Глава 8

— Господа, я вам не мешаю! — с язвительной иронией поинтересовался седовласый маг, с яркими голубыми глазами и аккуратной бородкой. Он же профессор кафедры трансмутации и преподаватель «Теории Трансмутации».

Гомон и смех мгновенно прекратились.

Все студенты, как один, воззрились на профессора, демонстрируя тем самым свою готовность внимать.

И профессор их не разочаровал. Указал на стоящего рядом с ним уже знакомого Кэссиди и Пенелопе громилу.

О да, обе девочки узнали его сразу! Ибо такого, как он, попробуй забыть! Да и приключение тоже, начиная с подъёма на семьдесят второй этаж и заканчивая полученным на редкость жестоким наказанием от родителей — оказалось более чем незабываемым!

— У мистера Хьюджа есть для вас небольшое объявление, — между тем продолжал профессор. — Но сразу же предупреждаю: соблюдайте тишину!

— Кхе-кхе, Кхе-кхе, — откашлялся Вайлд Хьюдж. — Мы знаем, что вчера в сестринстве «Каппа Каппа Омега» проводилась церемония посвящения новых сестер…

В ответ на это аудитория заволновалась и зашумела.

— Тишина! — взревел седовласый профессор трансмутации, напоминая тем самым и том, о чём он только что предупреждал и о том «кто в этом доме хозяин».

— В честь которой после церемонии, как и обычно, была вечеринка, — в очередной раз откашлявшись, продолжил громила. — В общем, прошу всех, кто вчера присутствовал на этой вечеринке, то есть, всех присутствующих в этой аудитории сёстер «Каппа Каппа Омега», сейчас же собрать свои вещи и проследовать за мной.

Аудитория заволновалась и зашумела с новой силой.

— Молчать! — гаркнул профессор. — Прошу сестер «Каппа Каппа Омега» МОЛЧА взять свои вещи и МОЛЧА проследовать за мистером Хьюджем в офис службы безопасности кампуса.

После этих слов, несколько девушек, включая Дарлу Торчвуд, всем своим надменным и гордым видом демонстрируя одолжение, поднялись со своих мест и медленно, явно испытывая терпение профессора, покинули аудиторию.

'Хоть в чём-то повезло! — мысленно вздохнула с облегчением Кэссиди. — Теперь есть надежда, что, по крайней мере, эту лекцию я дослушаю до конца без происшествий. К тому же, и красавчик тоже мне остался… А жизнь-то, кажется, налаживается!

Впрочем, в отношении красавчика — она явно поторопилась с выводами. Едва только Дарла Торчвуд покинула аудиторию, он потерял к ней всякий интерес.

Чудненько, или это у меня такая чёрная-пречёрная, что просто черней уже не бывает, полоса в жизни настала, или это самая быстро прилетающая карма в мире! Поняв, для чего именно она понадобилась неотразимому Терри, в очередной раз тяжело вздохнула Кэссиди.

Подумать только, я разожгла ревность в одной сестре Торчвуд, чтобы просто её позлить, ну и потому что была уверена в собственной безопасности. Всё же клятва, есть клятва. И обойти её не так уж и легко. И ровно через десять минут, меня использовали для того, чтобы вызвать ревность в другой сестре Торчвуд! Которая, теперь с радостью отомстит мне и за себя и за сестру, да ещё и в десятикратном размере.

А я ведь как чувствовала! Я честно пыталась его отшить!

Надо было не честно, а хорошо стараться, а ты плохо старалась. Потому что он тебе понравился. Мысленно попрекнула себя девушка. А тебе сейчас не о красавчиках нужно думать, а о родителях! А значит, об обряде, который, если на тебя нашлют проклятие или порчу, нельзя будет проводить до тех пор, пока аура полностью не восстановится! Твою ж бездну! Мысленно простонала она. Выбора нет, придётся как-то объясняться с Дарлой и, если понадобится, то и унижаться. Да, это правильное решение! — похвалила она себя.

Как только прозвенел звонок, Терри повернулся к Кэссиди и, ослепив её улыбкой, промурлыкал:

— Детка, извини, если поставил в неловкое положение! Как я могу загладить свою вину?

Девушка отрицательно замотала головой.

— Никак!

— А если хорошо подумать? — не унимался красавчик, в очередной раз одарив собеседницу своей ослепительной, как сверхновая звезда улыбкой, свет которой, впрочем, весьма омрачался в глазах девушки проблемами, которые могли ей доставить сёстры Торчвуд.

Кэссиди хотела было просто послать его, как вдруг её понесло на крыльях излишней откровенности:

— А если хорошо подумать, то помирись со своей девушкой и объясни ей, что ты меня просто использовал! — с неожиданной для неё самой горечью и обидой в голосе парировала она.

— Что-о-о-о? — прозвучал изумленный выдох.

Однако исходил он не из уст Терри неотразимого, а из уст Лорел, Мелиссы и Пенелопы.

Что же касается Терри, то он просто молчал, открывая и закрывая рот, как рыба, выброшенная на берег. И стоит отметить, что на сей раз и изумление и растерянность красавчика были искренними.

— А по-другому я никак не могу загладить свою вину? — неожиданно тихим, покаянным голосом поинтересовался парень.

— Можешь, — со всепрощающим достоинством, которому позавидовала бы сама королева Элана, кивнула Кэссиди.

Терри расцвел улыбкой.

— Если быстро найдёшь себе новую девушку и представишь её Дарле! — елейным голоском продолжила Кэссиди.

Улыбка сползла с губ парня.

— Что-оо-что-оо? — на сей раз, уже не найдя что сказать, недоуменно выдохнул он.

Лорел же, Мелисса и Пенелопа стояли, словно громом пораженные, переводя взгляд с подруги на сузившего глаза и побледневшего первого красавца университета.

И если бы только они. Но ещё и, как минимум, треть потока.

На несколько долгих секунд между Кэссиди и Терри повисла настолько напряженная тишина, что, казалось, воздух вот-вот заискрится.

Как вдруг первый красавец университета громко, заливисто и по-настоящему весело рассмеялся.

— Что ж, пожалуй, я заслужил это, — отсмеявшись, «покаялся» он. Затем, развернулся к толпе, театрально трижды раскланялся и громко объявил: — «Один»: «Ноль» в пользу прекрасной дамы.

Снова повернулся к Кэссиди. Склонил перед ней голову и, вложив в тон, столько обещания и предвкушения сколько смог, попрощался.

— До встречи, Кэсси…

И, к слову, смог вложить столько, что Кэссиди впервые в своей жизни не нашлась, что ответить. Просто стояла и смотрела вслед уходящему парню, хлопая ресницами и выглядя при этом, как ей казалось, «дура-дурой».

Терри же сделал несколько шагов, затем уже практически в дверях снова развернулся и, озорно улыбнувшись, попрощался ещё раз. При этом, каким чудом, ему удалось сделать это ещё более многообещающе и предвкушающе:

— До встречи в следующем раунде, Кэссиди…

Загрузка...