Глава 13

Элиот бросил на стол горсть монет, и мы быстро направились к выходу, надеясь проследить за незнакомцем в капюшоне. Выйдя из кабаре в коридор, я увидела, что громила, которого недавно вырубил Элиот, уже очнулся и рассказывал что-то другому здоровяку, активно жестикулируя. Я остановилась, испугавшись, что он сейчас нас узнает и тогда быть беде. Но громила лишь скользнул взглядом по лицу Элиота и тут же вернулся к спору. Заклинание и правда прекрасно сработало!

Мы выбежали на улицу и осмотрелись. К сожалению, незнакомец в капюшоне уже скрылся из виду.

— Думаешь, это был адъютант великого герцога? — спросила я, когда мы зашагали в сторону выхода из квартала чёрной фиалки.

Элиот пожал плечами.

— Не знаю, — ответил он, — если адъютант выполняет подобные поручения, значит, он в курсе преступных дел своего начальника.

— И убийства кронпринца? — уточнила я, — или великий герцог пошёл на обман? Вполне возможно, адъютант думает, что совершает благое дело.

— Да, я бы не исключал и такой вариант, — согласился Элиот, — но сейчас это не главное. Нужно поймать великого герцога с поличным, и тогда всё закончится.

Мы нырнули в знакомую подворотню и вскоре снова оказались в фальшивом магазине. Продавец встретил нас широкой улыбкой.

— Что-то вы быстро, — заметил он, — прогулка по кварталу не пришлась вам по душе?

— Главное, мы получили то, что хотели, — уклончиво ответил Элиот и не прощаясь вышел на улицу. Я последовала за ним.

Пройдя чуть вперёд, мы сняли магические маски. Я была рада снова оказаться на тихих улочках родного Колдсленда. Взглянув на меня, Элиот тоже улыбнулся.

— Прости, что затащил в эти трущобы, — сказал он.

— Всё равно одного тебя я бы не отпустила, — ответила я и мы засмеялись.

До ночи оставалось ещё много времени, нужно было решить, чем его занять. А ещё придумать, как убедить капитана Уолтера прийти в городской парк. Я и Элиот неспешно зашагали вперёд.

— Ты уже решил что-нибудь? — Не выдержала я.

— Есть одна идея, — ответил Элиот.

Как хорошо я знала этот тон! Элиот говорил так, когда понимал, что мне точно не понравится его предложение.

— Может, подумаешь ещё? — тут же сказала я.

Элиот засмеялся.

— Ты же ещё не слышала мою идею, — напомнил он.

— Я слишком хорошо тебя знаю, — парировала я.

— Что верно, то верно, — подтвердил Элиот.

Мы вышли на бульвар. Осенью здесь было особенно красиво. Я смотрела на лежащие на траве яркие осенние листья и хотела, как в детстве сплести из них венок и надеть на голову, представляя себя королевой из древней легенды.

— Так что там за идея? — спросила я.

Мы поравнялись с высокой осиной, чьи листья отливали золотом на фоне голубого неба.

— Сначала я подумал про анонимное письмо, но потом понял, что это глупо. Даже если капитан Уолтер и решит проверить сведения, он точно не станет делать это лично. Так что этот вариант отпадает. Вмешивать знакомых в наши дела было бы неправильно, — перечислял Элиот, — остаётся только действовать наверняка.

— И? — поторопила я.

— Капитан Уолтер часто ходит на спектакли со своей сестрой или с очередной девушкой. И если на выходе из театра кто-то выхватит у его спутницы сумочку, то капитан Уолтер обязательно бросится в погоню, — радостно сообщил Элиот.

— Нет! — отрезала я.

— Но это же идеальный вариант! — воскликнул Элиот, — я заманю его в парк и там капитан Уолтер своими глазами увидит встречу великого герцога с бандитами.

— Это безумие! — возразила я, — тебя схватят, и тогда ты уже точно станешь преступником в их глазах!

Элиот изобразил обиду.

— Я, между прочим, быстро бегаю, — проворчал он.

— Да какая разница⁈ Это опасно! — воскликнула я и добавила, — я не хочу, чтобы ты рисковал. Вообще жалею, что втянула тебя во всё это. Надо было послушать карты!

Лишь спустя мгновение я сообразила, что ляпнула, и испуганно прикрыла рот ладонью, но было поздно. Элиот уже всё услышал. Он резко остановился и развернулся ко мне.

— Причём тут карты?

Я отвела взгляд и прикусила губу, чем ещё больше себя выдала.

— Джесс. — За одно мгновение тон Элиота из насмешливого стал серьёзным. Он взял меня за плечи и потребовал. — Расскажи мне всё!

В детстве родители не раз повторяли, что ни одна тайна не сможет просуществовать вечно и ложь рано или поздно выплывет на поверхность, но я всё равно надеялась, что Элиот никогда не узнает о моём секрете, и сейчас чувствовала себя загнанной в ловушку.

— Ты гадала на меня? — спросил Элиот.

Нельзя рассказывать ему правду! Но и выкрутиться у меня уже не получится. Я молчала, словно это могло избавить от необходимости отвечать.

— Джесс! — Элиот говорил строго. — Я всегда был честен с тобой, поддерживал и вставал на твою сторону в любой ситуации, не требуя объяснений и не задавая вопросов, и явно не заслужил такого отношения. — Слова Элиота ножом резали по сердцу. — Ты сама говорила, что теперь мы оба в одной лодке. Думаю, я имею право знать правду, особенно если она касается моего будущего.

Я держалась из последних сил, но груз тайн, который я хранила столько времени, обрушил мою волю. Я больше не могла сопротивляться.

— Да, я гадала, — с трудом произнесла я, дрожа, как золотые листья на высокой осине. Эмоции, которые приходилось сдерживать, разом вырвались на свободу. Казалось, моё сердце сейчас разорвётся на части.

— Ты заглянула в моё будущее? — уточнил Элиот, всё ещё держа меня за плечи. Если бы не это, я, наверное, не смогла бы устоять на ногах.

Мне хотелось отвернуться, чтобы избежать его взгляда, но какая-то сила не позволила, и я, словно загипнотизированная, смотрела в глаза Элиоту.

— Нет, я хотела узнать, какое будущее ждёт нас. Как пару, — ответила я. Мой голос был тихим, словно ветер, но каждое слово звучало, как раскат грома.

Элиот напрягся.

— И что сказали карты? — Его руки сильнее сжали мои плечи. Наверное, в глубине души Элиот уже понял, что между гаданием и нашим расставанием была прямая связь, но желал получить подтверждение от меня.

Я хотела промолчать. Хотела закрыть себе рот или произнести заклинание, чтобы навсегда лишиться возможности разговаривать, но вместо этого ответила:

— Что отношения со мной приведут тебя к гибели.

Руки Элиота дрогнули. Сначала он побледнел, а затем его щёки покраснели от гнева.

— То есть, ты бросила меня из-за предсказания карт⁈ — Каждое его слово ядовитой стрелой вонзалось в сердце.

— Мой дар не обман, я действительно могу видеть будущее, — сказала я.

— Разве я с этим спорю⁈ — воскликнул Элиот, — меня возмущает, что ты ничего не рассказала мне и приняла решение за нас обоих!

— Иначе ты бы не согласился расстаться и погиб! — Мой голос был полон отчаяния, словно крик раненого зверя.

— Конечно, не согласился бы! — закричал Элиот в ответ, — я ведь тебя люблю! И знаю, что ты меня тоже любишь!

— Но ты же умрёшь! — Слёзы текли по моим щекам, но на этот раз они не подействовали на Элиота. — Я просто хотела тебя спасти и всё. Разве это плохо?

— А моё мнение, значит, уже не берётся в расчёт? — зло процедил он, — речь всё-таки о моей жизни, и я имею право сам решать, как распорядится ею.

Элиот отпустил меня и сделал шаг назад. Я потянулась к нему, словно к единственной опоре, которая удерживала меня от падения, но он жестом меня остановил.

— Прости, но я злюсь, — сказал Элиот. Эмоции резко схлынули, и выражение его лица стало безразличным. Это повергло меня в ужас. Неужели всё кончено, и я потеряла Элиота навсегда?

— Не бросай меня, — прошептала я, задыхаясь от страха.

Элиот отвёл взгляд.

— Я и не собирался тебя бросать, — сказал он, но в голосе не было знакомой теплоты, — нам надо ещё разоблачить великого герцога и вернуть твоё честное имя.

Значит, Элиот остался рядом со мной только чтобы выполнить свой долг королевского стражника, а когда наша миссия будет закончена, он уйдёт?

— А что будет потом? — еле слышно произнесла я.

Элиот не ответил.

— Идём, — сказал он вместо этого, — до вечера ещё долго, нам надо перекусить и немного отдохнуть.

И не дожидаясь меня, он зашагал вперёд по бульвару. Я смотрела на его удаляющуюся фигуру и чувствовала, как кровоточит сердце в груди. Пытаясь сделать, как лучше, в итоге я всё разрушила.

* * *

Остаток дня я молча следовала за Элиотом, с надеждой заглядывая ему в глаза, но он меня игнорировал. Впервые в жизни мы не разговаривали так долго! Даже в детстве, когда я и Элиот ссорились и нам казалось, что это навсегда, уже через час или два один из нас шёл мириться, и вскоре мы снова вместе играли. Если бы только можно было вернуть ту детскую отходчивость!

Мы спрятались на чердаке заброшенного дома на окраине Колдсленда и перекусили сэндвичами, которые для нас заботливо сделала сестра Элиота Катрин. Она не стала расспрашивать о побеге из темницы и обвинениях, просто поверила брату на слово, когда он пообещал, что со всем разберётся. На меня Катрин тоже не злилась, хотя могла бы, ведь именно я втянула Элиота в противостояние с великим герцогом. Из-за этого на душе лежала тяжесть. Вокруг было много добрых людей, которые хорошо ко мне относились, а я только и делала, что подводила их.

— Что именно сказали карты? — неожиданно спросил Элиот, заставив меня вздрогнуть.

Мы сидели на полу друг напротив друга, подстелив старое лоскутное одеяло. На чердаке было всего одно круглое окно, но света из него не хватало, чтобы полностью осветить пространство, и углы скрывала тьма. Зажигать магический огонь в заброшенном доме было опасно: прохожие его наверняка бы увидели и заподозрили неладное.

— Что? — переспросила я, радуясь уже тому, что Элиот со мной заговорил.

— Я хочу узнать, что именно сказали карты, когда ты гадала на нас, — уточнил он, — ты увидела, как я умру?

Я покачала головой.

— Нет, в тот раз у меня не было видения, — честно ответила я.

— Тогда почему ты решила, что мне грозит опасность? — уточнил Элиот.

Я понимала, чего он хочет. Элиот надеялся найти какую-то лазейку в предсказании. Многие мои клиенты так делали, когда карты говорили не то, что они надеялись услышать.

— Просто поверь мне, — попросила я, — ты правильно сказал: я люблю тебя и не стала бы разрывать наши отношения из-за пустяка.

— Джесс, я не сомневаюсь в твоём даре. — Голос Элиота звучал устало. — Я лишь хочу разобраться. В конце концов, речь идёт о моей жизни. Если карты сказали, какая именно опасность мне грозит, возможно, я смогу её избежать.

Я кивнула. Элиот прав. Раз уж я начала рассказывать ему правду, нужно идти до конца. Я достала мешочек с колодой предсказания, нашла те самые карты и по очереди выложила их перед Элиотом.

— Вот что тогда поведали мне карты, — призналась я.

Элиот придвинул их к себе и стал внимательно разглядывать изображения.

— А почему ты решила, что это относится ко мне? — спросил он и тут же добавил, — что, если моя смерть никак не связана с нашими отношениями? Я же королевский стражник, моя служба сопряжена с опасностью. Может, дело в работе, а не в нас?

— Нет, — отрезала я, — это было гадание на любовь, значит, всё, что сказали карты, относится именно к нашим отношениям, а не к твоей службе.

— И всё же, — настаивал Элиот.

Я понимала, почему он сопротивлялся правде. Тем, кто не был наделён даром предвидения, трудно было понять мир предсказаний и его законы. Но я-то попала в него ещё в детстве и точно знала, о чём говорили карты.

— Я люблю тебя, поэтому не хочу рисковать, — тихо сказала я.

Элиот явно собирался возразить, но в следующий миг отступил.

— Хорошо. Давай сделаем так: для начала разберёмся с великим герцогом, а потом вернёмся к твоему предсказанию и нашему будущему, хорошо? — предложил он.

Думаю, в данной ситуации это был самый разумный вариант.

— Я согласна, — ответила я.

Конечно, мне хотелось сразу помириться с Элиотом и получить от него подтверждение, что он больше на меня не обижается и дальше между нами всё будет по-прежнему, но я понимала, что не имею права требовать слишком многого. Я должна быть благодарна уже за то, что Элиот снова заговорил со мной.

— Отлично! — воскликнул он, — тогда давай обсудим план разоблачения великого герцога.

Я придвинулась ближе, чтобы лучше его слышать.

— Итак, мы знаем, что посланник великого герцога назначил бандитам встречу сегодня ночью в городском парке. — Я кивнула, и Элиот продолжил. — От театра до парка можно добежать минут за пять. — Он прикинул что-то в уме. — Похоже, нам придётся разделиться.

Эта новость меня не обрадовала. Я предпочла бы оставаться рядом с Элиотом, но возражать не стала.

— Если это необходимо, то я согласна, — проговорила я.

— План такой. Я отправлюсь к театру и буду следить за капитаном Уолтером, а ты останешься в парке и будешь караулить бандитов, — сказал Элиот, — как только они появятся, ты подашь мне сигнал.

— Как? — тут же спросила я

— Используем наших фамильяров, — предложил Элиот, — как близнецы они обладают телепатической связью.

Я засомневалась. Но не в магических способностях Брома и Блека, а в том, что они согласятся нам помочь. Ведь именно по нашей вине братья долгое время были разлучены и теперь даже не прилетели, когда мы оказались в опасности.

— Я их уговорю, — пообещал Элиот, догадавшись, о чём я думала.

— Ладно. Что дальше? — спросила я.

— План очень прост. Твоей задачей будет незаметно проследить за бандитами. Когда великий герцог явится на встречу, ты сообщишь мне об этом через Брома, — продолжил рассказывать Элиот, — а уж я постараюсь привлечь внимание капитана Уолтера и привести его в парк.

— А вдруг ничего не получится? — засомневалась я.

— Доверься мне, — попросил Элиот.

— А что, если великий герцог не придёт на встречу с бандитами? Он ведь может передумать, — напомнила я, — или, возможно, за заказ уже взялись другие злоумышленники.

— Тогда капитан Уолтер хотя бы задержит этих бандитов. Хоть какая-то польза, — сказал Элиот, — но я уверен, что великий герцог явится в парк. Наш побег должен был заставить его запаниковать. Ведь мы знаем об убийстве кронпринца и можем вывести его на чистую воду. Думаю, он готов пойти на риск, чтобы остановить нас.

Я была согласна с Элиотом, но на душе всё равно было неспокойно. В задаче, которую мы пытались решить, было слишком много неизвестных. В любой момент что-то могло пойти не так и сорвать наши планы.

— Думаешь, у нас получится? — спросила я.

— Не знаю, — честно ответил Элиот, — я же не умею предвидеть будущее. Если беспокоишься, можешь обратиться к картам.

Да, раньше я именно так бы и сделала. С того момента, как у меня в руках появилась колода предсказаний, я по любым вопросам обращалась к ней. Я полностью доверяла картам и без них чувствовала себя неуверенно. Но сейчас всё изменилось. После того как колода вышла из-под моего контроля, я стала бояться делать предсказания.

— Нет, лучше я доверюсь тебе, — прошептала я.

Элиот улыбнулся. Впервые после нашей ссоры. Это явно был хороший знак. Пользуясь случаем, я хотела снова попросить у него прощения, но Элиот уже отвлёкся. Он посмотрел на небо за окном.

— Пора, — объявил он, — нам лучше выйти заранее, чтобы незамеченными добраться до цели.

Я послушно поднялась на ноги, и мы покинули наше временное убежище. Заброшенный дом стоял на окраине города, поэтому мы медленно зашагали по улице, чтобы вернуться в центр. Отвлекаться на разговоры было опасно. Всё-таки нас считали преступниками и наверняка уже объявили в розыск. Поэтому на улице следовало держать ухо востро, чтобы случайно не попасться стражникам.

В напряжённом молчании мы прошли три квартала и остановились у перекрёстка. Здесь наши пути расходились: я должна была повернуть налево к парку, а Элиоту следовало идти направо к театру.

— Удачи, Джесс! Скоро я пришлю к тебе Брома, — сказал Элиот, — если почувствуешь опасность, сразу уходи из парка, хорошо?

Я кивнула.

— Ты тоже береги себя, — попросила я.

— Обязательно, — пообещал Элиот и прибавил, — тогда до встречи!

И не дожидаясь моего ответа, он развернулся и зашагал в противоположную сторону. Я какое-то время смотрела ему вслед, а затем направилась к городскому парку.

Загрузка...