Глава 14

Мне на пути почти не попадались прохожие, и это пугало. Если бандиты придут на встречу раньше, они вполне могут меня заметить и заподозрить неладное, ведь я была в той же одежде, что и в квартале Чёрной фиалки. Я стала чаще оглядываться и ускорила шаг, чтобы быстрее скрыться во тьме парка.

Рядом послышалось хлопанье крыльев. Я подняла голову и увидела Брома, который летел надо мной. Значит, Элиоту всё-таки удалось договориться с нашими фамильярами. Уже хорошо!

Я быстро пересекла улицу и остановилась у главного входа в парк. Бром приземлился на чугунную изгородь.

— Как там Элиот? — спросила я, хотя с момента расставания прошло не так много времени.

— Караулит капитана Уолтера у театра, — холодно ответил фамильяр.

Я кивнула.

— Спасибо, что согласился помочь, — искренне сказала я.

Бром щёлкнул клювом, но ничего не ответил. Я не стала продолжать ненужный разговор и зашла на территорию парка. Ночью он выглядел мрачно, особенно осенью, когда со многих деревьев уже опала листва и их голые ветви напоминали руки скелетов, которые караулили беспечных прохожих, чтобы утащить во тьму.

Я огляделась. Этот вход в парк был не единственным, зато самым удобным для того, кто замышляет что-то незаконное. Так получилось, что на улицах вокруг стояли только магазины и ателье, которые закрывались на ночь, поэтому вероятность, что тебя заметят была невысока. Наверняка бандиты тоже это знали и собирались войти именно здесь. Мне нужно было лишь дождаться их, подыскав себе надёжное укрытие.

Справа от входа росло несколько клёнов, но их кроны уже поредели, да и располагались слишком высоко. Зато слева стояла пушистая ель. За её ветвями меня точно будет не видно. Правда, она росла слишком близко от ворот и я боялась, что выдам себя шорохом или даже шумом своего дыхания.

— Ты сможешь наложить на ель полог тишины? — спросила я у Брома.

— Смогу. И ещё создам дополнительную тень, — пообещал он.

— Хорошо. — Я сошла с гравийной дорожки на влажную землю и обогнула дерево. Хвоя действительно была очень густой: я едва различала сквозь ветви ворота в парк. Бандиты не должны были меня заметить.

Бром взмахнул крыльями и поднялся в воздух. Покружив над елью, он наложил чары на моё укрытие и спустился ко мне.

— На всякий случай я установлю сигнальные маячки на другие входы. Если бандиты воспользуются ими, мы сразу об этом узнаём, — сказал Бром и добавил, — жди меня здесь.

С этими словами он полетел прочь, а я осталась одна. В тёмном парке было неуютно. Я сильно переживала за Элиота и за себя, и мне повсюду мерещилась опасность. В тенях, которые отбрасывали деревья, лавочки и мостики, я видела силуэты незнакомцев, следивших за мной. Да ещё и ожидание с каждой секундой становилось всё более тягостным. Я раз за разом задавала себе одни и те же вопросы: а вдруг бандиты не придут? Или великий герцог откажется от встречи? Или капитан Уолтер поймает Элиота? И не находила на них ответа.

В какой-то момент неизвестность стала настолько невыносимой, что я решила покинуть своё убежище, отправиться к Брому, попросить его связаться с Блэком и убедиться, что у Элиота всё в порядке. Но я не успела ничего предпринять потому, что через ворота прошли две знакомые фигуры. Бандиты всё-таки явились на встречу!

Я затаилась, наблюдая за ними. Бандиты некоторое время стояли у входа, оглядываясь, а затем медленно пошли вглубь парка. Я выждала несколько секунд и крадучись двинулась следом за ними, скрываясь в тени деревьев.

Бандиты шли молча, а услышав подозрительный шорох, останавливались и внимательно прислушивались. Похоже, они нервничали. Боялись столкнуться с королевскими стражниками или ждали подвоха от великого герцога? Я не могла точно сказать, но, глядя на них, стала переживать ещё сильнее. Но отступать было поздно, и я продолжила слежку. Кажется, мне удавалось оставаться незамеченной.

Бандиты уходили все дальше вглубь парка. Интересно, где именно великий герцог назначил им встречу? Вряд ли на открытом месте или у реки. Слишком большая вероятность быть замеченными. Я нарисовала в своём воображении схему парка и начала прикидывать варианты. На ум сразу пришёл зелёный тоннель. Он был сделан из деревянных веток, которые весной оплетала глициния, а осенью — девичий виноград. В тоннеле легко было спрятаться от чужих глаз, а если наложить оглушающие чары, то и разговор никто не подслушает.

Стоило подумать об этом, как бандиты свернули на гравийную дорожку, ведущую к тоннелю. Значит, я угадала. Почему-то этот факт меня обрадовал. Наверное, мне просто хотелось хоть немного предсказуемости в нашем деле.

Бандиты ускорили шаг и нырнули в тоннель. Девичий виноград полностью покрывал его стены и я сразу же потеряла бандитов из виду. Что ж, это не так важно. Главное, что я знала место их встречи с великим герцогом. Поэтому я спряталась за пышным кустом гортензии и тихонько позвала:

— Бром!

Фамильяр появился практически в ту же секунду. Я на всякий случай бросила взгляд на тоннель и убедившись, что там было тихо, прошептала:

— Передай Блэку, что бандиты уже явились на встречу.

Бром кивнул и задействовал магическую связь со своим братом-близнецом. Глаза фамильяра засветились жёлтым, став похожими на две маленькие луны. Я терпеливо ждала, пока братья обменяются сообщениями.

— Всё в порядке. Блэк известил Элиота, — передал мне Бром.

— Хорошо, — прошептала я в ответ.

Теперь оставалось только ждать и наблюдать. Вокруг по-прежнему было тихо. Я вертела головой, чтобы не пропустить появление великого герцога, но пока его не было видно. Бандиты тоже затаились в тоннеле и будто бы исчезли. Я пыталась различить хоть какое-то движение сквозь заросли девичьего винограда, но они были слишком густыми.

А потом произошло то, чего я совсем не ожидала. На небе появилась туча и закрыла собой луну. Парк резко погрузился во тьму. Теперь я с трудом различала даже ладонь вытянутой руки. Что же делать⁈ Если великий герцог появится или бандиты решат уйти, я этого даже не увижу! Выбора не было. Мне следовало подойти ближе к тоннелю.

Всеми силами стараясь подавить растущую в душе панику, я вышла из-за куста гортензии и с огромной осторожностью приблизилась к тоннелю, рассчитывая каждый шаг. Один шорох мог спугнуть бандитов и поставить крест на нашем плане. Я кралась на цыпочках, медленно перенося вес с одной ноги на другую. Вроде бы пока удавалось идти тихо.

Вдруг я услышала хлопанье крыльев, и мне на плечо приземлился Бром.

— Сообщение от Элиота, — сказал он, — капитан Уолтер сопровождает мэра. Наш план отменяется. Элиот уже бежит сюда, но ты должна немедленно уйти из парка.

Я почувствовала облегчение. Всё-таки план был слишком рискованным. Лучше будет вернуться в безопасное место, а потом придумать что-то более надёжное.

— Хорошо, — сказала я Брому, а в следующий миг за моей спиной громко хрустнула ветка.

Я вздрогнула, но даже обернуться не успела. Мужская ладонь зажала мне рот, а другая схватила за горло. Я попыталась вырваться, но противник был крупнее и сильнее. Бром бросился на него и был мгновенно отброшен мощным заклинанием.

— Неужели дар предвидения не предупредил тебя о ловушке? — насмешливо спросил великий герцог.

От звука его голоса сердце испуганно сжалось, и я начала сопротивляться ещё активнее, понимая, что угодила в лапы смерти. Но из-за того, что великий герцог находился позади меня, я била вслепую и чаще всего промахивалась. Его это, похоже, веселило. По крайней мере, мне показалось, что я услышала смех.

— Можешь не тратить силы. На этот раз сбежать тебе не удастся, — сказал он, — пока ты и твой приятель следили за мной, я наблюдал за вами и, поверь мне, всё рассчитал. Сегодня вы умрёте, а с вами и моя тайна.

Великий герцог переиграл нас. Пока он будет разбираться со мной, бандиты подкараулят Элиота и убьют. Карты были правы! Я погубила Элиота! В отчаянии я вцепилась ногтями в запястье великого герцога, пытаясь оторвать его ладонь от моего рта, чтобы закричать и предупредить Элиота. Великий герцог зашипел от боли.

— Ах ты мерзавка! — прорычал он и сдавил моё горло.

Я больше не могла вдохнуть. Из глаз полились слёзы, а сердце бешено заколотилось в груди. Я принялась отчаянно царапать руки великого герцога, но сумела только оторвать круглую металлическую пуговицу. У меня закружилась голова. Лёгкие жгло огнём. Ещё чуть-чуть и я потеряю сознание, и тогда всё будет кончено.

Вдруг впереди мелькнула вспышка защитного заклинания, на миг озарив пространство вокруг. Я увидела двух бандитов у входа в тоннель, а рядом был Элиот.

— Убейте его, болваны! — завопил великий герцог, на миг ослабив хватку на моём горле. Этого хватило, чтобы я смогла сделать вдох.

Элиот обернулся на звук его голоса и увидел меня.

— Джесс! — закричал он, и в тот же миг оба бандита бросились на него. На их стороне было численное преимущество, а ещё они активно использовали чёрную магию.

— Твоему приятелю конец! — прошипел мне на ухо великий герцог.

Я мысленно взмолилась о помощи и почти сразу перед моими глазами мелькнула маленькая тень. Я услышала хлопанье крыльев. Бром и Блэк разом атаковали великого герцога. Чтобы отбиться, ему нужно было освободить одну руку. Как только я почувствовала, что ладонь великого герцога соскользнула с моего рта, тут же подалась вперёд и впилась в неё зубами. На языке появился солоноватый вкус крови. От неожиданности великий герцог закричал и отпустил моё горло. Я вырвалась и рухнула на землю.

— Мерзавка! — орал он, прижимая к себе прокушенную ладонь.

Он отшвырнул фамильяров и приготовился ударить по мне разрядом молнии, но вспышка, прилетевшая со стороны тоннеля, отбросила его в кусты.

— Джесс! — Элиот схватил меня и рывком поставил на ноги. — Убегай отсюда! Я их задержу!

— Нет! — закричала я. По лицу Элиота стекала кровь, а правое плечо было сильно обожжено. — Я тебя не оставлю!

— Пригнись! — скомандовал Элиот.

Над нами пролетел огненный шар, посланный одним из бандитов. Они готовились к новой атаке.

— Блэк, Бром! — позвал Элиот, — унесите Джесс отсюда!

— Что⁈ Нет! — закричала я, но поздно.

Фамильяры прилетели с двух сторон и одновременно взмахнули крыльями. Меня накрыл магический кокон. Я попыталась дотянуться до Элиота, но уже через секунду провалилась в портал.

Перед глазами всё закружилось, к горлу подкатила тошнота, а в следующий миг меня выбросило прямо на мостовую. Я не успела среагировать и рухнула на холодные камни. Ладони пронзила сильная боль, но меня это сейчас не волновало. Я вскочила на ноги и огляделась. Магия фамильяров перенесла меня к зданию вокзала, а Элиот остался в парке. Один против бандитов и великого герцога.

Они его убьют!

Я заметалась по привокзальной площади в поисках экипажа, но вечером в Колдсленде извозчики были редким явлением. Что же делать⁈ Бром и Блэк остались в парке вместе с Элиотом, а сама я не владела магией перемещений. Меня накрыла паника. Перед внутренним взором замелькали ужасные картины гибели Элиота. Я сжала кулаки и снова почувствовала боль, которая немного отрезвила мой разум. Я разжала правую ладонь и увидела оторванную пуговицу с костюма великого герцога. Та самая личная вещь, которую мы хотели раздобыть.

Хотя меня по-прежнему трясло, я остановилась и попыталась трезво оценить ситуацию. Великому герцогу ведь нужен не Элиот, а я. Именно я увидела убийство кронпринца и могла его разоблачить. А раз мне удалось сбежать, то великому герцогу стало невыгодно убивать Элиота. Он ведь знает о наших отношениях. Гораздо логичнее было бы использовать моего возлюбленного в качестве приманки.

Верно.

У меня не было сомнений, что именно так великий герцог и поступит. Он попытается выманить меня из укрытия, возможно, предложит сделку или станет угрожать. Но уж точно не тронет Элиота, пока не поймает меня. Значит, мне сейчас нельзя возвращаться в парк. Так я сделаю только хуже.

Но что же мне предпринять?

Оставшись совсем одна, я растерялась. Раньше Элиот вёл меня за собой, придумывал план действий, внушал уверенность, и без него я почувствовала себя маленькой девочкой, испуганной и беспомощной. Я огляделась, словно могла найти подсказку в тёмных окнах ближайших домов или в кругах света, отбрасываемых уличными фонарями.

Как мне победить великого герцога и спасти Элиота?

Я потопталась на месте, а потом решила уйти с площади и направилась к зданию вокзала. Там одинокая девушка не будет привлекать к себе внимание. Подниматься на платформу я не стала, вместо этого села на одну из лавочек недалеко от входа. Отсюда открывался хороший обзор и на площадь, и на вокзал, и в случае чего я смогла бы заметить опасность и вовремя скрыться.

Устроившись на краю холодной лавочки, я снова раскрыла ладонь и уставилась на круглую металлическую пуговицу с гербом королевской семьи. Петелька, за которую она пришивалась к одежде, пропорола мне кожу, и из-за этого на пуговице появились пятна крови. Элиот хотел, чтобы я снова заглянула в прошлое, в день гибели кронпринца и узнала подробности, которые помогли бы нам разоблачить великого герцога. В первый раз у меня ничего не получилось. Но теперь мне удалось завладеть личной вещью великого герцога. Да и под ногтями у меня осталась его кровь.

Почему бы не попробовать вызвать видение? Вдруг получится? А даже если и нет, других идей у меня всё равно не было. Использую свой дар и в зависимости от результата буду думать, что делать дальше.

Я сделала два коротких вдоха и один медленный выдох, чтобы успокоиться, очистить свой разум и сосредоточиться на предвидении. Затем сняла с пояса бархатный мешочек с картами и, продолжая сжимать в руке пуговицу с костюма великого герцога, перетасовала колоду. Я надеялась, что так она пропитается энергией моего врага. Закончив перемешивать, я по очереди вытащила из колоды три карты. Мне было страшно. Вдруг опять ничего не получится? Это ведь был мой единственный план. Я долго смотрела на карты, но потом всё-таки осмелилась их перевернуть.

Первым оказалось уже знакомое мне изображение двух волчат. Неужели карты опять решили поиздеваться надо мной? Я быстро перевернула оставшиеся. Это были «Одинокий волк» и «Смерть».

— Хватит издеваться надо мной! — закричала я, — чего вы от меня хотите⁈

Звук моего голоса разнёсся по площади, спугнув нескольких птиц. Наверняка все жители ближайших домов услышали крик, но сейчас мне было всё равно. Меня охватило такое отчаяние, что хотелось завыть. Я упустила последний шанс спасти Элиота и остановить великого герцога. Всё кончено! Я закрыла лицо ладонями и разрыдалась.

Сквозь всхлипывания я не услышала шаги и спохватилась, только когда мне на плечо легла чья-то рука. Я подскочила и подняла голову. Передо мной была старушка в старомодном платье. Она не выглядела угрожающие и, кажется, не знала, что я находилась в розыске.

— Что случилось, милая? — участливо спросила она.

— Да так, пустяки, — сказала я, шмыгнув носом, — просто друг вместо того, чтобы помочь, решил поиздеваться надо мной. — Под «другом» я, разумеется, имела в виду колоду предсказаний.

Старушка покачала головой.

— А ты спросила его, почему он так поступил? Может, между вами возникло какое-то недопонимание? — предположила она.

Я пожала плечами. Старушка похлопала меня по спине и зашагала прочь, а я задумалась. Недопонимание? Элиот говорил о том же. Когда я призналась ему, что гадала на наше совместное будущее, он уточнил, правильно ли я поняла послание карт. Ещё я вспомнила разговор с бабушкой в кафе. Она тогда сообщила, что карты знают больше меня и, таким образом, могут давать мне подсказку.

Слёзы мгновенно высохли. А что, если я изначально неправильно поняла предсказание? Вдруг эти три карты относились не к нашему с Элиотом будущему, а к убийству кронпринца, и своей настойчивостью колода пыталась заставить меня восстановить справедливость?

Я взглянула на три выпавшие карты. «Волчата» означали друзей детства, но также могли говорить о родственных связях. Например, между королём Вильгельмом и великим герцогом. «Одинокий волк» символизировал защитника дома и семьи, но этот образ можно интерпретировать и как вожака стаи или главу страны. А карта «Смерть» могла относиться не к будущему, а к прошлому и говорить об убийстве кронпринца. Тогда и весь смысл расклада менялся. Карты прямо сказали мне, что близкий родственник короля убил его сына, чтобы захватить трон.

Невероятно! Выходит, все послания карт касались именно преступления великого герцога? Если бы я только поняла это сразу! Но на самобичевание времени не было. Я почувствовала, что сейчас у меня будет видение, и закрыла глаза.

Перед внутренним взором возник заброшенный колодец, рядом с которым рос маленький дуб. Затем он стал отдаляться, и я увидела окружающий лес, а ещё выложенную камнем тропинку. Сила предвидения повела меня по ней, и я оказалась у небольшой хижины с поросшей мхом крышей. Наверное, там жил лесничий. Я хотела подняться на крыльцо и постучать в дверь, но видение резко оборвалось. Я снова сидела на привокзальной площади в Колдсленде.

Дар предвидения показал мне место, где покоилось тело кронпринца. Но в нашем королевстве было много лесов. В каком именно мне следовало искать? Я начала перебирать в памяти странные послания карт, и меня осенило. Недавно ко мне в шатёр заглянул лесничий Бретт Томас и принёс карту, которую обнаружил на прикроватной тумбочке в гостинице. На ней как раз был изображён колодец и маленький дуб.

Я вскочила на ноги. Теперь мне стало ясно, куда мне следовало поехать.

Загрузка...