Глава 6

Элиот первым прикончил свой кекс и отправился на улицу, чтобы поймать экипаж. Как и всегда, он не стал спрашивать, почему нам срочно понадобилось возвращаться на ярмарку, просто последовал за мной. Его преданность была одной из множества причин, почему я так любила и ценила Элиота и почему во что бы то ни стало хотела защитить его от беды.

Быстро дожевав манник, я запила его чаем и вышла на улицу. Экипаж уже был на месте. Элиот подал мне руку, помогая забраться внутрь, запрыгнул следом, и мы тронулись в путь.

— Давненько я не виделся с твоей бабушкой, — заметил он, — у неё всё хорошо?

Я кивнула.

— Вполне. — Такой ответ показался мне слишком сухим, и я решила пояснить. — Ей было тяжело постоянно колесить по ярмаркам, да и предсказания отнимали много душевных сил. Теперь она вполне счастлива, наслаждаясь заслуженным отдыхом.

— Я рад, — сказал Элиот, а после небольшой паузы добавил, — кстати, ты ведь ни разу не заглядывала в моё будущее.

Из-за его вроде бы невинного замечания меня прошиб холодный пот. Перед глазами мелькнула карта «Смерть», вызвав головокружение и тошноту. Я глубоко вдохнула и отвернулась к окну. Элиот не мог не заметить перемены моего настроения.

— Что-то не так, Джесс? — заботливо спросил он.

Нельзя было рассказывать ему про предупреждение карт! Нужно срочно перевести тему!

— Я вдруг вспомнила про выступление Дианы, — быстро ответила я, стараясь, чтобы голос звучал непринуждённо, — в прошлый раз я пропустила его из-за тех бандитов, и она не стала обижаться, но сегодня-то у меня нет уважительной причины. Я просто забыла.

— Да, нехорошо получилось, — протянул Элиот, — но, может, мы ещё успеем? Концерт начинается после полудня, а Диана ведь выступает не первая.

Слава богам, у меня получилось уйти от опасной темы. Из-за этого я даже немного повеселела.

— Надеюсь, иначе будет очень стыдно, — сказала я.

— Откупишься от неё манником или кексом, — усмехнулся Элиот.

А экипаж уже свернул к выезду из Колдсленда и впереди показались разноцветные ярмарочные шатры. Всё-таки жизнь в маленьком городке имеет свои преимущества. Например, можно очень быстро доехать от одного конца до другого.

Экипаж остановился у обочины, и мы по очереди выбрались наружу. До меня тут же донеслись звуки весёлой мелодии, значит, концерт был в самом разгаре. Надо бы и правда послушать выступление Дианы, но и о бабушкиных словах забывать не стоило. Она бы не отправила нас сюда без веской причины.

Мы прошли через ворота, украшенные яркими венками из осенних листьев и ягод, и направились к сцене, у которой уже собралась большая толпа горожан.

— Поприветствуем, Диану Блэр! — объявил ведущий.

Зрители захлопали в ладоши.

— Видишь, Джесс, мы успели! — радостно воскликнул Элиот.

Я улыбнулась и устремила взгляд на сцену. Диана вышла на середину в красивом платье с вышитыми по подолу гроздьями рябины. Нежно зазвучали гитары, и моя сестра запела известную в наших краях балладу о любви. Поначалу было видно, что Диана немного нервничает, но к припеву она расслабилась, а на втором куплете осмелела и стала импровизировать. Публика принимала её радушно, многие горожане подпевали или отбивали ритм хлопками в ладоши. Я чувствовала гордость за сестру. Она с детства мечтала петь, упорно шла к своей цели и вот теперь стояла на сцене. Пусть пока это был всего лишь ярмарочный концерт, но, уверена, в будущем Диана добьётся больших высот.

Сестра закончила петь, я и Элиот принялись громко аплодировать ей. На сцену тут же вышел следующий артист, а я огляделась. Кажется, за время нашего отсутствия ничего не изменилось. На первый взгляд вокруг не происходило ничего необычного. Может, стоило прогуляться по ярмарке?

— Твоя сестра поёт всё лучше и лучше, — заметил Элиот, всё ещё смотревший на сцену.

— Да, так и есть, — согласилась я и хотела предложить ему немного пройтись, когда к нам побежала Диана. Её щёки пытали, а губы расплылись в счастливой улыбке.

— Ты молодец, — похвалила я, — зря переживала, ведь…

Но Диана не дала мне договорить.

— Вы не поверите, что сейчас произошло! — практически закричала она.

Я и Элиот растерянно переглянулись. Выдержав небольшую паузу, Диана сообщила:

— Великий герцог назначил мне встречу!

Моё сердце словно рухнуло в пропасть, и в животе возникла неприятная ноющая боль.

— Что? — переспросила я, чувствуя, как затылок закололо ледяными иглами страха.

Диана же продолжала радостно улыбаться и с восторгом поведала нам подробности.

— Я тоже сначала не поверила, когда тот человек сказал, что пришёл по поручению великого герцога! — воскликнула сестра, — но потом он передал мне конверт, а там оказалось приглашение на встречу. — Диана радостно помахала посланием.

— Может… вдруг это ошибка? — спросила я, цепляясь за призрачную надежду.

Диана покачала головой.

— Тут личная печать великого герцога и его магическая подпись. — Сестра показала нам приглашение.

Элиот взял конверт в руки и внимательно изучил.

— Знаю, это невероятно, — продолжала трещать Диана, — но я так надеялась, что великий герцог меня заметит и оценит моё выступление! И вот, мечта сбылась!

— Поздравляю! — с улыбкой сказал Элиот и вернул Диане конверт.

Лишь я одна дрожала от страха, прерывисто глотая холодный осенний воздух, наполненный запахом прелой листвы. Великий герцог назначил встречу моей сестре. А вдруг это ловушка? Вдруг он специально заманивает Диану, чтобы добраться до меня? Нельзя отпускать сестру!

— Думаю, тебе не стоит туда идти, — выпалила я, даже не придумав правдоподобного объяснения.

— Почему это? — опешила Диана.

Я лихорадочно соображала, что мне ей ответить. Рассказать про убийства кронпринца я не могла, да и вряд ли сестра поверила бы мне. Тогда как мне её убедить?

— Вдруг он просто хочет тобой воспользоваться? — спросила я, не придумав ничего лучше, — юной незамужней девушке не стоит идти на встречу со взрослым мужчиной.

Секунду Диана удивлённо хлопала ресницами, а затем её лицо исказил гнев.

— Да что ты несёшь⁈ — завопила она, перекрикивая музыку на сцене, — такой шанс выпадает раз в жизни, неужели не понимаешь⁈ — В следующий миг Диана прищурила глаза и с подозрением на меня посмотрела. — Ты просто завидуешь, да? Сама хотела произвести впечатление на великого герцога своими дурацкими гаданиями, но ничего не вышла и теперь собираешься разрушить и мою мечту⁈ Тоже мне, сестра называется! — процедила она, — я всё расскажу маме!

— Подожди! — попросила я и попыталась взять Диану за руку, но она вырвала ладонь из моей хватки, бросила на меня полный обиды взгляд и побежала прочь.

Элиот подошёл ко мне и обнял за плечо.

— Мне кажется, ты зря переживаешь, Джесс, — осторожно сказал он, — не думаю, что великий герцог способен воспользоваться юной девушкой или поставить её в компрометирующее положение.

Если бы ты только знал, что он представляет собой на самом деле! Великий герцог не просто какой-то обманщик, он — убийца! Причём отнял жизнь у ребёнка, своего родного племянника.

Я закрыла лицо ладонями и уткнулась в плечо Элиота. Он крепче меня обнял и положил подбородок мне на голову.

— Ну, что ты, Джесс, — сказал Элиот, нежно перебирая мои волосы, — не нужно так расстраиваться. Мы обязательно что-нибудь придумаем!

Да, я должна найти способ остановить Диану и не допустить её встречи с великим герцогом!

Хотя я всегда считала сестру очень талантливой, сейчас интуиция подсказывала мне, что тут дело нечисто. Я была уверена: великий герцог пригласил Диану на встречу не для того, чтобы обсуждать её карьеру. Он явно что-то задумал. Возможно, хотел побольше узнать обо мне и нашей семье, но я не исключала и другой вариант: великий герцог вполне мог причинить сестре вред. В конце концов, именно он нанял бандитов, чтобы избавиться от меня.

— Я думаю, Диане не стоит идти на эту встречу, — сказала я, отстранившись от Элиота.

— Почему? — ожидаемо спросил он.

Что я должна была ответить? Пытаясь защитить своих близких, я окончательно завралась. От этого становилось тошно.

— Джесс, — позвал Элиот, — я же вижу, в последнее время ты сама не своя. Сначала я списал это на стресс из-за похищения, но теперь понимаю, проблема в чём-то другом. — Он взял меня за плечи и посмотрел в глаза. — Ты же знаешь, мне можно доверять. Я всегда был и буду на твоей стороне. Поделись своими страхами, и тебе станет легче!

Искренность в словах Элиота заставила моё сердце сжаться. Я не выдержала его взгляда и опустила голову. Элиот был прав, как и всегда. Бороться против великого герцога в одиночку было невероятно тяжело! Тем более, я провидица, а не боец или интриганка. Моя задача — передавать послания из будущего, а не вести опасную игру против одного из самых могущественных людей в королевстве. Так что мне был жизненно необходим союзник, но я понимала, что любой, кто согласится встать на мою сторону, превратится во врага великого герцога.

Прикусив губу почти до крови, я решила поделиться с Элиотом полуправдой.

— Дело в предсказании карт, — проговорила я, отрывисто дыша, — кажется, должно случиться что-то плохое.

Элиот медленно кивнул.

— Это связано с великим герцогом? — уточнил он.

— Да, — подтвердила я, впервые осмелившись взглянуть на Элиота. Большинство людей, в том числе мои родители и сестра, скептически относились к предсказаниям. Они верили словам провидцев, только когда те говорили то, что люди хотели услышать. Но Элиот был другим. По выражению его лица я видела, что он воспринял мои опасения всерьёз, и была безмерно за это благодарна.

— Карты больше ничего не сказали? — задумчиво уточнил Элиот, — может, были какие-то детали? Место, время, намёки, что именно должно произойти?

Я покачала головой.

— Нет, ничего такого. — Мои слова не были ложью. Я действительно понятия не имела, что задумал великий герцог. Да и мои видения касались только прошлого, а не будущего.

— Жалко, — протянул Элиот, — с такими скудными исходными данными трудно будет что-то предпринять. К тому же великий герцог — очень влиятельный человек. Без веской причины его даже на беседу не вызовешь.

Я всё это понимала и не ждала от Элиота чуда, считая за счастье уже то, что он сразу мне поверил.

— Капитан Уолтер приставил к великому герцогу охрану на то время, пока он находится в Колдсленде. Пара королевских стражников дежурит у резиденции, а также сопровождает его в поездках. Это вдобавок к его личной охране, — сообщил Элиот, — раз ты говоришь, что должна произойти какая-то беда, я передам ребятам, чтобы были начеку, и глядели в оба. К сожалению, пока это всё, что я могу сделать.

Я улыбнулась.

— Спасибо! — сказала я, имея в виду и помощь Элиота и его отношение ко мне.

Но вряд ли даже целый отряд королевских стражников помешает великому герцогу исполнить его замысел. Я должна взять ситуацию в свои руки и не допустить, чтобы Диана попала к нему в лапы.

Рядом со сценой было слишком шумно, и мы решили пройти вглубь ярмарки. Я молчала, обдумывая, как не допустить встречу сестры с великим герцогом. Элиот тоже ничего не говорил. Он всегда умел считывать моё настроение, поэтому знал, когда меня лучше оставить наедине со своими мыслями.

Как я могла переубедить Диану, не рассказывая при этом об убийстве кронпринца и о том, что именно великий герцог нанял тех бандитов? Вариант был только один: сослаться на мрачное предсказание карт. Теоретически это не было ложью, но зная мамино предвзятое отношение к провидцам, после моего упоминания о предсказании мог разразиться огромный скандал. С другой стороны, какие ещё у меня были варианты?

Народу на ярмарке становилось всё больше. Люди вокруг громко говорили и толкались. От шума и криков начала болеть голова, и я предложила уйти от торговых прилавков и вернуться к моему шатру. В той части ярмарки всегда было спокойнее. Элиот согласился.

— Значит, пока ты завязала с предсказаниями? — уточнил он по дороге.

— Да, — ответила я. Было боязно снова обращаться к картам после того, как колода начала чудить. Кто знал, что она выкинет в следующий раз? До тех пор, пока я не пойму, чего карты от меня хотят, будет лучше не принимать клиентов.

— Чем займёшься? — снова спросил Элиот, — будешь помогать родителям?

Ответить, что собираюсь испортить сестре мечту всей её жизни, я не могла, поэтому отделалась неопределённым:

— Наверное.

Элиот хотел что-то сказать, но впереди уже показался мой шатёр, а рядом с ним стояли родители и Диана. Я сразу поняла, что это не к добру, и замедлила шаг, но они всё равно меня заметили.

— Джесс! — завопила мама. Её крик получился таким высоким, словно кто-то провёл пальцем по стеклу. — Как это понимать⁈

Мама грозно двинулась ко мне. Диана, всем своим видом демонстрировавшая обиду, семенила за ней. Шествие замыкал папа. Если бы рядом со мной не было Элиота, я бы уже испуганно вжала голову в плечи, но сейчас я чувствовала его поддержку и решила до конца следовать своему плану.

— Ты о чём? — на всякий случай уточнила я.

— Не прикидывайся дурочкой! — прорычала мама, — что за глупости ты наговорила Диане⁈

Ясно. Значит, сестра передала нашу беседу родителям. Что ж, вполне ожидаемо, поэтому я не растерялась.

— Я просто поделилась своими опасениями, — спокойно ответила я.

Сейчас цвет маминых глаз напоминал море во время шторма. Её ноздри раздувались от злости, а на шее пульсировала вена.

— Что за бред ты несёшь⁈ — закричала она, надрывая связки, — как ты смеешь обвинять в подобном великого герцога⁈ Он уважаемый человек и наш будущий король!

Элиот сделал шаг вперёд и встал передо мной, заслоняя от маминого гнева.

— Джесс просто волнуется за сестру, — примирительно сказал он, — разве это плохо?

— Ты вообще молчи! — рявкнула мама, — ты всегда вставал на сторону этой девчонки!

— Правда, милая, зачем так кричать? — Подал голос папа, переминавшийся с ноги на ногу за спиной сестры. Он, как никто другой, знал, что будет, если попасть маме под горячую руку.

— Я просто пытаюсь понять, что она задумала! — Мама продолжала бесноваться. Одними увещеваниями её было не успокоить. — Дело ведь не в простой осторожности, верно, Джесс?

Её взгляд прожигал во мне дыру. Я знала, что мама хотела услышать, и понимала, что за этим последует ещё больший скандал, но всё же произнесла:

— Карты предупредили меня об опасности.

Для мамы эти слова были словно красная тряпка для быка, но других аргументов против встречи Дианы с великим герцогом у меня не было, поэтому я приготовилась отбивать очередную атаку.

Мама скривилась

— Так я и знала! — взревела она, — снова этот бред про предсказания карт!

Обычно я уже на второй минуте спора отступала перед маминым напором и признавала её правоту, но на этот раз речь шла о безопасности и даже жизни, моей и сестры, поэтому я проявила упрямство, выйдя из-за надёжной спины Элиота.

— Предсказания — вовсе не глупость, — настаивала я, — у провидцев есть дар заглядывать в будущее, почему бы не воспользоваться им, чтобы уберечь себя от беды?

— Как это было с твоим дедушкой, да? — зло спросила мама. Когда речь заходила о предсказаниях, она всегда вспоминала гибель своего отца и то, что бабушка не смогла его спасти.

— Все мы совершаем ошибки, — примирительно сказала я, но на маму мои слова не подействовали.

— У твоей сестры есть реальный шанс пробиться, понимаешь⁈ Великий герцог может открыть Диане путь на сцену! Это же уникальная возможность! Большинство людей мечтает о подобной удаче! — кричала мама, — ты хочешь, чтобы Диана отказалась от своего шанса из-за каких-то карт⁈

Стоявшая за маминой спиной сестра согласно кивнула. Судя по взгляду, папа тоже был с ними солидарен. Я вздохнула. Несмотря на то что мы были семьёй, ни родители, ни Диана не воспринимали мой дар всерьёз.

— Если бы речь шла о какой-то мелочи, то я бы просто не обратила на неё внимания, — заверила я, — но в этот раз предсказание карт было очень мрачным.

Мама закатила глаза.

— Ты просто слишком впечатлительная, — фыркнула она, — бабушка ещё в детстве забила тебе голову всякими глупостями, а ты до сих пор в это веришь. Пора повзрослеть, Джесс!

Мама была непробиваема. Я не знала, какие ещё аргументы привести, чтобы она хотя бы прислушалась ко мне.

— А если вправду случиться беда? — спросила я, — что, по-твоему, хуже: потерять карьеру или жизнь?

— Не надо драматизировать! — отрезала мама, — у нас тихий городок, к тому же после приезда великого герцога повсюду полно королевских стражников. Ничего плохо не случится. А твои обвинения в адрес наследника престола просто смехотворны!

— Почему вы так уверены в великом герцоге, с которым никогда не встречались лично, но не доверяете собственной дочери? — спросил Элиот.

Мама бросила на него злой взгляд.

— А ты вообще не лезь! — рявкнула она, — это дело нашей семьи, частью которой ты не являешься. А судя по тому, что Джесс тебя бросила, никогда и не станешь.

Последняя фраза была слишком жестокой и причинила боль даже мне, чего уж говорить про Элиота.

— Мама! — возмущённо воскликнула я, краем глаза покосившись на Элиота. Он сумел сохранить самообладание.

— Я говорю не как бывший возлюбленный Джесс, а как королевский стражник, — спокойно ответил он, — охранять порядок в Колдсленде и бороться с преступностью — моя работа, и я считаю, что опасения Джесс вполне обоснованы. Высокий титул не означает, что человек не способен совершить что-то плохое.

Серьёзный тон, с которым говорил Элиот, заставил папу и Диану переглянуться. Похоже, его слова зародили в них сомнения, только мама была непоколебима.

— Значит так, мне надоело спорить с вами, — заявила она, потирая виски, словно при головной боли, — Диана пойдёт на встречу с великим герцогом, и это не обсуждается. А если кто-то из вас считает его опасным, что ж, можете прямо сейчас отправиться к капитану Уолтеру и сообщить об этом.

Ухмыльнувшись, мама схватила Диану за локоть и потащила в сторону выхода. Папа развёл руками и поплёлся за ними, а я и Элиот остались одни.

— Прости, что не удалось их убедить, — сказал он.

— Ты ни в чём не виноват! — воскликнула я и добавила, — спасибо, что встал на мою сторону. И ещё: не слушай, что говорит мама. Пусть мы уже не встречаемся, ты по-прежнему мне дорог, и я считаю тебя своей семьёй.

Элиот улыбнулся, подошёл ко мне и поцеловал в макушку, а затем обнял. Это придало сил. Ведь несмотря на слова мамы, я не собиралась отступать. Раз не удалось переубедить родителей с помощью аргументов, я использую другие методы, но не пущу Диану на встречу с великим герцогом!

Загрузка...