"О боже мой!" прошептал Кларк, его сердце начало биться так быстро, что у него мог быть сердечный приступ, если бы он был человеком. Как только он смог, то поднял простыню и накрыл Сиф, в любой момент фактически глядя на ее очень явную наготу.
Что, во имя всего святого, произошло?! Спрыгнув с кровати, Кларк огляделся, искал что-нибудь, чтобы прикрыть собственное обнаженное тело, оборачиваясь в рваную простыню, брошенную на землю, все время пытаясь вспомнить, как он оказался в этой ситуации. И постепенно, кусочки памяти соединились в единое целое.
У Кларка были вспышки его поцелуев с Сиф, дегустация медовухи во рту, их руки исследующие тела друг друга. Он вспомнил, как разрывал ее одежду на части, металл ее доспехов сгибался под его пальцами, а затем она ухмылялась, когда толкнула его к стене с достаточной силой, чтобы превратить камни в пыль.
Не было ни мягкости, ни романтики, ни сдерживания. В его воспоминаниях не было ничего, что указывало хотя бы на подобие самоконтроля. Это была просто ... необузданная страсть. Чистое желание и похоть. Ничего, что Кларк даже отдаленно испытывал в своей жизни. И сейчас он не был уверен, что делать. Однако, прежде чем он смог принять решение, выбор был сделан от него.
"Ты закончил- как говорят в Мидгарде в эти дни? - "сходить с ума"?"спросила Сиф.
Недолго думая, Кларк повернулся, чтобы посмотреть на нее, сразу же повернул взгляд на потолок, когда столкнулся с её опять обнаженным телом.
"Эм, Сиф, я-я могу видеть тебя, я имею в виду-"
"ААА, только посмотри на меня!" потребовала Сиф, внезапно прыгнув вперед и потянув лист, который он использовал, чтобы покрыть себя, разрывая его на части. "Видишь, теперь мы оба голые. Садись." Кларк не мог знать наверняка, но он был уверен, что он покраснел прямо сейчас. Глядя на лицо Сиф, и только на лицо, Кларк медленно, осторожно присел на кровать. Подняв голову, она посмотрела ему в глаза, садясь поближе к нему на кровати; он сознательно старался не отступать снова. "Итак, в чем проблема?"Спросила Сиф. "Прошлой ночью ты не казался таким застенчивым. Не говори мне, что это был твой первый раз, потому что никто не может быть так хорош в-"
"Это не был мой первый раз!"прервал её Кларк, становясь еще более смущенным, даже если немного гордым. "Я имею в виду, у меня была девушка раньше, но мы никогда... я имею в виду, у нас было, но не раньше, чем мы хорошо узнали друг друга!"
"Так в чем же проблема? Во мне?"Спросила Сиф, почти бросая ему вызов.
"Нет, конечно нет!"заявил Кларк так быстро, как только мог. "Сиф, ты великолепна, любой мужчина-" - Тогда почему?" отрезала она.
Кларк вздохнул.
"Я никогда... я никогда не делал этого раньше."
Сиф нахмурилась.
"Ты только что сказал-"
"У меня был секс раньше! Но это? Выпивка и-и просто провести ночь вместе ... мы не встречаемся! Мы встретились вчера! Я чувствую, что воспользовался тобой!"
Он понял, что сказал что то не то спустя миллисекунду после того, как слова покинули его рот. "Воспользовался мной?! взревела Сиф , ее лицо почти касалось его. "Если бы ты прикоснулся ко мне без моего разрешения, ты бы узнал, Кал-Эл! Ты знаешь как это было бы? У тебя не было бы рук!"Она посмотрела вниз, совершенно сознательно. "И кое чего другого тоже."
Инстинктивно Кларк подобрал обе руки, чтобы прикрыть пах.
"Та дыра в стене? Она там, потому что я бросила тебя туда! Внутрь комнаты, над кроватью! Сиф продолжала, всё больше распаляясь. "Ничего, что произошло здесь прошлой ночью, не произошло против моей воли. Это случилось против твоего?!"
"Нет!" быстро ответил Кларк.
"Тогда мы оба были здесь, потому что хотели этого", - заявила Сиф. "И мы сделали то, что хотели. Поэтому я снова спрашиваю: в чем проблема?"
Кларк снова вздохнул. Проблемы не было, не совсем, просто его собственное воспитание и мораль выступили против Сиф. Его семья научила быть джентльменом, ценить женщин и относиться к ним с максимальным уважением; за исключением того, что Кларк только сейчас понял, что уважение может означать разные вещи для разных людей.
- Прости, Сиф, - сказал Кларк, оглядываясь на нее. "Я не должен был так волноваться. Это просто ... разные культуры, я думаю. С того места, откуда я родом, спать с женщиной без отношений, без любви друг к другу или без намерения вступить в отношения с ней было бы, ну, неправильно." "Если они оба хотят этого, почему это было бы неправильно?"Спросила Сиф.
- Я не знаю, - ответил Кларк, пожимая плечами. "Это просто так, как есть. Конечно, не все так думают, но меня так учили."Он посмотрел на нее. " Я имею в виду, ты не хочешь встречаться со мной, не так ли? Потому что-"
"Я не заинтересована встречаться с кем либо, Кэл! Уточнила Сиф, снова повысив голос. Но прежде чем она снова начала злиться, она посмотрела ему в глаза на секунду; что бы она там ни увидела, ее гнев исчез. "Кэл, не все должно быть так серьезно. Это? Мы не должны быть женаты или любить друг друга, чтобы наслаждаться обществом друг друга. Дружба, общение, уважение среди равных... иногда этого достаточно."
Когда она сказала это, Сиф коснулась его лица; Кларк не уклонялся от ее прикосновения. Может быть, просто возможно, она была права. Здесь никто никого не использовал. Они оба были взрослыми и действовали по обоюдному согласию, и они оба более чем полностью способны позаботиться о себе. Они оба очень уважали друг друга, даже если они не знали друг друга долгое время.
Кларк даже не понял, что он делал, когда наклонился и поцеловал ее.
________________________________________
Тор сидел за длинным столом рядом с Джейн, его мать перед ним и его отец во главе стола. Комната сияла золотыми лучами под сияющими огнями, когда слуги ходили вокруг, неся еду и напитки на завтрак. Зал был полон людей, воины заполняли свои желудки, чтобы начать день, и в любое другое время комната звучала громкими голосами.
В этот момент не было ни одного говорящего человека, , все смотрели вверх, чтобы увидеть, как качаются люстры то в одну сторону то в другую, когда вся комната дрожала. Напитки в кружках дрожали, и даже столовое серебро гремело на тарелках. Было немного пыли, падающей с потолка.
"Тор, давай прогуляемся?" предложила Джейн, когда она посмотрела вверх. "Пожалуйста!" Да, прогулка казалась хорошей идеей прямо сейчас; если бы все было как накануне вечером, Кэл и Сиф не спустились бы на завтрак так скоро. Как будто люди в комнате ждали сигнала, когда Тор встал, все сделали то же самое. Некоторые были шокированы, как Джейн, некоторые были впечатлены, некоторые смеялись и сплетничали. Один ушел с матерью, покачав головой и бормоча, что он был слишком стар для этого, так как Фригга вела его по коридорам с забавным выражением.
Несмотря на неподходящую обстановку, чтобы позавтракать с друзьями и семьей , Тор был вполне доволен тем, что произошло. Несмотря на то, что люди могут подумать, он не был слепым к чувствам Сиф по отношении к нему. Когда-то они были больше, чем друзьями, и если бы он не встретил Джейн, он, возможно, заботился о ней больше, но сейчас он просто не мог. И ему было больно видеть, как Сиф страдает из-за этого.
Сиф была одним из его лучших друзей, возможно, лучшей, что у него когда-либо были. Кто-то, кто всегда относился к нему не как к принцу, а как к кому угодно, не боялась ударить его по голове, когда он это заслужил или сказать то, что он не хотел слышать, но должен был. Поэтому, естественно, он хотел только лучшего для нее. Он хотел, чтобы она была счастлива.
Он не был настолько глуп, чтобы думать, что Кэл и Сиф влюбятся друг в друга, по крайней мере, пока. Он прекрасно знал, что источник этих недавних "землетрясений" не имеет ничего общего с любовью. Но, возможно, это может перерасти во что-то в будущем. Или нет, Тор не знал, но сам факт, что Сиф нашла кого-то, чтобы быть вместе, даже если ненадолго, был хорошим знаком. Это его обрадовало. Сиф заслужила счастье. Как и Кэл.
"Боже мой, они вообще не устают?!"пробормотала Джейн, когда в стене появились трещины. "Ну, это привилегия когда спишь с Асгардцем", - прошептал Тор ей на ухо, целуя ее в висок и заставляя хихикать. "Мы не устаем очень долго."
"Прекрати!" рассмеялась Джейн, хлопнув его по груди. "Ты ужасен, Тор!"
Тор улыбнулся в ответ и поднял ее, пронося ее как принцессу по коридору, когда она притворилась, что сражается с ним. Было хорошо с ней здесь, в Асгарде; он просто хотел, чтобы это было при лучших обстоятельствах. Тор делал все возможное, чтобы оставаться спокойным, не паниковать и в конечном итоге пугать Джейн, но это было трудно сделать. Внутри Джейн был камень бесконечности, и он питался ее жизненной силой.
И они понятия не имели, как его вытащить.
Конечно, прошёл всего день, как они начали искать способы удалить эфир, но даже Фригга и Один не нашли ответы, которые им нужны. И если его родители не знали об этом, то количество людей, которые имели это знание, должно было быть действительно небольшим, если они вообще существовали. Джейн не проявляла признаков истощения, но это был вопрос времени. Она была смертна, ее тело не было достаточно сильным, чтобы долго поддерживать камень бесконечности. Даже Асгардец не мог, особенно этот конкретный камень, хотя их физиология сопротивлялась гораздо лучше. Эфир был выкован темными эльфами для использования ими; только они могли использовать эфир, не боясь быть уничтоженными, и даже тогда, только самые сильные из них.
Держа Джейн как можно ближе, Тор прошел по коридору, выходя за пределы дворца. Он не знал, что делать прямо сейчас, кроме как доверять своим родителям.
"Твоя мать сказала мне, что научит меня творить магию", - сказала Джейн, когда они, наконец, покинули дворец. "Ты знаешь, как это делать?"
"Только немного, - признался Тор. "Мой брат всегда был талантливее меня, когда дело касалось магических искусств. Я всегда был больше-"
"Большой парень, который любит бить людей молотком?" закончила Джейн.
"Я собирался сказать воином, но это почти тоже самое", - рассмеялся Тор.
"Я все еще не могу поверить, что магия существует. Настоящая магия! Как прекрасна Вселенная?" "Я говорил тебе, что магия реальна."
"Ты согласился со мной, когда я сказала, что магия-это просто наука, которую мы не понимаем!" жаловалась Джейн.
Тор честно не понимал разницы.
- Но это так, - сказал он.
Джейн просто застонала.
"Я знаю! Но не так, как я думала!"
"Как, по-твоему, работает мой молот?" спросил Тор, улыбаясь.
"ААА, я не знаю! Как он работает?- Спросила Джейн, и Тор вдруг потерял улыбку.
"Он черпает силу из других измерений и из меня самого."
"Но как?"
- Он зачарован, - ответил Тор.
- Каким образом?- Спросила Джейн, ухмыляясь.
Тор вздохнул.
"Тебе придется спросить мою мать."
"Ну Тор!- Воскликнула Джейн.
Возможно, и Тору нужны были уроки магии.
________________________________________
Время было относительным понятием. Стив, конечно, не почувствовал, что он был далеко от Лондона так долго, но на самом деле десятилетия прошли с тех пор, как он приезжал в этот город. И это место полностью отличалось от того, что он помнил, точно так же как и Нью-Йорк. Словно в другой город приехал.
В прошлый раз на улицах были повреждения от войны. Разрушенные здания от воздушных атак. Здания не были такими высокими, как сейчас, и на улицах было не так много автомобилей, конечно, не такие же современные модели. Одежда, очевидно, менялась, мода развивалась, как и все остальное.
И, конечно, был небольшой факт, что он был здесь из - за чего-то, называемого "Конвергенцией", естественным и редким событием, когда границы девяти миров исчезали, и все миры соединялись. Если это не показало, как все изменилось в его жизни, Стив не знал, что будет. "Почему гравиметрические шипы связаны вместе?"услышал Стив, как Тони спрашивал Сельвига. "Куски буквально держатся вместе с клейкой лентой!"
"Мы должны делать все, что можем, с тем, что имеем", - мудро ответил Сельвиг. "Я узнал об этом в клинике."
Стив определенно мог понять скептический взгляд Тони прямо сейчас.
"Мы можем беспокоиться об этом позже", - сказал Брюс, прежде чем Тони успел открыть рот. "Давайте просто убедимся, что они работают."
Перерыв Брюса, казалось, работал, и трое из них, плюс целая научная команда ЩИТ, продолжили свой путь, узнав, что им придется делать. Он все еще не был точно уверен, почему он был здесь - он не мог даже притвориться, что понимает науку о том, что должно было произойти, однако Фьюри настаивал на том, что он был там, в Старом Королевском военно - морском колледже, в Гринвичском районе Лондона. "Скучно?- Спросила Наташа, казалось бы, появляясь из воздуха сзади. "Клинт был почти в кататоническом состоянии, когда я видела его в последний раз."
Стив быстро повернулся, глядя на приближающегося рыжеволосого шпиона, идущего по красивому и очень старому коридору здания.
"Нет, нет, просто смущен тем, что именно я здесь делаю", - ответил Стив. "Особенно, когда я узнал что меня специально позвали."
Наташа просто улыбнулась, прислонившись к окну.
"Назови это предположением, что нам понадобится Капитан Америка", - сказала она.
Он нахмурился.
"Мы ожидаем битвы?"
- Всегда, - ухмыльнулась она. "Прямо сейчас? Надеюсь, нет. Но ты же знаешь, что это за "космические дверные проемы", не так ли?"
У Стива был опыт работы с одним" космическим дверным проемом", на самом деле, но, по его мнению, этого было более чем достаточно, для него.
"Точка принята", - вздохнул он.
Они просто наблюдали за видом из окна; конечно, это не продлилось долго. Стив слышал забаву в ее голосе еще до того, как она заговорила.
"Итак, Стив, скажи мне, - начала Наташа, обернувшись, чтобы посмотреть на него. "Любая красивая Британская девушка попалась тебе на глаза?"
И вот оно опять. По какой-то причине Наташе пришло в голову, найти ему девушку. Он мог оценить усилия в попытке помочь ему почувствовать себя как дома в это новое время, но Наташа подняла это на совершенно новый уровень. Честно говоря, Стив еще не был готов встречаться с кем-либо, и он был уверен, что Наташа знала это; ни в коем случае не, будучи настолько хорошим в чтении людей, как она. Стив начал думать, что это просто ее способ разыграть его, чтобы заставить его почувствовать себя одним из них. Просто друзья шутят между собой. И в глубине души, даже если иногда он был раздражен, он был очень благодарен за это.
"Последняя Британская девушка, которая привлекла мое внимание, была Пегги", - ответил он правдиво, без какого-либо яда.
Она любезно улыбнулась ему.
"Она была красавицей, - сказала Наташа. "Я видела фотографии. Неудивительно, что Капитан Америка был очарован."
Он усмехнулся.
"Да был. Это действительно так."
Наташа посмотрела на него, выражение ее лица заметно смягчилось.
"Ты уже навещал ее?" спросила она.
Стив посмотрел вниз, внезапно не в состоянии встретиться с ней. Нет, нет, он этого не делал. Почему? Простой ответ был "страх". Он боялся. Боялся посмотреть на лицо любимой женщины и видеть, как она уходит. Пегги жила своей жизнью, годы, любила ... а Стив нет. На самом деле, смотреть на нее, видеть все это... что пугало его больше всего на свете.
Его молчания было достаточно.
"Я не могу себе представить, как это должно быть тяжело для тебя, Стив", - наконец сказала Наташа, ее голос почти не слышен. - Но ты обязан увидеть ее хотя бы еще раз. Иначе ты будешь сожалеть об этом всю оставшуюся жизнь."
Наташа была права и он это знал. Конечно, он это знал. Это не делало ситуацию менее трудной. "С другой стороны, - продолжала Наташа, не дожидаясь, пока он что-нибудь скажет, - если тебе действительно надоели все научные материалы, о которых мы ничего не знаем, здесь есть что-то интересное, что может понравится."Она посмотрела на него. "Библиотека исключительна, я слышал, ты любишь читать, не так ли?"
Стив улыбнулся.
"Да."
"Ну, тогда это именно так", - указала она. "А Стив? Обязательно пригласи Лидию. Вы разделяете одни и те же интересы, я думаю, она тебе понравится."
Стив нахмурился.
"Я думал, мы эвакуировали это место", - сказал он.
"Мы сделали, но некоторые сотрудники колледжа остались, чтобы убедиться, что мы ничего не уничтожим."
"Почему? Когда мы вообще что-то уничтожали?" спросил Стив, улыбаясь, уже идя в направлении библиотеки.
"Я знаю, обидно правда?"он услышал ответ Наташи, когда вышел из коридора.
Стив был рад, что у него есть чем заняться. Ему уже было скучно до смерти слышать, как Тони, Брюс и Сельвиг спорят о науке, используя термины, которые он даже не хотел догадываться, что означают. И Наташа была права, он любил читать. Прогуливаясь по зданию колледжа, Стив искал библиотеку и, наконец, нашел ее. Он был поражен, когда вошел.
Она была огромный. И красивой. Лондон, возможно, сильно изменился с тех пор, как он был здесь в последний раз, но были места, которые оставались замороженными во времени, и эта комната была явно одной из них. Стив был так очарован этим, что даже не заметил приближающейся пожилой женщины. "О, извините меня", - сказал Стив, когда заметил ее. "Я просто восхищался книгами." Очень старая, очень хрупкая леди улыбнулась ему.
"Это совсем не проблема, дорогой. Мало кто, кажется, наслаждается простыми вещами. Смотри, что хочешь, я уверена, ты найдешь что-нибудь приятное для чтения. О, Я Мисс Пирс, библиотекарь, ответственная за все это."
Стив не сомневался, что найдет что-нибудь почитать.
"Спасибо, мэм, найду. Я Стив, кстати, рад с вами познакомиться", - сказал он, обращаясь к книгам. Однако, когда он повернулся, он вспомнил, что Наташа сказала ему. Ну, кого он должен пригласить? - Скажите, Мисс Пирс, вы знаете кого-нибудь по имени Лидия? Может быть, она здесь преподаёт?" Когда он сказал это, он уже оглядывался вокруг, пытаясь увидеть, есть ли кто-нибудь еще в библиотеке с ними.
"О, дорогой, я Лидия!- ответила пожилая дама.
Стив моргнул. Он не знал, какого черта он был так удивлен.
________________________________________
"Сила, без цели, бессмысленна", - сказала Сиф, ее тело застыло в идеальной боевой позиции. "Скорость, без техники, это просто пустая трата движения. Твое тело должно быть под твоим контролем, все время, а не наоборот."
Кларк наблюдал, как Сиф выпускает шквал ударов и прыжков в воздухе, ее тело двигалось с такой грацией на изумрудно-зеленом поле, что это делало ее движения похожими на танец. Он мог сказать, однако, что каждый удар был наполнен смертельной силой; и правда смертельный танец. "Что тебе нужно, так это боевой стиль, который соответствует твоим целям", - объяснила Сиф, глядя на него. "Что-то, что позволит использовать твои способности в полной мере. И к сожалению, никакой Асгардский стиль тебе не подойдёт."
"Почему нет?"Спросил Кларк.
"Одна простая причина: мы не можем летать", - заявила Сиф. "Что само по себе уже делает любой Асгардский или Мидгардский боевой стиль неподходящим. Это слишком сильно тебя ограничит." То, что она сказала, имело смысл, даже для ограниченного понимания Кларка. Тем не менее, даже при всем этом, он все еще не был уверен, почему Сиф так сильно хотела научить его боевому стилю. "Хорошо, я понимаю. Но если никакой боевой стиль, который ты знаешь, не поможет мне, не лучше ли оставить всё, как есть? Я имею в виду, действительно ли я должен-"
Его вопрос был прерван, когда Сиф внезапно выхватила меч. Ее движение было настолько быстрым, что она стала пятном в воздухе, а лезвие просто исчезло, когда она ударила; благодаря крипонским рефлексам Кларка, атака была не только видимой, она была оправданной. Он поднял руку, увидев приближающийся меч.
И с невероятной скоростью перехватил его, удерживая меч, не касаясь острия, прежде чем он достиг его.
На короткое время они оба просто смотрели друг на друга, пока Кларк не поднял бровь; он, возможно, смог защитить себя, но это не сделало ее атаку менее пугающей. Особенно, когда он точно не знал, насколько острым был ее клинок. Это, вероятно, не повредило бы ему слишком сильно, но все же... "Как ты себя защитил?" спросила Сиф, все еще не двигаясь. "Рефлексы, скорость и сила, правильно? Только потому что ты быстрее и сильнее меня."Она вытащила свой меч назад. "Что произойдёт, когда ты встретишь кого-то сильнее и быстрее тебя? Готовы ли вы поставить безопасность Мидгарда на возможность того, что это никогда не произойдет?"
Кларк опустил голову. Нет, он не хотел, чтобы земля была уничтожена, потому что он был слишком обеспокоен, чтобы научиться лучше сражаться, это не был вопрос, о котором ему нужно было подумать. "Ты права", - ответил он, оглядываясь на нее. "И мне очень нужна твоя помощь. Так как нам это сделать?"
Сиф улыбнулась ему, слишком быстро, чтобы кто-то другой, кроме него, заметил.
"Ну, как я сказала, У Асгардцев нет надлежащего стиля борьбы для Криптонцев под желтым солнцем, - сказала она, идя к нему, - но у Криптонцев есть."
Его брови взлетели вверх, когда он услышал это.
"Я слышала, что Всеотец сделал тебе подарок", - продолжила Сиф, и Кларк сразу посмотрел на маленькую сумку, которую он принес с собой; место, где он хранил книгу, которую Один дал ему. Книга, которая записала все взаимодействия между Асгардцами и Криптонцами. Не дожидаясь, пока она скажет что-нибудь еще, Кларк подошел к сумке и взял книгу, взглянув на символ дома Эл на обложке. "Ты уверена, что здесь есть что-нибудь о боевых стилях?" спросил он, обращаясь к Сиф. Она закатила глаза и потянула его вниз, садясь рядом с ним на землю.
"Поверь мне, если бы эта книга была написана нами о недавно открытой и могущественной расе, первое, о чем мы бы написали, - это их боевое мастерство", - сказала она.
Зная об их одержимости борьбой, это, вероятно, было правдой. Он оглянулся на книгу и, очень медленно двигаясь, открыл ее. У Кларка все еще не было времени, чтобы увидеть, что было в этой книге, хотя это было в его мыслях с тех пор, как Один дал ему её. Однако обстоятельства удерживали его от этого. До сих пор.
Страницы светились, когда он открывал их, как будто в них был свет. Картинки и рисунки, символы и люди, двигались так, как будто он смотрел на экран компьютера вместо страниц книги. Вся книга была написана в каких-то странных рунах, которые он не понимал, но когда он коснулся ее, буквы изменились на английский.
"Как-"
"Все-язык или Общий язык," ответила Сиф. "Это волшебный язык, его может понять каждый, независимо от того, на каком языке он говорит."Она ухмыльнулась ему. "Ты не думал, что мы говорили на Мидгартском диалекте с тобой, не так ли?"
Ну, это было удобно. Тем не менее, довольно полезно, поэтому Кларк начал быстро читать волшебный язык в поисках чего-то о боевых стилях. Его глаза быстро проходили по страницам, едва обращая внимание на то, что он не искал, но на самом деле он сдерживал себя, чтобы не читать все. В конце концов, он имел в своих руках часть истории своего народа.
Книга была обширной и содержала много информации. Это началось со встречи двух народов, что, по-видимому, произошло потому, что Кри сбили Криптонский корабль давным-давно. Было несколько частей о встречах между Асгардцами и Криптонцами, сражениях, в которых они сражались друг против друга и друг с другом, глубокий анализ их физиологии, сил и технологий... и, наконец, исследование о Криптонских боевых искусствах.
"Что я тебе говорила?" позлорадствовала Сиф.
Да, она была права, никто не отрицал этого. На страницах книги были показаны движущиеся рисунки боевых позиций, изображения воинов, стоящих друг перед другом, оружие и доспехи. Там было описание того, что они знали о боевых искусствах, как они создавались и развивались, как их использовали. Это было глубоко и богато, но не так полно, как Кларк предполагал. Но, может быть, он ошибался, ожидая таких подробностей, поскольку Асгардцы, очевидно, написали эту книгу, просто наблюдая, как сражаются Криптонцы; может быть, сражаясь с ними.
Насколько он мог видеть, в книге были изображены три боевых искусства: Клуркор, Хору-Кану и одно, которое было разделено на две части, Торквазм-РАО и Торквазм-Во.
Возможно, в книге нет всей информации, которую Кларк хотел бы иметь, но Келекс, вероятно, имела. "Келекс, что ты можешь рассказать мне об этих боевых искусствах?" спросил он.
Браслет на его левой руке разоблачил себя, приняв форму плавающего дрона.
"Клуркор-это тяжелое боевое искусство, сильно зависящее от кулаков, ног и локтей, созданное для борьбы с несколькими противниками одновременно", - ответила Келекс. "Дата его создания неизвестна, но есть записи о том, что Клуркор преподавался на Криптоне сотни тысяч лет назад, в нескольких разных местах."
Кларк и Сиф слушали объяснения, и были восхищены, рассматривая несколько сотен различных позиций, нарисованных на страницах книги. Это казалось интересным стилем боя, и у него были позиции, созданные специально для борьбы с мечами, современным оружием и даже под желтым солнцем. "Это напоминает мне немного карате, - упомянул Кларк.
"Правда", - согласилась Сиф, к удивлению Кларка. "Что? Ты думал, Асгардцы будут игнорировать людей и их боевые искусства?"
"Я действительно еще не думал над этим, вот и все", - сказал Кларк, глядя на Келекс. "Что насчет гору-Кану, Келекс?"
"Хору-Кану- смертельное боевое искусство, ориентированное на применение силы на точках давления с целью убийства и калечения врагов как можно быстрее и болезненнее. Суб-командир Фаора- Ул была мастером гору-Кану."
Он моргнул, будучи немного шокирован.
"Ну, давай, ЭМ, давай забудем об этом на данный момент, - быстро добавил Кларк. - А последняя? Торкуасам-РАО и Торкуосам-Во? Неужели это всего лишь одно боевое искусство?"
" Торкуасам-РАО и Торкуосам-Во - это две стороны одной медали", - объяснила Келекс. "Одно- овладеть телом, другое-овладеть разумом. Предположительно, настоящий мастер обеих сторон этого боевого искусства непобедим."
Сиф насмехалась.
"Ни один воин не может быть непобедим, независимо от того, насколько силен", - не согласилась она. Келекс повернулась к ней.
"Был только один Криптонец, считавшийся истинным мастером в Торквазме-РАО и Торквазм-Во человек, который изобрел стиль. РАО стал настолько могущественным, что некоторые считали его Криптонским Богом."
Они оба были удивлены ещё больше. Сиф, вероятно, была очень впечатлена человеком, который мог считаться его собственным народом, существами, способными на невероятные вещи, богом; Кларк, однако, был удивлен, потому что имя РАО не было для него странным. Солнце криптона носило имя РАО, и даже элитные солдаты Зода были названы Мечом РАО.
Он никогда не думал, что РАО на самом деле человек.
"Я думал, что он действительно Бог, - сказал Кларк.
"У криптонцев нет Бога, сэр. РАО был, однако, ближе всего к тому, что можно было так назвать. Некоторые даже назвали бы его пророком. Некоторые даже приходили поклоняться ему. Солнце криптона было названо в его честь."
"И именно он создал этот стиль?"Спросила Сиф.
- Верно, Леди Сиф."
Кларк оглянулся на книгу, увидев изображения позиций, атак и обороны. Он не был специалистом, но он думал, что движения очень похожи на Тай-Чи, или, по крайней мере, то, что он понял о Тай-Чи, что было не очень честно. Воины, казалось, текли, как вода, их движения, как поток реки, как атака и защита, казалось, смешались в одном непрерывном действии. И самая впечатляющая часть? Стиль, казалось, подходит и для воздушного боя, потому что воины будут плавать во всех направлениях, когда они атакуют, не ограничивая себя.
"То, что вы видите, - это физический аспект, Торквазм-РАО. Генерал Зод был адептом этого боевого стиля", - сказал Келекс, к удивлению Кларка. "Существует также ментальный аспект, или, как некоторые называют его, духовный аспект."
"Что это?"Спросил Кларк.
- Магия, Кэл, - ответила Сиф, закатывая глаза.
"Леди Сиф снова права, сэр. Торкуосам-Во является волшебной стороной этой дисциплины. Умственная стойкость и духовное мастерство. В сочетании с Торкуосам -РАО, как говорят, делает воина целостным." Сиф посмотрела на него и ухмыльнулась.
"Что скажешь, Кэл? Я ничего не знаю о магии, но я могу помочь тебе с Торквазмом-РАО. У нас есть три дня до турнира. Посмотрим, чему ты научишься?"Она оценила его с головы до ног. "Мы оба знаем, что ты быстро учишься."
Кларк покраснел, в его разуме всплыли образы, которые не имели ничего общего с боевыми искусствами, но он встал. Три дня, чтобы узнать, что он может, а затем бороться на турнире Асгардцев. Его жизнь становилась все страннее и страннее с каждым днем.
________________________________________
Еда, это то, в чём нуждался Кларк прямо сейчас. Еда и отдых. Он, наконец, понял, почему Асгардцы ели так много; нет способа обойти это, когда сумасшедшие люди, такие как Сиф, отвечали за твоё обучение. Кларк может быть постоянно заряжался желтым солнцем, но интенсивная тренировка изучения Криптонского боевого искусства заставляла даже его уставать.
Прошло два дня с тех пор, как он начал тренироваться; один день до турнира. Кларк все еще не был уверен в этом, но после того, как Сиф потратил все это время, помогая ему, он не мог просто отвернуться и отказаться участвовать. И это было бы настоящим испытанием, чтобы увидеть, как много он действительно узнал.
Он не был настолько самоуверенным, предполагая что станет мастером за три дня. Торкуосам -РАО является крайне сложным, боевым искусством, и ему учиться нужно всю жизнь. Но постепенно он начинал понимать это. Его скорость мышления и мышечная память позволили Кларку учиться быстрее, чем любой человек мог, и Сиф помогала ему больше, чем он мог выразить словами, но он даже не был в начале пути. Тем не менее, он уже освоил основы. И если он действительно начнёт тренироваться на постоянной основе, кто знает?
Сейчас, однако, Кларк не думал о Торкуосам -РАО или турнире, он думал о вкусных запахах от великолепного стола. Не потрудившись скрыть свою Криптонскую скорость, Кларк начал есть так быстро, как мог, практически впихивая еду в себя; что не сильно отличалось от того, как Асгардцы ели вокруг него.
"Сиф утомила тебя, Кэл?" со смехом спросил Тор. И, да, Кларк был абсолютно уверен, что шутка была преднамеренной.
"По крайней мере, землетрясения прекратились теперь, когда ты тренируешься", - пробормотала Джейн. Кларк защищался бы, если бы не был слишком занят едой. "Сиф всегда заходит слишком далеко, - сказал Фандрал, выпивая свою медовуху. "Клянусь, однажды она кого-нибудь убьет. И не специально!"
- Это правда, - согласился Вольстагг, поедая так же быстро, как Кларк. "Помните последних новобранцев, которых она обучала? Я никогда не забуду их лица, они, казалось, вернулись из долгого похода в сам Муспельхейм."
"Я бы не говорила о Сиф за ее спиной, на вашем месте", - предупредила Фригга, подходя к столу, за которым они сидели с улыбкой. "Её мнение и отношение к подобному схоже с моим, и я гарантирую, что никому из вас последствия не понравится."
Фандрал и Вольстагг немного побледнели, когда она сказала это, но Тор лишь рассмеялся. "Ты закончила есть, Джейн?" любезно спросила Фригга. "Я хотела бы еще раз тебя осмотреть. Возможно, я нашла что-то способное задержать симптомы эфира."
Ее слова работали как магия, и она и Тор быстро встали; Кларк, с одним последним взглядом на еду, тоже встал. Это была чрезвычайно хорошая новость и первая, которая у них была по этому поводу с тех пор, как они прибыли. Если Кларк уже волновался, он даже представить себе не мог, что чувствуют Тор и Джейн.
Все в троём последовали за Фриггой за пределы зала, гуляя по коридорам дворца, пока, наконец, не добрались до большой золотой двери; Фригга открыла ее, даже не касаясь, лишь жестом руки. Комната позади них была огромной, невероятно хорошо оформленной, расположенной на стороне дворца и, следовательно, с захватывающим видом на Асгард.
- Пожалуйста, присядь, - попросила Фригга, хватая книгу, когда проходила мимо.
Тор и Джейн сели вместе на диване, а Кларк сел на стул рядом.
"Поиск информации об эфире оказывается действительно сложной задачей", - сказала Фригга, открывая книгу. "Я путешествовала по всей Вселенной в течение моей жизни, изучая все, что могла о магии, и даже со всеми этими знаниями эта информация ускользает от нас."
"Но ты что-то нашла?" спросил Тор.
Фригга кивнула.
"Да." И не объясняя ничего, она коснулась лба Джейн.
На ладони появился яркий свет, и на мгновение в нее попала вся комната. Кларк на самом деле чувствовал, как пульсирует энергия, как будто Фригга направляет силу целого солнца через ее руку. И спустя почти минуту она закрыла пальцы и отступила.
Джейн сделала глубокий вдох, как будто она держала его все время.
"Что вы сделали?!" воскликнула Джейн. "Я чувствую себя прекрасно!"
Тор коснулся ее лица, очевидно, ища какие-либо признаки травм, но она едва обращала внимание, глядя на улыбку Фригги. Не отвечая, Фригга повернулась к Кларку.
"Ты понял, что я сделала, не так ли?" спросила она его.
Кларк колебался, не зная точно, что ответить. Он чувствовал всю эту энергию, как будто его собственное тело тоже получало ее; тогда могло быть только одно.
"Солнечный свет!" сказал он, внезапно. "Ты направила в нее солнечный свет!"
Джейн и Тор посмотрели от Кларка до Фригги, увидев довольный взгляд на ее лице.
"Хороший ответ!" поздравила она. "Не просто солнечный свет, а сущность звезды."
"Но почему?" спросил Тор, нахмурившись. "Джейн не Криптонец."
"Нет, но эфиру это определенно не нравится", - догадался Кларк. "Он был создан темными эльфами, не так ли?"
"Эфир будет ослаблен им, на некоторое время", - объяснила Фригга. "Внутри Джейн у нее еще нет силы превращать солнечный свет во тьму, поэтому она будет избегать его. Это даст нам дополнительное время для поиска постоянной меры."
Джейн встала и держала руки Фригги.
- Спасибо, - сказала она.
Фригга только улыбнулась, касаясь ее щек.
"Нет нужды благодарить меня, дитя. Каким бы я был учителем, если бы позволила своему новому ученику погибнуть через несколько дней после того, как я начала ее учить?"
Она определенно выглядела тронутой, когда Фригга сказала это.
"Так вы действительно изучаете магию?"Спросил Кларк.
- Я пока ничего не изучаю, - ответила Джейн. "Но я узнаю об этом. Это интересно!" "Я полностью согласна, Мистические искусства действительно удивительны", - добавила Фригга. "Я была заинтересована в них, с тех пор как была маленькой."
"Кто тебя научил, мама?" спросил Тор. "Я не думаю, что ты говорила мне."
"У меня были десятки учителей, Тор. И сотни учеников по всему космосу."
"Даже на Земле?"Спросила Джейн.
Фригга снова улыбнулась.
"В Галлии, если я помню. Она была исключительной."
Это было некоторое время назад, тогда Кларк подумал. Но потом что-то другое пришло ему в голову. "Вы когда-нибудь слышали о Криптонском боевом искусстве по имени Торквазм-во?" спросил ее Кларк. К его удивлению, Фригга даже не колебалась.
"Абсолютно. Боевое искусство, разработанное для использования магии в качестве атаки и защиты. Невероятно опасно и еще труднее учиться ему."Она повернулась к Кларку. "Я не мастер этого, но я мог бы дать тебе какое-то направление, если ты заинтересован, как только вся эта ситуация с эфиром будет решена."
На мгновение Кларк был слишком ошеломлен, чтобы принять, но он быстро кивнул, будучи слишком благодарен, чтобы выразить это словами.
"Теперь, Тор, ты должен отвезти Джейн обратно в зал торжеств. Ей нужно поесть и отдохнуть", - сказала Фригга, давая Джейн последнюю улыбку, когда они встали, чтобы уйти. Кларк собирался последовать за ними, когда его остановила Фригга. "Кэл, ты можешь остаться на минутку?" Кивнув, он вернулся к ней. Она посмотрела на него, ее доброе выражение на самом деле заставило его вспомнить свою мать на секунду.
"Как тебе Асгард, Кэл?" спросила она.
Он искренне улыбнулся.
"Намного больше, чем я думал, честно говоря, - ответил он, глядя на прекрасный вид. "Не поймите меня неправильно, Я люблю землю, это мой дом. Но иногда ... иногда приятно не беспокоиться все время. Просто быть, ну, самим собой."
Фригга улыбнулся и коснулся его плеча.
"Это радует меня, Кэл, - наконец сказала она. "И знай, что ты можешь остаться, если захочешь." "Остаться?" спросил Кларк. "Ты имеешь в виду, жить здесь?"
Королева Асгарда кивнула. Ну, эта конкретная мысль не приходила в голову Кларка, если он был честен с самим собой. Ему очень нравился Асгард, но оставить землю и остаться здесь? - Я вижу, о чем ты думаешь, Кэл, - начал Фригга, обращая свое внимание. "Ты любишь Мидгард. Там у тебя есть близкие. Я не прошу тебя выбирать между ними и Асгардом. Хотя мое приглашение, остается в силе."
"Что вы имеете в виду?"Спросил Кларк.
Фригга вздохнула, замерев на мгновение, а затем вернулась к Кларку.
"Ты можешь вернуться и остаться в любое время, Кэл. Сейчас, через 10 лет, через 100 лет. Даже через 1000 лет, если пожелаешь."
И вдруг ее слова обрели смысл; Кларк почувствовал, как понимание ударило его, как молоток в лицо. Фригга не просил его сейчас жить в Асгарде. Она приглашала его жить с ними, когда все, что он знал, на Земле перестанет существовать. Ни семьи, ни друзей, может даже страны.
Разные сроки жизни. Кларк знал, что он будет жить дольше, чем люди, особенно под желтым солнцем, но на самом деле столкнуться с этой реальностью было не то, что он был готов сделать прямо сейчас. "Ты не должен отвечать мне, Кэл", - сказала Фригга. "Просто знай, что тебе рады среди нас, в любое время, если захочешь."
С этим она поцеловала его в щеку, как его собственная мать, и вышла из комнаты; Кларк оставался там на долгое время после этого.
________________________________________
Асгардский рога протрубили в отдалении, озвученные Эйнхериями, заставляя даже громкие голоса на арене успокоиться на мгновение. Люди на трибунах смотрели вниз, видя, что бойцы выходят на арену, каждый из них так же был взволнован, чтобы быть там, когда люди смотрят.
Кроме Кларка, который был в основном очень напряжен.
Группа воинов подошла к середине огромной арены. Кларк мог видеть тысячи людей на трибунах, от людей, которые могли легко поместиться там среди воинов, до маленьких детей, которых держали их матери. Тор привел их к середине, настолько счастливым, насколько кто-то мог быть, полностью одетый в свои доспехи, но держащий обычный боевой молот вместо Мьельнира. Сиф, Фандрал и Вольстагг также были там, также полностью одетые в броню, каждый из них держал свое обычное оружие. Это были люди, которых знал Кларк, но они были не единственными.
Когда он изучал это место, он понял, что теперь все смотрят вверх. Следуя за их глазами, Кларк увидел Одина и Фриггу, приближающихся к краю их стенда, Джейн несколько шагов позади них. Когда Один подошел к краю.
"5000 лет назад мой отец, Бор Берисон, привел Асгарда к победе над темными эльфами", - начал Один, его голос несся над каждым дюймом арены. "Они боролись во время конвергенции, выравниванию всех девяти миров, чтобы остановить разрушение всей нашей Вселенной. И они победили."
Когда он сказал это, было огромное приветствие от толпы, но одним жестом от его руки все снова затихли.
"Теперь, конвергенция приближается вновь ", - продолжил Король Асгарда. "Но на этот раз все, что нам нужно сделать, это отпраздновать. Сегодня мы чтим всеотца и всех воинов, которые сражались с ним. Сегодня мы пьем, едим и сражаемся!"
Турнир начался.