, она просто держала глаза закрытыми, пока массировала свои виски; он сел рядом с ней, на полу пустой комнаты.
"Я просто ... напряжена, вот и все", - наконец ответила она.
Это была не ложь, она была очень напряжена. Этот новый враг принес воспоминания, которые она хотела забыть, и тот факт, что она была здесь для своего друга - ее единственного друга - сделал все хуже. "Почему ты здесь, Джессика?" спросил Кларк; тот факт, что он так случайно сказал ее имя, сказал ей, что камеры и все остальное, способное записывать их, были отключены.
Ее глаза открылись, когда он сказал это; она посмотрела на него. "Ты хочешь, чтобы я ушла?" "Это не то, что я имел в виду, и ты это знаешь", - сказал он. "Это просто, это не твой обычный метод обработки вещей. Честно говоря, я думал, что никогда не увижу того дня, когда ты будешь работать со Щитом."Он остановился на мгновение. "Ты выглядишь обеспокоенной."
Она долго не отвечала.
"Я думала о чем-то, - наконец сказала она. Кларк наклонился вперед в ожидании. "Что-то, что сказал Сиф."
"Что?" спросил Кларк, когда она заняла слишком много времени, чтобы продолжить.
"Она сказала:" даже если Кэл не был привлечен к женщинами - и я знаю, что он привлечён - Лорелея может использовать эту биологическую слабость против него."Он продолжал смотреть на нее, ожидая, к чему она ведёт. Джессика уставилась на него. "Что именно она имеет в виду под " я точно знаю, что это так"?"
Что бы Кларк не ожидал, что она скажет, по шокированному выражению его лица, это было не так. Он просто продолжал смотреть на нее, широко раскрытыми глазами; затем он увидел, как ее губы слегка дрожали, когда она пыталась остановить ее улыбку.
"Ты уклоняешься от темы", - заявил он, обвинительно указывая на нее.
"Да!"она призналась, не теряя времени отказом.
- Вполне справедливо, - сказал он, кивнув, и она была уверена, что он остановился бы там; удивив ее, однако, он продолжил: - мы спали вместе, пока я был на Асгарде. Мы были пьяны, нам было очень весело, но мы решили продолжать только как друзья."
Ладно ... она не ожидала столько информации. Джессика не задавала этот вопрос, чтобы услышать ответ, она хотела сделать его неудобным и заткнуть его! Каково было это вновь обретенное доверие Кларка? За исключением...
"Ты скрываешь свое смущение, чтобы продолжить разговор!" обвинила она.
"Да!"он согласился, также не теряя времени отрицая очевидное.
Хорошо сыграно, призналась Джессика, хорошо сыграно. Глубоко дыша, чтобы успокоить нервы, она посмотрела вниз и сказала::
"Я беспокоюсь за тебя."
Кларк был шокирован тем, что его стратегия сработала, потому что он не ожидал ее признания. - Ну, ты слишком много волнуешься!"он возразил. Он долго смотрел на нее. "Все будет в порядке." На этот раз она молчала.
Вместо того, чтобы настаивать, Кларк просто кивнул. Они долго хранили молчание.
"Ты не должна говорить мне, что тебя беспокоит", - наконец сказал Кларк. Он коснулся ее плеча, когда поднялся. "Но я здесь, если захочешь."
Не глядя на него, Джессика кивнула. И с коротким сжатием на ее плече, он оставил ее наедине с ее собственными заботами.
"Итак, как твоя вторая жизнь, Коулсон?- Спросила Наташа, сидя рядом в диспетчерской. Они наблюдали за экраном компьютера на мгновение, видя инструменты Щита, анализирующие шаблоны, которые, как они надеялись, приведут их к цели. Все остальные готовились к миссии или использовали свои навыки, чтобы помочь с тем, что они могли, пока самолет не достиг своего назначения. Коулсон повернулся к ней через несколько секунд, улыбаясь.
"Я не могу жаловаться", - сказал он. Он остановился подумать на секунду. "На самом деле, это неправда, у меня есть много причин жаловаться, это было очень занято. Но у меня не было бы другого выхода, я полагаю."
- Я понимаю, - сказала Наташа, и она это имела в виду. Их жизнь была наполнена опасностью и ответственностью, но она не могла представить, что бы делает что-то еще. "Как насчет твоей новой команды?"
Его улыбка расширилась. "Они мне нравятся, Наташа, правда нравятся. И мы здесь делаем хорошую работу."
"Ой!"Наташа пошутила.
"Нет, не будь такой, ты знаешь, что это не то, что я имел в виду. Мне нравилось помогать вам, ребята, но здесь я могу сделать больше."
"Спасения мира было недостаточно?" дразнила она.
"О, это были все вы, ребята. Я просто немного помог, - смиренно ответил он.
- Ты очень помог, - поправила его Наташа. "Ты был тем, кто собрал нас вместе."
"Рад знать, что моя смерть не пропала даром!" пошутил он. "Жаль, что карты Капитана Америки были уничтожены. Я никогда не прощу Локи за это."
"Я попрошу Стива подписать тебе несколько новых, когда ты решишь перестать притворяться." "Для этого тебе придется поговорить с Фьюри об этом", - уклонился он.
"Смерть" Коулсона все еще была загадкой. Наташе было стыдно признать, что она не узнала о его возвращении, пока он не вернулся на службу, но даже это стоило ей многих услуг. Фьюри, по какой-то причине, хотел сохранить возвращение Коулсона из царства мертвых в секрете, и он был лучшим в том, что они делали.
Однако причина этого по-прежнему остается неясной. Возможно, это было связано с методом, который они использовали, чтобы спасти его жизнь, потому что была причина, по которой даже она считала, что он мертв: Локи был жестоким, когда он ранил Коулсона. Нормальное Лечение не сработало бы. Что бы Фьюри ни использовал, это явно нечто прорывное в медицинской области, и секретность была рекомендована при работе с такими вещами.
Несмотря ни на что, она бы не поддавалась. Этого было достаточно, чтобы знать, что Коулсон жив. Он был хорошим другом, и у нее было не так уж их и много. "Что насчет остальных парней?" спросил Коулсон, после ее момента самоанализа. "Как у них дела?" Она подумала об этом на секунду. "Заняты, сказать по правде. Ты слышал о ситуации в Лондоне с темными эльфами?"
"Слышал об этом?"Коулсон повторил, фальшиво возмущенный. "Я все убирал после этого!" Очевидно, она знала об этом, но было весело дразнить его.
- Ты сделал свой выбор, Коулсон, - сказала она. "Ты либо спасаешь мир, либо убираешь за теми, кто только что это сделал."
- Я это запомню, Наташа, вот увидишь, - пошутил он. "Приготовьте метлу, она вам понадобится, когда моя команда спасет мир."
"Забились", - она приняла вызов. Наташа остановилась на секунду, подумав. "Несмотря на нашу насыщенную жизнь как героев, все в основном хорошо. Стив адаптируется. Он стал лучше справляться со своей ситуацией."
"Когда ты говоришь" разобраться с его ситуацией", ты имеешь в виду его личную жизнь или эта работа связана?"
"Оба, на самом деле. Профессионально у Стива никогда не было проблем, честно говоря, он может впитывать знания как губка. Однако его личной жизни не существует."
"Я помню."
"Тогда ты будешь рад узнать, что он прилагает усилия", - сказала она, ухмыляясь. "Он, Тор и Супермен на самом деле пошли выпить."
Коулсон поднял брови. "Ты издеваешься надо мной."
"Нет, они действительно пошли", - подтвердила она, все еще находя все это забавным. "Они пили пиво, играли в бильярд, дрались ... их арестовали."
Удивленное выражение лица Коулсона было незабываемым.
"Я не могу поверить, что ... все действительно изменилось после того, как я ушел. Не уверен, что к лучшему, если Капитан Америка попадает под арест."
"О, дайте ему отдохнуть, они сражались с кучей байкеров. Они должны были это сделать."Она остановилась на секунду, думая. "Старк тот же самый невыносимый человек, которого ты помнишь. Ну, может немного меньше сейчас. Видя, как Супермен помогает людям, на самом деле вдохновило его попробовать сделать то же самое. Я не знаю, долго ли продлится это или это все просто глупое соревнование для него, но он делает много хороших вещей сейчас."
"Рад слышать. Я всегда думал, что у него есть потенциал", - подтвердил Коулсон.
"Ты угрожал треснуть его еще и смотреть супер-няню, пока он пускал слюни на ковер", сказала она с невозмутимым видом.
"Я уверен, что был не единственным."
Возможно, это правда.
"Клинт отлично справляется, - продолжала она. "Он узнал о тебе вскоре после того, как я узнала. Я очень гордилась им."
"Приятно знать, что ты так радуетесь, разрушая мою работу", - сказал он.
"Профессиональная гордость-мощный мотиватор, Коулсон, ты это знаешь. Это вдохновляет нас делать все возможное."
"Я уверен, что это так."
"У Брюса тоже все хорошо, - продолжала Наташа. "Очень спокойный и ненасильственный, если ты можешь в это поверить, что много значит, учитывая, что он живет со Старком."
"Удивительно, что мы не видели больше Халка на улицах Нью-Йорка."
- Удивительно, что Старк еще жив, - поправила его Наташа. "Но я думаю, что Пеппер держит их в норме по большей части."
Коулсон улыбнулся. "Мне всегда нравился Пеппер. Как она?"
"Все еще со Старком, если ты можешь в это поверить. Я подозреваю Стокгольмский синдром или ранние признаки слабоумия за то, что пришлось так долго терпеть Старка, но это может быть и любовь." "Бедная женщина, от этого нет лекарства."
- Так я и слышала, - согласилась Наташа. Она посмотрела на него. "Что насчет твоей команды? Такая же неуравновешенная?"
Это заставило его посмеяться. "Ну, у нас нет Старка, поэтому я должен сказать "нет", но почти там. Мелинда Мэй, как и Пеппер, держит их в норме по большей части."
Мелинда Мэй, она же "Кавалерия"; она слышала о ней. Хороший агент, надежный и старый друг Коулсона, если верить слухам. Она была счастлива за него.
"Грант Уорд - один из лучших агентов, которые у нас есть, - продолжил Коулсон. "Не такой опытный, как Мелинда, но такой же хороший. Джемма Симмонс и Лео Фитц также впечатляют, трудно найти такие яркие умы."
"А как же твоя молодая протеже Та, что с" блуждающими руками", - спросила Наташа, приподнимая бровь. - Ах, Скай... - вздохнул Коулсон. "Я сделаю ее агентом, но она не делает вещи легкими для меня иногда. Я виню в этом ее возраст. Молодые слишком впечатлительны."
Наташа закатила глаза.
"Тем не менее, я возлагаю на нее большие надежды, - признался Коулсон, серьезно. "Она хороша, Наташа. Один из лучших хакеров, которых я когда-либо видел... и она храбрая. Иногда слишком храбрая."
"Огнестрельные ранения?"
"Да. Слишком стремилась выполнить миссию", - сказал он просто, но Наташа могла видеть, что Коулсон беспокоился за нее.
Не было необычным видеть, как кто-то берет ученика в свою сферу деятельности, но Наташа не думала, что Коулсон когда-либо будет. Все-таки она была рада, что он нашел кого-то учить, у него было много опыта, чтобы пройти дальше.
- У тебя всегда был талант, Коулсон, - сказала Наташа. "Я уверен, что с ней все будет в порядке." Они оставались в комфортной тишине в течение нескольких минут, просто наблюдая, как компьютер делает свою работу. Потом Коулсон повернулся к ней.
"Что насчет Супермена?"он спросил. "Как он себя чувствует?"
Неудивительно, что Коулсон был любопытен, большинство людей были. Кларк вызвал настоящий шум, когда решил начать летать, помогать людям.
- Он хороший человек, Коулсон, - наконец ответила Наташа. "Действительно хороший." Коулсон смотрел на нее некоторое время. "Он должен быть, если ты поручилась за него." Наташа не возражала. Она была циником, она не отрицала этого, и она имела тенденцию видеть мир через эти линзы. Поэтому найти кого-то, кто действительно хотел бы просто делать добро, было так же маловероятно, как и удивительно; многие утверждали, что, но всегда было что-то еще, мотивирующее их. Похоже, с Кларком дело обстоит не так, как со Стивом.
Неудивительно, что Стив раскрылся, когда Кларк и он проводили время вместе.
Вот почему нынешняя ситуация так раздражает. Наташа знала, что контроль над разумом Локи стоил Клинту. Быть разоблаченной ... это было чувство, что она слишком хорошо знала, и не то, что она желала никому. Клинт был вынужден убивать людей, которые работали с ним, людей, которые не заслуживали смерти, поэтому он мог помочь сумасшедшему Богу завоевать мир. Он был агентом, использовал смертельную силу, когда это было необходимо, и этот опыт почти сломал его. Наташа даже представить себе не могла, что будет с Кларком, если он окажется в такой ситуации. Кларк не был убийцей, как они. Он не мог причинить боль невинному, и он не получал удовольствия, когда он был вынужден причинить боль виновным, даже если он всегда проявлял максимальную осторожность, чтобы не выйти за рамки. Он использовал свои способности, чтобы помочь, и это все, что он делал.
Что произойдет, если Лорелея возьмет под контроль его разум? Может ли он вообще вернуться из чего-то подобного?
Последствия для остального мира также будут ужасными. Кларк был невероятно могущественным. Вероятно, самое могущественное существо на Земле сейчас, вместе с Тором и Халком. Количество разрушений, которое он мог бы причинить, если бы его заставили ... Ну, Зод дал им небольшой образец того, что произойдет.
Она бы не позволила этому случиться. Кларк этого не заслужил.
"Мы остановим Лорелею", - сказал Коулсон, прерывая ее размышления. Он посмотрел на нее серьезно. "Она не будет делать то, что сделал Локи."
Наташа вздохнула. "Надеюсь, ты прав, Коулсон."
"Я всегда прав."
Она улыбнулась. "Да, я забыла об этом."
Вдруг, дверь открылась.
"Эй, Коулсон, кажется, я что-то нашла!"Голос Скай вошел в комнату раньше нее. "Я думаю ... о! Простите!"
Протеже держала блокнот и прихрамывала к ним, только чтобы остановиться, когда поняла, что Коулсон не один. Наташа оценила ее свободно в первый раз, не заботясь, было ли ясно, как день, что она делает; девушке, Скай, была явно неудобно, но она не дрогнула.
Коулсон не ошиблась, она была храброй. Может, она все-таки станет хорошим агентом.
"Я могу вернуться еще раз.-"
- Нет, заходи, - прервала Наташа. "Мне все равно нужно подготовиться к миссии."Она посмотрела на Коулсона и коснулась его плеча. "Очень приятно видеть тебя живым, Коулсон." Он улыбнулся, когда она повернулась и вышла из комнаты, позволив ему должным образом наставлять своего ученика.
У Гранта Уорда было плохое предчувствие насчет этой миссии. Это была не обычная задача, чтобы идти за Асгардцем, особенно тем, который мог контролировать людей словом, но он пошел глубже, чем это. Возможно, это был тот факт, что он не мог на самом деле принять участие в миссии, не против кого-то, кто мог поработить мужчин. Возможно, это были посетители в самолёте, что-то, что ему не особенно нравилось.
Возможно, это был тот факт, что Супермен, одно из самых сильных существ на планете - если не самое сильное- может в конечном итоге обернуться против них, если они потерпят неудачу. Было что-то в том, что он знал, что он не может сражаться с Суперменом, и выиграть, это его расстраивало. Что-то о том, чтобы стоять рядом с таким сильным существом, которое заставило его чувствовать себя маленьким; Гранту это не нравилось. Это слишком напомнило ему о его прошлом. Тот факт, что Скай казалась влюбленной в него, не сделал ситуацию лучше. Поэтому он пошел делать то, что он всегда делал, когда нервничал: проверить оружейную на наличие больших пушек. Ему стало легче, когда он держал в руках мощное оружие, даже если он не собирался его использовать. За исключением того, что его мирный момент был разрушен, когда он понял, что он не один.
"Уорд, ты пришел как раз вовремя, чтобы увидеть моих новых красавиц!"Лео Фитц поприветствовал, открыв руки, чтобы показать обширную коллекцию оружия над столом перед ним.
Он вздохнул. Там был не только Фитц, но и Симмонс, Мелинда, Черная Вдова и причина его раздражительности, Супермен.
Несмотря на это, он все еще был поражен новым оружием.
"Это все ночные пушки?" спросил он.
"Ночные Пушки?"Супермен спросил; Грант заставил себя быть вежливым.
"Транквилизаторы, - пояснил он, - но очень эффективные. Ничего подобного тому, что стреляет в дартс."
Криптонец схватил одну из них, глядя на него с изумленным лицом. "Почему эти вещи не производятся массово?"
Они все смотрели на создателя оружия, Лео Фитца.
- Это дорого, - ответил он, немного нервничая. "И трудно сделать."
"Ну, давайте поговорим об этом, когда это закончится, - сказал Супермен, положив пистолет обратно, - мы посмотрим, есть ли что-нибудь в моем инопланетном корабле, что может снизить стоимость производства."
Фитц, казалось, честно поражен, когда Супермен сказал это; замечательно, еще один человек в его команде поражённый инопланетянином.
"Обязательно!" воскликнул Фитц. Затем, через секунду, он вспомнил, что в комнате были другие люди; он кашлял, смущаясь. "Чтобы ответить на твой вопрос, Уорд, нет, это не ночные пушки. Они основаны на той же технологии, но мы больше не называем их так-"
"О и как же", пробормотал он.
- Их называют Ледниками!"он пришел к выводу, что слишком доволен новым именем для его вкуса. "'Лишая испуская патрон рейлганы!"
"О, здорово..."
"Они в три раза сильнее ночных пушек",-пояснил он, даже не замечая настроения Гранта. "Они усыпят любого, в целости и сохранности, почти сразу. Очень полезно, когда мы собираемся иметь дело с людьми, контролируемыми разумом."
У него была точка зрения. Стрельба по невинным мирным жителям не заставит мир защищаться, это было точно. Он потянулся за одним из пистолетов, только чтобы быть ударенным Мелиндой, когда она схватила его быстрее.
"Сегодня только девушки, Уорд", - сказала она, ее выражение было совершенно серьезным, но ее голос был игривый.
О-О, да, он почти забыл об этом; неудивительно, что этот день был ужасным.
Наташа схватила один из пистолетов Ледников, проверяя его вес. Она хотела, чтобы у нее был один из них, когда Локи атаковал;" перекалибровать " ум Клинта было бы легче, и мягче, если бы все, что нужно было, это стрелять в него, вместо того, чтобы ударять головой о металлический стержень. По крайней мере, они были у них сейчас, подумала она, рада, что им не придется убивать людей, контролируемых разумом.
"У нас есть еще кое-что. И это для мальчиков", - сказал Симмонс, поставив несколько дел над столом. Она открыла их, показав маленькое круглое устройство. "Это" звуковой блокиратор", он предназначен для защиты полевых агентов от звуковых и ультразвуковых атак. Фитц и я немного изменили их, поэтому они полностью блокируют весь звук."
"Чтобы мы были глухими?- Спросил агент Уорд, схватив одного из них.
- По сути, да, - ответил Симмонс. "Думайте об этом как о последней линии обороны. Если все пойдет не так, это, по крайней мере, защитит тебя от голоса Лорелеи."
"Мы ничего не могли сделать с ее прикосновением, - сказал Фитц, - но я полагаю, что если она приблизится достаточно близко, чтобы прикоснуться к тебе, ты уже будешь мёртв."
"Спасибо за вотум доверия", - сказал Уорд.
Чувство, которое Наташа разделяла, но, к сожалению, у нее было довольно хорошее представление о том, насколько сильны были Асгардцы; Фитц был прав. Если бы она подобралась так близко, они бы уже были мертвы.
"К сожалению, это, вероятно, не сработает для тебя, Супермен", - сказала Симмонс, глядя на Кларка с извиняющимся выражением. "Это работает для людей, но-"
"Не для супер-мощных инопланетян", - завершил Фитц.
"Спасибо за попытку", - сказал Кларк, заставляя Симмонс краснеть, когда он улыбался ей. Наташа чуть не закатил глаза. По крайней мере, протеже Коулсона не было там, чтобы сделать вещи еще хуже, все еще разговаривая с ним о какой-то подсказке, которую она нашла, используя свой хакерский опыт. Самое невероятное во всем этом было то, что Кларк, вероятно, даже не понимал, что он делал с теми девушками. Наташа, по крайней мере, знала, когда она использовала свои чары, но он, похоже, не заметил.
Наташа схватила два пистолета и винтовку, увидев, что Агент Мэй делает то же самое. Было хорошо, что она была здесь, ее навыки были бы полезны; "Кавалерия" была известна внутри Щит. Мелинда Мэй была силой, с которой нужно было считаться, и прямо сейчас им нужна была любая помощь, которую они могли найти.
В тот момент, когда она подумала, что, Сиф вошел в комнату, а затем внимательно Джессика Джонс. Леди Сиф уже была старой новостью для файлов Щита, будучи одним из первых инопланетян, которых они каталогизировали. Наташа знала в основном о том, что она может сделать, читая информацию и слушая Тора и Кларка.
Джессика Джонс, однако, была загадкой.
Она знала, кем она была, конечно, она лично исследовала всех, кто жил в здании Кларка; Кларк был пуленепробиваемым, но друзья заботились друг о друге. Джессика была соседкой, которая быстро выросла до друга. Сирота, единственный выживший в автокатастрофе, которая унесла жизни ее семьи, позже усыновленная Дороти Уокер, чтобы она могла использовать это, чтобы продвинуть карьеру своей дочери в качестве телевизионной звезды. Нормальная, и грустная жизнь.
Или, по крайней мере, это было то, что она думала, прежде чем Кларк показал ранее в тот день, что она была усиленна.
Для Щита это все изменило. Независимо от того, кто она была, Джессика Джонс будет добавлена в индекс, список Щит хранится о расширенных лиц и мощных объектов. В зависимости от ее способностей, к ней никогда не будут подходить; но за ней будут наблюдать вечно.
Для Наташи, однако, это ничего не изменило, и это было удивительно для нее.
Давным-давно ее воля и Щит не были такими уж разными. И по большей части это было правдой. Она все еще верила, что они были хорошими парнями, иначе она бы не работала на них, но, как однажды отметил Кларк, Щит был составлен многими людьми, и некоторые из этих людей были не очень хорошими. Она не доверяла всему Щиту, но она доверяла своим друзьям, Кларк был одним из них. И для него она была готова ослушаться приказа здесь или там.
Наташа могла только надеяться, что Джессика Джонс оказалась достойной дружбы Кларка; она должна была признать, что быть там, желая сражаться с асгардской волшебницей, было хорошим показателем того, что она была, но время покажет.
"Пистолет?"Наташа предложила Джессике, подарив ей пистолет Ледник.
Сосед Кларка поднял обе руки, когда она отказалась.
"Даже не знаю, как это использовать", - призналась она.
"Как именно ты собираешься помогать в этой миссии?"Агент Уорд спросил, нахмурившись. Подняв одну бровь, Джессика Джонс медленно схватила ледяную винтовку из рук Уорда; и перед их глазами она скрутила ее, в деформированный крендель, металл, сгибающийся под пальцами, как масло. Затем, все еще глядя на Уорда, она просто уронила разрушенную пушку на пол.
"Вот так", - ответила она, просто подойдя к Кларку, оставив всех смотреть в шоке на нее и оружие. "Это было ... очень дорого", - сказал Фитц через некоторое время, глядя на разрушенное оружие. Все остальные просто смотрели на Джессику, не сомневаясь в ее способностях. Они были проинформированы, что она была усилена, но видеть было другое дело.
Прежде чем ученый мог снова Пожаловаться или Уорд мог потерять потрясенное выражение лица, Наташа решила вернуть разговор в миссию.
"Чего мы можем ожидать при контакте с Лорелеей?"Наташа вдруг спросила, обращаясь к Сиф. "Кроме нормальной асгардской высшей физиологии и контролирующей разум магии, я имею в виду." "Заклинания", - ответила Леди Сиф немедленно; она слышала, как ученые скулили. "Огонь, Мороз, электричество, колдовство ... она может производить все это по своему желанию. Лорелея также очень опытный Боец, даже если она так часто игнорирует эту способность. Она убила многих мечом и голыми руками."
"Ледники, вероятно, не будут работать на нее", - признался Фитц. "Физиология Асгарда во многом мне неизвестна."
"Позвольте мне разобраться с ней", - заявил Сиф. "До тех пор, пока вы занимаете ее, я могу это сделать."
Наташа подумала, что это был разумный план, но что бы они сделали, если бы Сиф был каким-то образом недееспособена?
По взгляду на лице Наташи Кларк мог сказать, что у нее было то же самое беспокойство, что и у него: если Сиф потерпит неудачу, кто еще мог столкнуться с Лорелеей? Он знал, что на этот вопрос нет простого ответа. В конце концов, асгардцам поклонялись как богам в прошлом не просто так. Может быть, она не была бы такой могущественной, как Тор, или такой же смертоносной, как Локи, но если Сиф считал ее такой угрозой, тогда он знал, что Лорелея нужно бояться.
Ему было ясно, что он не может быть там, но он мог, по крайней мере, протянуть им руку помощи. "Келекс, ты близко?" спросил он, говоря близко к форме браслета своего Криптонского робота. "Ета: десять секунд."
Он поднял глаза, не обращая внимания на момент допроса.
"Может кто-нибудь открыть двери грузового отсека? Спросил он, уже приближаясь к ним. "У меня есть посылка."
Взгляды еще больше смутились, но Лео Фитц кивнул и подошел к панели, нажав кнопку. Двери оружейной палаты, ведущие в грузовой отсек, закрыты, чтобы избежать потери давления внутри него; Кларк, конечно, не беспокоился о себе, поэтому он просто вышел в грузовой отсек.
Медленно начали открываться двери грузового отсека, завывал ветер. Игнорируя это, он почему - то прошел мимо красной машины Коулсона, называемой "Лола", которая хранилась в самолете и ждала открытых дверей. Он улыбнулся, когда увидел Криптонскую спасательную капсулу, летящую в направлении самолета, легко намного быстрее, чем самолёт.
Келекс удаленно приыела спасательную капсулу внутрь самолёта и, очень осторожно, приземлилась. Кларк дал Лео палец вверх, сказав ему, что это нормально, чтобы закрыть двери снова. "Что это такое?!"Лео взволнованно спросил, глядя на Криптонскую спасательную капсулу, как будто это Рождественский подарок.
"Это инопланетное?"Спросила Джемма Симмонс, потом покраснела. "Конечно, забудь, что я что-то спросила!"
"Что, черт возьми, это такое?"Уорд спросил, внимательно присматриваясь к спасательной капсуле. "Какой-то корабль?"
- Криптонская спасательная капсула, - отвечала за него Наташа, без сомнения, вспоминая время, когда она убежала от Черного нуля в одном из тех капсул.
"Зачем ты принес это сюда?"Джессика спросила, стуча по поверхности круглого спасательного стручка по какой-то причине. "Этот самолет вот-вот упадет?"
- Нет, по крайней мере, я так не думаю, - ответил он, открывая спасательную капсулу. "Я попросил Келекс, чтобы принести это сюда, чтобы помочь нам. Или, точнее говоря, помочь вам троим. У меня есть кое-какие вещи, которые ты захочешь одолжить."
Наташа, Джессика и Мелинда Мэй синхронно подняли брови, когда он указал на них. Решив, что показывать их было лучше, чем рассказывать, он повернул спасательную капсулу, чтобы позволить им увидеть, что было внутри.
Кларк знал, что столкновение с Лорелеей опасно, и, поскольку он не мог быть там, его Криптонская технология будет. Поэтому он попросил Келекс, чтобы захватить несколько полезных вещей, вещей, которые бы помогли Джессике, Наташа и теперь Мелинда Мэй, чтобы выжить.
"Это Криптонская винтовка", - сказал Кларк, схватив оружие пришельцев с определенной тревогой. "Я не люблю оружие, но вам понадобится что-то более сильное, если вы собираетесь столкнуться с Асгардцем. Эта штука причинит ей боль, поверь мне."
Он знал, что на самом деле, будучи застреленным Криптонским кораблем прямо в грудь раньше; оружие корабля было, несомненно, более мощным, но по испытаниям, которые он сделал после того, как он вернул свой корабль, эта винтовка набила удар.
Никого не удивляя, Наташа стремительно схватила винтовку из рук.
"В меня стреляли раньше, когда я убегал от Черного нуля", - сказала она, случайно, легко справляясь с оружием. "Они довольно мощные."
- Это так, - согласился Кларк. "Так что будьте осторожны. Вы можете снизить его мощность здесь, если хотите, но я бы не стал стрелять в человека даже в "оглушающем режиме". Даже под красным солнцем Криптонцы крепче людей."
"Пистолет работает как винтовка?- Спросила Мелинда Мэй, хватая одного и изучая его. - Более слабая, но более быстрая скорострельность, - тут же ответила Наташа, тоже взяв одну. Кларк был немного обеспокоен их энтузиазмом. Сиф, конечно, не помогла.
"Это острый нож!"она воскликнула, взяв черный нож из спасательной капсулы. "Могу я взять его?" Он кивнул, увидев, что Асгардианка счастливо улыбается, когда она положила нож в пояс; какой толк от нее будет, Кларк не знал, учитывая, что у нее есть куча других лезвий, свисающих с ее талии. "Как быстро эта спасательная капсула может летать?!"Лео Фитц спросил, когда он встал на колени, чтобы лучше взглянуть на движители. "Он легко догнал самолёт!"
"Какое топливо он использует?"Джемма Симмонс расспрашивала, также глядя на стручок. "Может, вам двоим стоит подождать там", - предложил Уорд, не так нежно подтягивая Фитца к ногам и направляя его и Джемму в оружейную. "Сейчас не время для этого."
Кларк немного успокоился, когда они послушались его и перестали задавать вопросы. Слегка покачав головой, он повернулся к стручку и взял три круглых ящика размером с кулак, с символом дома Эль на их поверхностях.
"Это здесь будет особенно полезно", - сказал он, передавая их трем людям. Они взяли их, глядя с любопытством.
"Что, черт возьми, это такое?"Спросила Джессика, присматриваясь к маленькому цилиндру. "Прикоснитесь к "S", - сказал Кларк.
Колеблясь на секунду, Джессика сделала это. Сразу же все растворилось, обволакивая руки как жидкий металл. Кларк мог видеть панику в ее глазах на секунду, но когда он коснулся ее плеча с обнадеживающей улыбкой, Джессика перестала бороться; однако она выглядела крайне неудобно. Наташа и Мелинда Мэй наблюдали за всем этим, напряженными, мускулами, готовыми привести их в действие; их руки дергались над их оружием. Уорд, Джемма и Лео смотрели с нескольких футов, широко раскрытыми глазами.
"Черт возьми, это происходит везде!"Джессика воскликнула, отчаянно глядя на Кларка. "Что блять это такое?!"
"Успокойся, это не причинит тебе вреда, и это займет всего секунду", - сказал Кларк. И как он и обещал, через секунду все закончилось. Джессика замерзла на месте, глаза бросались повсюду; она не решалась двигаться. Не сказав ни слова, Кларк подошел к ней и схватил ее рубашку; и ничего не сказав, прекрасно зная, что он получит пощечину, если он это сделает, он сорвал его. Джессика визжала, как маленькая девочка, на секунду-то, что он никогда не позволил бы ей забыть, прежде чем смотреть вниз; вместо того, чтобы видеть ее собственную обнаженную кожу, глаза Джессики расширились при виде того же синего костюма, который носил Кларк.
"Господи, блядь, Боже!"она повернулась к нему. "Это костюм Супермена?!"
"Это на самом деле называется скафандр", - поправил ее Кларк. ""S" на груди, потому что это принадлежит дому Эл, моему дому."
Она снова посмотрела вниз, слегка касаясь обтягивающего костюма.
"Это невероятно!"Лео Фитц воскликнул, возвращаясь туда, где они были. "Как это работает?!" "Он сделан из чего-то под названием Ликвид Гео, - ответил Кларк. "Почти каждая часть Криптонской технологии-"
"Так вот как ты одеваешься?" прервала Джессика , глядя на него снова. "Мне всегда было интересно, как тебе удалось так быстро вписаться в эту тесную вещь! Я думал, ты ходишь с этим дерьмом под своей обычной одеждой, потому что ты никак не можешь одеться так быстро."
Он усмехнулся. "Как, по-твоему, я одеваюсь? В телефонной будке? Сейчас не девяностые. Келекс хранит мой костюм для меня, и я могу одеться за секунду, когда мне нужно."Кларк видел, как она краснела даже за Наномаской маской. Он обратился к Наташе и агенту Мэй, увидев, что они все еще держат их в своих руках. "Это ваш выбор ставить или нет, конечно, но я советую вам носить. Эти костюмы вполне противопульны, упорны к очень высоким и очень низким температурам, способным терпеть G-усилие. Они могут даже исправить повреждения. И еще я принес шлемы."
Кларк схватил то, что казалось металлическим колье из стручка, и подошел к Джессике, которая все еще была занята, любуясь собой, положив его на шею; сразу же, как будто следуя его приказам, жидкое Гео сформировало края шлема, закрывая над головой прозрачную мембрану, которая могла бы, если бы Джессика хотела, быть затемненной.
- Вот так, - прошептал он. "Теперь тебе не нужно беспокоиться о том, что тебя застрелят в голову."Кларк остановился на секунду. "На самом деле, поскольку ты сильнее, чем обычный человек, тебе, вероятно, не придется беспокоиться о том, чтобы тебя застрелили обычным оружием, но вы двое, - добавил он, обращаясь к Наташе и агенту Мэй, - должны избегать пуль. Они не проткнут костюм, но вы почувствуете удар. Иначе может быть больно."
Наташа взглянула на него на мгновение, затем коснулась " S " своего цилиндра; она закрыла глаза на мгновение, без сомнения, реагируя на легкий холод жидкости Гео, когда она скользила по ее телу; Кларк боролся с румянцем, когда этот образ играл на его уме, что-то, что даже не приходило ему в голову, когда он дал скафандр Джессике.
Неожиданно Наташа открыла глаза. И без предупреждения она расстегнула свой собственный черный костюм, раскрыв синий костюм под ним; Кларк был абсолютно уверен, что он не единственный, кто смотрел на Наташу, когда она это сделала.
"Он комфортный, но немного тугой", - упомянула она, глядя на свое отражение на стекле. Она повернулась к Кларку. "Как я выгляжу?"
Кларк на самом деле потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что Наташа разговаривала с ним, его ум был заворожен видом; образ ее ношения этого костюма был чем-то, что он никогда не забудет. "Отлично! Я имею в виду, костюм выглядит хорошо, безопасно, я имею в виду!"он запинался, надеясь, что он не похож на идиота, которого он думал.
Легкая улыбка на ее губах сказала ему, что он, вероятно, выглядел точно как идиот.
"Это хорошо продумано, Кэл!" сказала Сиф, наблюдая, как Мелинда дрожит, когда она надевает костюм. "Лорелея и ее рабы опасны, это должно дать им больше защиты."
"Тебе не нужно?" спросил Уорд.
Сиф насмехался. "У меня есть доспехи и кожа. Никакое оружие Мидгардцев не может причинить мне вред."Она посмотрела на Кларка. "Кэл тоже в этом не нуждается. Стойкая одежда не значит для нас то же самое, что и для вас, смертных."
"Что это значит для вас?"Джемма Симмонс не могла не спросить.
"Это означает, что они не будут в конечном итоге разорваны на куски в середине боя, - признался Кларк. "В первый раз, когда я попытался летать без этого костюма, ну... скажем так, я довольно быстро узнал, как быстро я могу летать, нося нормальную одежду."
"Я бы убила, чтобы увидеть это", - услышал он небольшой шепот с лестницы, идущей к грузовому отсеку. Было короткое молчание, затем Уорд вздохнул: "ты не шепчешь, Скай, мы все тебя слышим." Ее шаги, и, вероятно, Кулсона, остановились на мгновение; он слышал, как Коулсон также вздыхал. Затем они прошли весь путь вниз.
"У нас есть кое что ", - сказал Коулсон, гордо глядя на Скай. "Скай смогла выявить закономерность, ведущую к небольшому байкерскому бару Оазис Роузи. Это известная точка встречи между членами Невадского отделения "Адских Псов"."
Кларк застонал. Опять эти парни?! Разве не достаточно было встретиться с ними в Нью-Йорке? "Это означает вооруженное сопротивление", - продолжил Коулсон. "Если Лорелея увлекла Адских Псов, они будут сражаться до смерти за нее, и у них есть опыт, чтобы сделать это. Наша цель- нейтрализовать их и остановить Лорелею. Все готовы?"
Наташа, Джессика, Сиф и Мелинда Мэй шагнули вперед.
"Тогда давайте закончим это!"
Джессика глубоко вздохнула, пытаясь успокоить нервы, когда черный внедорожник прибыл в маленький город. Это была не неизбежная борьба, которая заставляла ее нервничать, она никогда не боялась насилия, но вот возможность неудачи. Все просто не могло пойти как надо. Эту инопланетную сучку нужно было поймать и отправить обратно в ад, из которого она сбежала, далеко от Земли и Кларка. Она прекрасно знала, что могут делать психопаты такого рода, если их не остановить.
Три человека были одеты в свои обычные наряды, над Криптонским костюмом, который им одолжил Кларк. За исключением нее, конечно, так как Кларк сорвал ее рубашку только для смеха; он заплатит за это. Оружие пришельцев, которое он позволил Черной вдове и Мелинде одолжить, было спрятано, как и транквилизаторы; ее Танагарианская Булава была убрана, свисая с ее талии.
И леди Сиф из Асгарда была полностью одета в свои доспехи, ее рука уже сжалась вокруг ее меча. Довольно странный вид, когда она все еще сидела в машине, пристегнутая ремнем безопасности. Они были готовы к тому, что эта сука могла бросить на них, Джессика была уверена в этом; Кларк даже одолжил ей Келекс, теперь в форме браслета вокруг ее левого запястья. Она понятия не имела, как использовать маленького робота в бою, но Кларк точно не спросил ее, хочет она этого или нет, он просто приказал Келексу пойти к ней и помочь.
Быть вынужденным оставаться в стороне и смотреть, очевидно, не устраивало Кларка.
Мелинда Мэй остановила внедорожник прямо у въезда в город; четверо из них открыли двери и вышли в то же время, оглядываясь вокруг. Какое дерьмовое место, подумала Джессика, не видя ничего, кроме сухого пейзажа и пыли. Бар, который они искали, пустынный Оазис Рози, был виден с того места, где они стояли, байки, припаркованные перед ним; она не лгала, Джессика с нетерпением ждала, чтобы снова ударить этих Адских мудаков.
Город, если его вообще можно так назвать, был крошечным. Там был бар, одна улица со зданиями с обеих сторон и крошечные дома, построенные вокруг места, дальше. Почему кто-то решил жить там, Джессика не знала, но она предполагала, что это место было скорее форпост для незаконной деятельности, чем настоящим город.
Была только одна проблема: все место было пустым.
Четверо из них смотрели по сторонам, напряженные, искали Асгардку или ее рабов, но ничего не было видно. Она уже уехала? Разве Щит не следил за окрестностями со спутников? Она никак не могла покинуть это место без их ведома, Лорелея должна была быть там.
"Развертывание Дронов", - сказала Наташа, нажав несколько кнопок на устройстве вокруг запястья. Как только она это сказала, дроны, застрявшие на потолке внедорожника, взлетели, взлетев высоко, во все стороны города. Наташа и Мелинда следили за их прогрессом через экраны своих устройств, без сомнения, отображая место и ища противников.
- Никаких признаков, - нахмурившись, прошептала Мелинда Мэй. "Ни одного человека."
"Тогда она, конечно, здесь", - объявил Сиф, схватив что-то из своего пояса.
Не объясняя ничего, она нажала кнопку, и металлический цилиндр в ее руках вырос, приняв форму того, что казалось большим копьем; затем она пронзила землю им, ее асгардская сила, заставляющая сухую почву быть пронзенной копьем. Начал звучать мягкий гул.
"Анти-порталовый щит", - сказала Сиф, как будто это что-то объяснило. "Он продлится не менее десяти минут и должен охватить всю эту территорию. Она не сможет бежать через портал, пока он активен." Сказав это, видимо, не заботясь о их все еще смущенных лицах, она начала идти к бару. Наташа и Мелинда Мэй казались встревоженными нарушением протокола на секунду, но они, вероятно, знали, что нет смысла спорить с Сиф, потому что они просто схватили свои винтовки и последовали за ней; Джессика, глубоко вздохнула еще раз в своем смешном шлеме, и поспешила их догнать. "ПОКАЖИСЬ, ЛОРЕЛЕЯ!" закричала Сиф, открыв руки, как Гладиатор, идущий по арене.
Это было так же безумно, как и задиристо, и уважение Джессики к ней росло в тот момент; она даже рассмеялась бы, если бы пули не начали бить по ним из ниоткуда.
"Они забаррикадированы в зданиях!" закричала Наташа, прыгая за припаркованной машиной для прикрытия; Мелинда Мэй сделала то же самое, они ответили огнем.
Рыча в ярости, Джессика также искала прикрытие, ее инстинкты заставляли ее защищать себя, даже когда она носила инопланетные бронежилеты. Сиф, однако, просто стояла там, игнорируя пули, которые попали в ее броню, как будто они были не более чем капли дождя; она даже не дрогнула, когда один из них ударил ее по лбу, жалко падая на землю, как если бы он ударил пуленепробиваемую стальную стену. Что, учитывая силу Асгардцев, вероятно, было не так уж плохо для сравнения. "Всегда использовать других, чтобы делать ее грязную работу!" ругнулась Сиф. "Если ты не выйдешь, я тебя вытащю!"
Сказав это, Сиф рванул вперед. Она двигалась так быстро, что в глазах Джессики она стала размытым пятном; затем она столкнулась со стеной бара. Деревянная стена просто не соответствовала бронированному Асгардцу, ломаясь вокруг нее так же легко, как кто-то мог разбить яйцо. Раздались крики и выстрелы, а затем байкер был отправлен в полет, проходя через потолок и падая над автомобилем.
Это привело Джессику в движение.
Оставив Наташу и Мелинду Мэй стрелять в людей позади, Джессика также бросилась вперед, но не в сторону бара; в сторону групп байкеров, стреляющих в них с крыши одного из зданий. Крича, игнорируя болезненные удары, когда пули попали в ее защищенное тело, Джессика прыгнула, легко поднимаясь; мужчины казались удивленными на мгновение, но у них точно не было возможности что-либо сделать, поскольку Джессика начала бить всех в поле зрения, ее превосходящая сила отправила их без сознания с одним ударом.
Кто сказал, что насилие ничего не решает?
"Ты знала, что она может это сделать?"Спросила Мелинда Мэй, целясь в байкера на окне; она сбросила его одной пулей в грудь.
"Ты имеешь в виду Сиф или 'Джей'?" спросила Наташа, когда пули пролетели над ее головой, ударив мужчину по крыше здания слева от нее.
Звуки, доносящиеся из бара, были пугающими, поскольку Сиф, вероятно, избивала всех в поле зрения, и Джессика Джонс, казалось, почувствовала вкус к этому, прыгая с крыши на крышу, чтобы победить байкеров, пытающихся стрелять в них. Это было на самом деле легко для нее и агента Мэй, чтобы выбрать свои цели, когда они были вынуждены лететь с их крыш так эффективно.
"Блин... неважно", - сказала Мелинда Мэй, уклоняясь от пули и перезаряжая пистолет.
Нет, Наташа не знала, что Джессика Джонс способна на это, она думала, не отвечая, но раскрывая это агенту Щита, привлекло бы нежелательное внимание. Она поделилась удивлением агента Мэй о силе Джессики; Наташа честно не думала, что даже Капитан Америка имеет такую большую силу. Стив все еще был намного быстрее и тренировался до изнеможения в каждом виде боя, но в соревновании чистой силы он будет побежден, у нее не было сомнений в этом.
Как только эта мысль пришла ей в голову, Сиф сломала еще одну стену бара, упав посреди улицы с разъяренным лицом; Лорелеи, очевидно, там не было. Не останавливаясь ни на секунду, Сиф столкнулась с другим зданием, без сомнения, в поисках своей добычи. По стрельбе и крикам, место было полно врагов.
"Здесь слишком много людей", - отметила Наташа, стреляя три раза подряд и сбрасывая три цели. "И не все из них носят байкерские жилеты."
"Заметила, тоже, да?"Агент Мэй ответила. "Это не очень хорошая новость."
Нет, это было не так. Это означало, что Лорелея увлеклась не только Адскими Псами. Но сколько еще? "Они рисуют огонь, давайте найдем почву."
"ПОКАЖИСЬ!" кричала Сиф, пиная одного из рабов так сильно, что он столкнулся с другими позади него. Не было никаких признаков Лорелеи, просто полчища увлеченных людей нападали на них без остановки. Как и в других мирах, 600 лет назад; целые города были утоплены в крови просто потому, что она заставляла их сражаться против своих врагов.
Уворачиваясь от пули, даже если снаряд был недостаточно силен, чтобы причинить ей вред, Сиф пробила последнего человека в здании и выпрыгнула, используя свое собственное тело, чтобы пройти через другую стену и упасть в следующем здании. Ее приветствовали более контролируемые разумом рабы, сражающиеся изо всех сил, чтобы защитить свою хозяйку; им действительно повезло, что они не представляли для нее опасности, что позволило ей сдерживаться.
Это не всегда было так, особенно когда Лорелея завоевывала миры более продвинутые, чем Мидгард. Не позволяя ее воспоминаниям всплыть сейчас, Сиф развязала бурю ударов и ударов по ее врагам, подавляя их так мягко, как только могла. Снаружи она могла слышать, как друг Кэла, Джессика Джонс, делает то же самое, даже если в более неуклюжей манере. Два других человека, не обладавших былой силой, были в то же время более грациозными и смертоносными, так как они стреляли из зданий с невероятной точностью.
Ей повезло, что Сиф нашла таких людей, чтобы помочь ей в поисках, но все это ничего не значило бы, если они не будут успешными.
Кларк наблюдал, как все это играло через экраны внутри диспетчерской самолёта. Коулсон, Уорд, Скай, Лео Фитц и Джемма Симмонс были там с ним, их глаза были зафиксированы так же, как и его, на снимках, которые захватывали беспилотники и спутники.
Он сжал руку в кулак, чувствуя себя бесполезным.
Самолёт приземлился в нескольких милях от города, достаточно близко для наземной команды, чтобы добраться до него быстро, но достаточно далеко, чтобы держать его подальше от голоса Лорелеи. Он, конечно, мог слышать все происходящее, особенно сейчас, когда он был так сосредоточен на том, что происходит, от разговоров до выстрелов. Его тело было напряженным, и он должен был остановить себя от полета туда самому, но с этого расстояния, согласно Сиф, магия Лорелеи не могла контролировать его.
Это было пыткой видеть все, что происходит, и не быть в состоянии ничего сделать. "Думаешь, она сбежала?"спросила Скай, не отводя глаза от экранов ни на секунду, чтобы взглянуть на Коулсона. "Они уже должны были ее найти."
"С тех пор, как мы его нашли, из города не уходило транспортных средств", - ответил Уорд. "Нет никакого способа."
"Она там", - сказал Коулсон, его выражение совершенно серьезно. "И она что-то планирует." "Ловушка?!" воскликнула Скай.
"Это то, что сделал бы я ", - Коулсон пожал плечами.
Это имело смысл, Кларк думал об этом, но он доверял наземной команде справиться с любой ситуацией, которая может возникнуть; у него не было выбора, в конце концов.
"Чувак, это снаряжение, которое ты им одолжил, безумно сильное!"Лео Фитц упомянул, как они наблюдали, как Джессика была поражена шквалом пуль и просто отмахивалась от них.
"Или" Джей "- "безумно сильная", - добавила Джемма Симмонс, увидев, как она бросает двух байкеров через окно.
Вероятно, оба утвержения были правдой, признался он. Тем не менее, сильная сторона или нет, видя, что в его друга стреляют, ему это не нравилось.
Джессика ударила особенно большого байкера, а затем запустила себя над оставшимся, устав от выстрелов; деревянная стена позади него сломалась, и они оба упали в дом. Встав со стоном, она отряхнулась, радуясь костюму, который Кларк одолжил ей, так как она была бы полна осколков, если бы не костюм.
Тогда-то она и поняла, что не одна в той комнате.
Не было времени двигаться, прежде чем что-то напало на нее из темноты. Обычно Джессика была более чем достаточно сильна, чтобы остановить такую атаку, ее сила намного больше, чем у нормального человека; что бы ни ударило ее, однако, подняло ее с земли и выбросило ее, как тряпичную куклу. Джессика врезалась в стену и прошла через нее, упав посреди улицы. Покачав головой, чтобы остановить головокружение, она встала, игнорируя боль на ребрах, готовая бороться с любым сукиным сыном. Однако то, что вышло из этого дома, определенно не было обычным сукиным сыном, она поняла. Ее глаза расширились, когда существо, которое казалось полностью сделанным из камня, вышло на улицу. Какого хрена?!
Вещь была выше ее, гораздо шире, в отличие от Халка, если бы он был сделан из камней, а не просто зеленым гигантом. У него была голова, но не было лица, только общая форма сильного человека, скалы, сложенные вместе тем, что можно было описать только как магию, руны, светящиеся красным цветом по всей его поверхности.
Это был гребаный голем!
Голем посмотрел на нее своим безглазым лицом и атаковал, земля дрожала, когда она двигалась. Все еще слишком потрясенная, чтобы думать, Джессика увернулась в последнюю секунду, уклоняясь от удара каменным кулаком размером с ее голову. Ревя, она выпустила бурю ударов по всему корпусу существа, ее костяшки болели каждый раз, когда они соприкасались; камень под ее кулаками, однако, треснул. По-видимому, существо вообще не чувствовало боли, потому что оно просто повернулось и ударило ее кулаком; Джессика была уверена, что она была бы без сознания, если бы не Криптонский шлем, призналась она, улетая.
Все вышло из-под контроля, поняла Наташа, увидев Джессику Джонс, летящую после того, как ее ударило то, что она могла описать только как голема. Сначала были Асгардские колдуньи, потом были управляемые разумом армии, а теперь это? Что было дальше? Дракон?
"Продолжайте фокусироваться на людях", - приказала Наташа ошеломленному агенту Мэй, когда она переключила свою винтовку на Криптонскую.
Целясь с крыши, она выстрелила так же, как скальный-гигант приближался к явно обескураженной Джессике. Синий энергетический взрыв треснул, когда он покинул винтовку, ударив чудовище голема прямо в голову.
Кларк был прав, эта штука была мощной.
Энергия фактически расплавила камень на поверхности из головы монстра, растрескивая его, и гигантская существо споткнулось. Наташа продолжала стрелять, испытывая большое удовлетворение, видя, как неуклюжего монстра отталкивает назад; прямо рядом с припаркованным автомобилем.
Ей потребовалось меньше секунды, чтобы понять, что это не хорошо.
Игнорируя энергетические выстрелы, голем схватил машину за голову и бросил ее в небо. Автомобиль сделал дугу, пересекая всю улицу с одной стороны на другую, только чтобы начать свой спуск прямо на Наташу и агента Мэй.
"Шевелись!" закричала она, выпрыгивая из здания, Мелинда последовала прямо за ней.
Скручивая свое тело в воздухе, Наташа выстрелила кабелем по стенам, стальной крюк сломал поверхность здания, чтобы остановить ее падение; на ее стороне Агент Мэй сделал то же самое. Это было, когда машина врезалась в крышу, удар полностью разрушил ее, так как все это провалилось. Они могли слышать, как машина ломает каждый этаж, когда он падает, стены здания трескаются все больше и больше. Оно не выдержит.
Когда она так думала, стены, где застряли их кабели, сдались.
Джессика наблюдала, как рушится здание, когда Наташа и Мелинда могут скользнуть вниз, оба они исчезают в облаке пыли. Она могла только надеяться, что они будут в порядке, но она ничего не могла сделать; не тогда, когда голем снова обратил на нее свое внимание.
Рыча, Джессика встала, чувствуя, что ее гнев горит внутри ее мышц; ее рука закрылась вокруг Танагарской булавы, которую дала ей Сиф.
Одним движением она расширила оружие, увидев, как шар шипованного металла трескается с энергией. И, крича, она двинулась навстречу монстру. Голем также побежал к ней, подняв руку, чтобы нанести удар; она встретила удар одним из своих, Булава, столкнувшись с камнем с невероятной силой. Какую бы энергию ни излучало это оружие, оно снова треснуло, когда ударилось; кулак голема треснул, и его рука была отброшена назад. Каждая руна на ее поверхности светилась красным цветом. Не останавливаясь, Джессика поднимала булаву и сбивала ее, ударяя снова и снова, голем, светящийся красным при каждом ударе. Скала трескалась все больше и больше, каждый мощный удар отправлял монстра назад. Джессика просто продолжала бить его, кричать без остановки, пытаясь убить это чудовище. Внезапно, даже не понимая, откуда он взялось, она почувствовала, как бласты голубой энергии проходили мимо неё, ударяя голема. Быстро взглянув на спину, она увидела Наташу Романову и Мелинду Мэй, бегущих к ней, их Криптонские винтовки, стреляющие шквалом энергии против голема, разбивая и плавя его, делая каждый удар от ее Танагарианской булавы сильнее.
Затем было пятно; они могли слышать только то, как Сиф появился из ниоткуда, ее Асгардский меч разрезал ноги голема одним ударом. Большой каменный монстр упал, только чтобы быть пронзенным Асгардкой прямо в грудь. Каждая руна светилась красным, сильнее, чем когда-либо прежде. И прежде чем они вышли, Джессика Джонс подняла свою булаву и нанесла самый мощный удар, который она могла, прямо на голову голема.
BOOOOM!
Четверо из них отпрыгнули назад, оружие все еще поднялось, как облако пыли, поднятое после удара Джессики. Он был мертв, должно быть. Она почувствовала, что камень с головы сломался, и странные руны больше не светились. Это должно что-то значить, не так ли? Никто ничего не сказал, просто ожидая, когда облако медленно рассеялось.
Когда это произошло, они все расширили свои глаза в шоке; голем был уничтожен , полностью сломан. Но это был совсем не голем. Это была броня.
Застрявший внутри, там был мужчина.
Сиф почувствовала, как ее тело замерзло при виде разбитого человека внутри скальной брони, его тело склеено к камню пылающими рунами. Это был один из увлеченных байкеров, одетый в кожаный жилет с именем на нем: Дик. Что сделала Лорелея?!
За ними хлопали в ладоши.
Как если бы они были один, четверо из них быстро повернулись, подняв оружие, чтобы противостоять врагу. Лорелея, наконец, появилась, идя по улице к ним, ее зеленое платье развивалось от ветра, ее пылающие волосы также развивались. Она улыбалась, когда хлопала.
"Молодец, Сиф!"она насмехалась. "Молодец!"
Сиф напала бы на нее прямо здесь и сейчас, ее рука дрожала от необходимости сделать это. Она видела, Наташа Романофф и Мелинды направляют свое оружие и Джессика Джонс, подняв палицу. Но была веская причина, по которой они не стреляли.
Между ними и Лорелеей, крепко державшейся за руки, был маленький мальчик.
- Что ты наделала, Лорелея?" спросила Сиф, слова, покидающие ее рот, были смешаны с рыком. "О, ты имеешь в виду Дика?" спросила она, взглянув на мертвеца внутри скальных доспехов. Она ухмыльнулась. "Он так хотел сражаться за меня, что я исполнил его желание."
Ее руки ласкали волосы ребенка, деликатно, как будто она на самом деле заботливая мать, а не монстр. - Все кончено, Лорелея, - сказала Сиф. "Отпусти ребенка и сдайся добровольно."
"Итак, зачем мне это делать?- спросила она, улыбаясь, но ее глаза были словно лёд. "600 лет, Сиф. 600 лет в темной камере, не в состоянии произнести ни слова."
"Ты заслужила!"
"Тогда ударь меня! Дайте волю этой ярости внутри тебя, Леди Сиф! Хоть раз в своей жалкой жизни, бери, что хочешь!"
Все тело Сиф дрожало от ярости. Ее глаза могли видеть только красное. Сиф ничего не желала больше, чем убить ее. Но не ценой жизни невинного человека. Не вопреки приказам Всеотца.
- Возьми свой меч и ударь нас прямо сюда, - сказала Лорелей, ее голос мягкий, ласкающий грудь ребенка одним пальцем. "Ты можешь это сделать? Ты достаточно сильна?"
"Уберите ребенка, и узнаешь", - пообещала Сиф.
Лорелея усмехнулась.
"Все эти годы, и ты все та же Сиф, - насмехалась она. "Поступая так, как вам велено, внимая ногам тех, кто повелевает тобой, никогда не получаешь желаемого."
Ее зеленые глаза устремлены на Сиф, жестокий блеск горел в них.
"Ты когда-нибудь задумывалась, что могло быть, Сиф?" сказала она, пока ее руки гладили щеки мальчика. "Если бы ты была сильнее? Она взглянула на ребенка и жестоко улыбнулась. "Думаешь, у тебя уже был бы сын, если бы я не забрал у тебя Халдора?"
Сиф увидел красное. Недолго думая, она шагнула вперед, чистая ярость направляя ее тело, ее рука поднимала меч.
"Ах! На твоем месте я бы этого не делала, если бы ты не хочешь, чтобы у этого прекрасного мальчика была голова после всего этого", - пригрозила Лорелея, схватив маленького мальчика за горло. Сиф остановилась, все еще горя от ярости, но больше не продвигаясь. "Так будет лучше." - Тебе некуда идти, Лорелея!" закричала Сиф. "За тебя больше некому бороться. Не будет никакого спасения. Отпусти мальчика, и я отведу тебя в Асгард невредимой."
"А если я этого не сделаю?" спросила Лорелея, поднимая брови. "Ты никогда не ослушаешься Всеотца, Сиф, мы оба это знаем! Не лай на меня пустыми угрозами!"
- Отец приказал мне привести тебя живьём, - возразила Сиф. "Он ничего не сказал о том, чтобы привести тебя целой. Рань мальчика, Лорелея, и я сделаю тебе больно. Я отрублю твои конечности, одну за другой, и буду смотреть, как ты молча кричишь, когда я снова запечатаю твой голос, это моё обещание!"
Лорелея на самом деле, казалось, была удивлена ее угрозой, без сомнения, услышав правду в ее словах, но она замаскировала это мгновение спустя.
- Кажется, ты немного изменился, в конце концов, Сиф, - прошептала Лорелея. "Тем не менее, я не думаю, что этого будет достаточно. Нет, глубоко внутри, ты все еще не можешь держать тех, кто тебе небезразличен, не так ли? Халдор был только первым. Ты знаешь, почему я здесь, в Мидгарде, не так ли?"
Чтобы контролировать Кэла, Тора и любого другого чемпиона в этом мире. Но это не имело значения, она потерпит неудачу.
"Кал-Эл вне твоей досягаемости, как и Тор, Лорелея", - заявила Сиф.
- Значит, ты знаешь!- радостно воскликнула она. - Поэтому ты пришла в Мидгард, Сиф, чтобы обезопасить его? Чтобы держать его подальше от меня? Я слышала рассказы о вас двоих во время турнира конвергенции."
Сиф не ответил.
"Твоё молчание говорит за тебя. Это значит, дорогая Сиф, что ты знаешь, где он. Он близко? Я сомневаюсь, что такой милосердный Бог, как он, будет держаться подальше от борьбы, оставляя ее на попечение других. Тогда близко, но подальше от моего голоса?"
"Ты проиграла, Лорелея, научись принимать это!"
Разве? Ты сказала, что некому бороться за меня, но правда ли это?"Лорелея спросила, улыбаясь. Затем она огляделась вокруг себя. "Присоединяйтесь, мои питомцы!"
Повсюду, из каждого здания, все еще стоящего, люди стали выходить на улицы. Не байкеры, не преступники, нормальные люди. Невинные мужчины. Мужчины, которых заставляли держать в заложниках своих матерей, жен, сестер и дочерей.
Сиф, Наташа, Мелинда и Джессика осмотрелись вокруг, увидев массу приближающихся к ним людей, окружив их, всех и каждого под командованием Лорелеи.
"Чего это должно достичь, Лорелея?!" закричала Сиф. "Убей заложников, и у тебя ничего не будет! Прикажи им напасть на нас и они будут побеждены! Тебе некуда идти!"
Лорелея притворилась, что думает секунду.
"Кажется, тогда мне понадобится помощь, не так ли?"
Сказав это, Лорелей схватила мальчика перед собой и бросила его в их сторону. Слишком много всего произошло одновременно. Сиф двигалась, время замедлялось вокруг нее, ее руки поднимались, чтобы она могла схватить ребенка, прежде чем он упадёт. Наташа и Мелинда Мэй подняли свои пушки, целясь вперед, но не смогли выстрелить так как ребенок все еще перед ними. Джессика подготовилась бросить свою булаву, принося ее назад, но также должна ждать лучшего обзора.
И все вокруг них, рабы Лорелеи начали убивать своих заложников.
Сиф кричала, чувствуя, как ее сердце быстро бьется в ее груди, когда их ножи и оружие выстрелили. Сыновья убивают своих матерей, мужья убивают своих жен, братья убивают своих сестер, отцы убивают своих дочерей. Это произошло так быстро, все одновременно, и никто из них не мог ничего сделать, кроме как наблюдать, как проливалась кровь.
Потом они начали убивать себя.
Не было ни колебаний, ни страха, ни сопротивления. Подобно тому, как они убивали своих близких, каждый человек в городе начал убивать себя, вынужденный магией Лорелеи забрать свою жизнь. Были выпущены пушки, перерезаны лезвия и потекла кровь, окрашивая землю.
Во время всего этого Лорелея скандировала, ее магия текла мощно. Руны начали светиться на земле так же, как кровь коснулась ее, и сам воздух трескался чистой силой. Когда ребенок в конце концов благополучно упал в ее объятия, Сиф, наконец, понял, что происходит.
Обряд. Лорелея черпала силу из своих жертв, их жизненных сил используя магию.
Сиф запустила свой меч в сторону Лорелеи через мгновение после того, как она улыбнулась и закричала: "ПОМОГИ МНЕ, СУПЕРМЕН!"
Небо гремело, когда волшебный голос Лорелеи раздался.
Зрачки Кларка расширились, когда он услышал этот божественный голос, каждая частица его тела резонировала с ним. Его сердце билось быстрее, чем когда-либо, он чувствовал себя горячим и холодным одновременно, его разум затуманился, когда слова проникли в его дух.
Он едва заметил, что Уорд и Коулсон взяли оружие, когда он взлетел, пробив дыру в самолёте.
Меч Сиф уже был в воздухе, разрезая небо, когда Наташа и Мелинда выстрелили из своих Криптонских винтовок, а Джессика бросила свою булаву. Воздух все еще был электрическим, сжигая их кожу с количеством магии в нем, все место, окруженное трупами, кровью и огненными рунами на земле. В небе раздался бум. Кал-Эл, Супермен, Спаситель Мидгарда, прибыл.
Он приземлился перед Лорелеей, ударившись о землю так сильно, что весь город дрожал, земля ломалась под его ногами; как раз в тот момент, когда меч Сифа прибыл, чтобы пробить сердце Лорелеи. Двигаясь со скоростью, которую мог только Криптонец под желтым солнцем, Кэл схватил ее меч голой рукой, избегая клинка пальцами. Энергетические выстрелы из Криптонских пушек попали ему прямо в грудь, но он даже не реагировал на них, позволяя энергии рассеиваться по его коже, не дрогнув. И подняв другую руку, он схватил булаву Джессики, его рука закрылась вокруг шипованного металла без какого-либо подобия страха.
Тишина была всем, что они могли услышать в течение долгого времени. До тех пор, пока руки Лорелеи не схватили Кэла за плечи из-за него, касаясь его, как любовника, ее руки единственное, что они могли видеть, когда она пряталась за ним.
"Теперь, мой чемпион ... убей их!"