Глава 7

Когда вечером мы всей семьёй переступили порог дома, я не стала возвращаться к спору с родителями, наоборот, старалась притворяться спокойной и безразличной, чтобы все решили, будто я смирилась и приняла ситуацию. А на самом деле я активно разрабатывала план для защиты Дианы.

Великий герцог назначил сестре встречу в гостевом доме для важных персон, где он временно проживал. Она должна была прибыть туда завтра к семи вечера. Значит, у меня в запасе было целых двадцать четыре часа, чтобы её остановить.

Сначала я хотела добавить сестре в еду сонный порошок. Он был совершенно безвреден для здоровья, так что никакого риска не было. Диана бы уснула и из-за этого пропустила встречу. На первый взгляд план показался мне хорошим, но когда я стала детально его обдумывать, обнаружила много недостатков. Во-первых, мама всё время крутилась на кухне, и незаметно подсыпать порошок было практически невозможно. Во-вторых, действие снадобья было очень легко нейтрализовать зельем бодрости. Нет, при ближайшем рассмотрении этот план оказался ненадёжным. Что же мне предпринять?

Ночью вместо сна я искала варианты выхода из положения. Ситуация осложнялась тем, что родители были на стороне Дианы, а, значит, мне придётся в одиночку противостоять трём людям. Расклад явно не в мою пользу.

Ворочаясь на кровати, я то накрывалась одеялом чуть ли не с головой, то наоборот сбрасывала его, когда становилось слишком жарко. В промежутках я принималась яростно взбивать подушку, которая казалась недостаточно мягкой. Но ничто из этого не помогало мне приблизиться к ответу: как помешать Диане попасть в лапы великого герцога?

К утру моя голова была тяжёлой и пухла от множества мыслей и сомнений. Хотя я всю ночь лежала на кровати, ощущалось, словно я отработала на ярмарке полный день. Кажется, даже ноги гудели от мнимой усталости. Не в силах больше валяться в постели, я подошла к окну, раздвинула шторы и решила открыть форточку, чтобы впустить в комнату прохладный воздух, который, как я надеялась, немного освежит мой разум. Я повернула ручку вниз, но окно не поддалось. Похоже, рама рассохлась. Какое там заклинание использовал папа в таких случаях? Я задумалась, и вдруг меня осенило. Но не по поводу рамы. Я нашла выход из ситуации с сестрой!

В магазинчике бытовой магии, где продавались разные заколдованные предметы для помощи в хозяйстве, я на той неделе видела замок-капкан. Такие обычно использовали для защиты сараев и погребов от проникновения воришек и диких животных. Принцип работы замка-капкана был очень простым: устанавливаешь по одному магическому кристаллу в основание каждой из четырёх стен, произносишь заклинание, и помещение накрывает непроницаемым куполом. Теперь не получится ни войти в него, ни выйти наружу. Открыть замок-капкан может только владелец, используя специальное заклинание-ключ.

Разумеется, подобная вещица не устоит против могущественного мага, но для меня это было неважно. Пока родители сообразят, почему дверь в комнату Дианы не открывается, пока найдут того, кто сможет снять чары, уже ночь наступит, и сестра точно не попадёт на встречу с великим герцогом.

Отличный план!

Я улыбнулась своей находчивости, а в следующий миг запаниковала. А вдруг все замки-капканы уже раскупили? В Колдсленде был только один магазин бытовой магии, поэтому товары очень быстро исчезали с полок.

Я рванула в ванную, чтобы привести себя в порядок и скорее бежать за замком-капканом, попутно ругая собственную недальновидность. Нет, чтобы сразу купить! Конечно, тогда я не знала, что замок мне понадобится, но всё же! А теперь оставалось только молиться, чтобы он оказался в магазине.

Переодевшись в дневное платье, схватив шляпку, и сумочку, я быстро сбежала вниз по лестнице и тут же столкнулась с папой.

— Ты сегодня ранняя пташка, Джесс, — с улыбкой сказал он, а затем окинул удивлённым взглядом мой наряд, — куда ты собралась в такую рань?

— В магазин… — Я так спешила, что чуть не рассказала папе правду. Вот балда! Хорошо, что успела вовремя прикусить язык. Нервно хихикнув, я соврала первое, что пришло на ум. — Элиот попросил кое-что купить.

Папа нахмурился.

— Элиот что сам не может сходить в магазин? — поинтересовался папа, — или вы с ним опять начали встречаться?

И почему каждый норовил наступить мне на больную мозоль⁈ Я шумно выдохнула.

— Нет, ничего такого, — быстро ответила я, — просто Элиота срочно вызвали на службу, вот он и не успел. А мне несложно помочь. Элиот же всегда меня выручает.

Папа кивнул.

— Да, ты права, Элиот — хороший парень, — подтвердил он, — зря ты его бросила.

Ну вот опять! Чтобы не наговорить лишнего, я чмокнула папу в щеку и побежала к двери.

— Я скоро вернусь! — крикнула я на прощание.

Из глубины дома послышался недовольный голос мамы, и я поспешила смыться, пока она меня не заметила и не завалила вопросами.

Хотя день был солнечным и безоблачным, осеннее утро оставалось холодным. Я пожалела, что не догадалась накинуть поверх платья шерстяной кейп или хотя бы шаль. С другой стороны, у меня появился лишний повод идти быстрее, чтобы согреться.

Улицы Колдсленда постепенно оживали. Мимо меня то и дело проезжали экипажи, торговцы открывали свои лавочки, почтальоны разносили газеты и письма, дети сбивались в весёлые стайки и спешили в школу. Я лавировала в потоке горожан, обмениваясь кивками и короткими приветствиями со своими знакомыми. Наконец, впереди показалась синяя с золотым вывеска «Магия на каждый день». Правда, под воздействием погоды и времени краска частично облупилась, а буквы выцвели, и теперь надпись можно было прочитать, как «Магия на каждый пень».

Магазин открылся десять минут назад, поэтому я смело толкнула дверь и под мелодичный перезвон колокольчика вошла внутрь. В большом помещении было тепло и светло, а ещё хозяева украсили интерьер гирляндами из разноцветных листьев, не увядавших благодаря магии, несколькими маленькими пузатыми тыквами и свечами.

— Мисс Блэр? — удивлённо воскликнул худой мужчина средних лет в клетчатом костюме — сын старого владельца магазинчика, — вы сегодня рано.

Я улыбнулась.

— Доброе утро! — поздоровалась я, — просто родители попросили срочно кое-что купить.

Не знаю, зачем я соврала про родителей. Могла бы вообще ничего не говорить. Но почему-то мне казалось, что если не объясню, мистер Бойн-младший заподозрит неладное.

— Раз так, то понятно, — протянул он и отложил в сторону учётную книгу, — что вас интересует?

— Мне нужен замок-капкан, — быстро ответила я и тут же принялась оправдываться, — кажется, на ярмарке завелись крысы. Постоянно залезают в нашу повозку и грызут вещи. Вот родители и решили как-то защититься.

Я говорила быстро, а мои щёки предательски краснели. Похоже, пытаясь не вызвать подозрений, я, наоборот, усиливала их.

— Вот как? Понятно, — сказал мистер Бойн-младший. — Сейчас посмотрю.

Он прошёл вглубь магазинчика, где стояло несколько стеллажей с товарами. Остановившись у второго слева, мистер Бойн-младший быстро оглядел полки и вынес вердикт:

— Похоже, вчера купили последний.

У меня сжалось сердце. Неужели идеальный план рухнул в самом начале?

Заметив моё расстроенное лицо, мистер Бойн-младший сказал:

— Возможно, на складе остался один. Вы подождёте, пока я проверю?

— Конечно! — воскликнула я и прибавила, — спасибо!

Мистер Бойн-младший кивнул и скрылся за неприметной дверью около прилавка, а мне оставалось только ждать и надеяться.

Я ходила взад-вперёд вдоль прилавка, нервно теребя в руках цепочку от сумочки, и молила богов об удаче. Пожалуйста, пусть сегодня мне повезёт!

Мистер Бойн-младший не появлялся очень долго. Я даже стала переживать, не случилось ли с ним что-то плохое. Но когда я уже думала спуститься к нему, дверь на склад открылась, и сын владельца магазина вышел ко мне, отряхиваясь от пыли.

— Пришлось перерыть несколько ящиков с товарами, — сказал он, — но всё-таки нашёл. Похоже, у вас сегодня счастливый день, мисс Блэр.

Мистер Бойн-младший поставил на прилавок маленькую деревянную шкатулку без надписей и украшений. Я не смогла сдержать счастливого смеха. Наконец-то, мне повезло!

— Спасибо вам! — воскликнула я, доставая из сумочки горсть монет.

— Не за что, — ответил мистер Бойн-младший, когда медяки со звоном стукнулись о прилавок, — приходите ещё! На следующей неделе должны привезти новые ловушки для крыс.

От счастья забыв о своём вранье, я чуть было не спросила: причём тут крысы. Но вовремя пришла в себя. Вежливо поблагодарила мистера Бойна-младшего и вышла из магазина, пока не успела сболтнуть лишнего.

Оказавшись на улице, я смогла расслабиться. Первый пункт моего плана исполнен! Теперь нужно было дождаться вечера и прямо перед тем, как Диана закончит сборы, установить замок-капкан на её комнату. Я была уверена, что у меня всё получится. Главное, не выдать себя раньше времени подозрительным поведением или неосторожной фразой. Я спрятала шкатулку с замком-капканом в свою сумочку (хорошо, что та была достаточно вместительной) и поспешила домой.

Когда я вернулась, родители уже заканчивали завтракать. Я быстро заскочила в свою комнату, спрятала покупку в тумбочку, переоделась в домашнее и спустилась на кухню. Там шло оживлённое обсуждение.

— Тебе лучше надеть платье с ягодами рябины, в котором ты выступала, — настаивала мама, яростно размешивая сахар в чашке.

— Но великий герцог его уже видел, — упрямилась Диана, — а я хочу произвести на него впечатление!

Не желая участвовать в споре, я положила на тарелку несколько оладий, полила их сгущённым молоком и принялась за еду.

— А ты что думаешь, Джесс? — неожиданно спросил меня папа.

Я пожала плечами.

— Рябиновое платье мне нравится, но можно надеть и что-то другое, — уклончиво ответила я, чтобы не занимать ничью сторону.

Диана лишь фыркнула, а мама перестала размешивать сахар, который уже давно растворился, и вцепилась в меня внимательным взглядом.

— Удачно сходила в магазин? — Вроде бы невинный вопрос, но я слишком хорошо знала маму и по её интонации почувствовала неладное.

— А что? — тут же спросила я, чтобы избежать ответа.

— Ты вроде сказала, что Элиота срочно вызвали на службу? — Цепкий мамин взгляд словно пытался проникнуть мне в душу.

Я сразу поняла, что где-то прокололась, поэтому не спешила ей отвечать, чтобы не попасться на лжи. Лучшая защита — это нападение, верно?

— Почему тебя вдруг так заинтересовал Элиот? Хочешь извиниться перед ним за свою вчерашнюю грубость? — Я попыталась перевести тему.

— Ещё чего! — тут же взвилась мама, скрестив руки на груди.

Папа почувствовал назревающий скандал и решил пресечь его на корню.

— Просто Элиот заходил к нам минут десять назад, — сообщил он, — вот мы и удивились.

Мама бросила на папу злой взгляд. Теперь у неё уже не получится меня подловить. Но сдаваться она явно не собиралась и тут же сменила тактику, решив атаковать в лоб.

— Так куда ты на самом деле ходила, Джесс? — прямо спросила она.

Я не ожидала, что обычный семейный завтрак превратится в допрос, поэтому не успела придумать правдоподобную ложь, и вместо ответа опустила взгляд.

— Чего молчишь? — давила мама, — рассказывай давай, куда бегала в такую рань!

— Кто хочет шоколадное печенье? Вчера на ярмарке одна клиентка меня угостила. — Папа неуклюже попытался перевести тему, но на маму его уловка не подействовала. Ей всегда было свойственно упорство, и если уж мама чего-то хотела, то непременно добивалась своего. Поэтому она продолжала испепелять меня взглядом, игнорируя папино предложение. Мне хотелось провалиться сквозь землю.

— Не обязательно разговаривать со мной, как с преступницей, — проговорила я, рассматривая цветочный узор на ободке тарелки, — я ничего плохого не сделала.

— Раз так, то почему бы не рассказать, где ты была? — парировала мама.

Я поняла, что сама загнала себя в ловушку. Если бы в ответ на первый мамин вопрос я сразу же что-нибудь соврала, то, возможно, родители бы мне поверили. Но из-за упорного нежелания говорить, моё поведение стало выглядеть подозрительно. Теперь точно не получится сказать, что я ходила на почту или просто забежала к подруге. Оставался только один вариант. Мне не хотелось вмешивать в своё враньё бабушку, но выхода не было.

Я тяжело вздохнула, словно бы сдалась под маминым натиском и заговорила.

— Я ходила к бабушке, — быстро затараторила я, — волновалась из-за того предсказания, вот и решила посоветоваться с ней.

Мама всплеснула руками и сокрушенно покачала головой.

— Кто бы сомневался, — проворчала она, — сколько я не пыталась втолковать тебе, что все эти предсказания — просто глупость, ты продолжаешь слушать выдумки бабушки! Хорошо же она тебе мозги промыла.

Мамины слова вонзались в моё сердце подобно острым иглам, причиняя боль, к которой примешивался ещё и стыд. Ведь я втянула бабушку в наши разборки.

— Предсказания вовсе не глупости! — воскликнула я, жадно хватая ртом воздух. Мне вдруг стало казаться, что я задыхаюсь. — И наш с бабушкой дар реален. Мы действительно можем заглядывать в будущее! Как иначе объяснить, что наши предсказания сбываются?

— Совпадение, — отрезала мама.

Я открыла рот, чтобы возразить, но она хлопнула ладонью по столу.

— Хватит, не желаю об этом слышать! — крикнула она, — если ты хочешь всю жизнь сидеть в шатре и раскладывать карты для всяких дураков, пожалуйста, но не вздумай вмешивать в это нас и свою сестру!

Давно я не чувствовала себя так погано. С того момента, как я впервые вытащила из колоды карту «Смерть» и рассталась с Элиотом, вся жизнь пошла наперекосяк. Я уже не знала, откуда ожидать нового удара судьбы.

— Хорошо, — тихо проговорила я, лишь бы успокоить маму.

Я не собиралась отступать от своего плана. Сегодня я использую замок-капкан, чтобы защитить сестру от великого герцога. А завтра… вряд ли мама простит мне этот поступок. Убеждать её, что я действовала для блага Дианы, тоже бесполезно. Похоже, в ближайшее время я останусь совсем одна.

Загрузка...