24-2

Капитан уверенно и быстро шел по мощёной камнем улице. Девушка молча шла рядом. Задавать вопросы она не хотела, видя, что Эль явно не в духе. Она уже немного знала его характер — сам расскажет, как только придумает план. И не ошиблась.

— Значит, так. Я знаю одно место, где можно нанять проводника. Идем туда. Ты молчишь, ладно?

— Да я вроде болтливостью и не отличаюсь.

— Вот и славно.

Спустя, наверное, час блужданий по городу колоритная парочка свернула в один из переулков. Лу даже не пыталась запомнить дорогу, это было бессмысленно. Эль же точно знал, куда идет.

Разумеется, трактир — где же еще искать проводников? И, конечно, мужчина за стойкой — едва ли не близнец Бородача с того острова, где была Дверь в мир Лу. Название она снова забыла.

Трактирщик широк в плечах, лыс и бородат, в кожаном фартуке с большим карманом. На стене за его спиной красноречиво висит огромный арбалет. Лу не была уверена, что смогла бы удержать его в руках, а хозяин заведения явно умел им пользоваться.

— Я от Лограна Весельчака, — веско сказал Эль, бросая на стойку серый слиток.

— Капитан Эль Креветко?

— Откуда?..

— Можно подумать, в здешних местах много капитанов с белыми волосами и синими глазами, которые разбрасываются железом, — ухмыльнулся трактирщик, быстро прибирая слиток. — Чем могу помочь?

— Мне нужно в горы.

— Нет. Это самоубийство. Там патрули. Пристрелят всякого, кто не в форме. А тебя, капитан — в первую очередь. Ты приметный.

— Да что такого секретного в медных шахтах?

— Ну… говорят, там не только медь.

— Двери? — подобрался Эль.

— Пирит. Сначала думали — золото. Но нет, куда лучше.

— Ах, пирит! Золото дураков, — скривился капитан. — Железный колчедан!

— Он самый. Поэтому тархан Булай охраняет свои рудники так тщательно.

— А Двери тут есть?

— Не знаю. Может, есть, может, нет. Люди пропадают в горах, но я так думаю — просто дохнут как мухи. Их там же и хоронят, шахты глубокие…

— А тирахи в горах есть?

— Не слыхал. Там другие псы, покрупнее. Которые на людей научены. Так что не суйтесь туда, капитан. Что бы вы ни искали.

— Мне не нужно железо. Я ищу Дверь.

Эль выложил еще три слитка. Лу болезненно прищурилась и покосилась на пустой зал. Увидят ведь! Толпой нападут, ограбят! Но капитан не боялся.

— Ладно. Есть у меня один знакомый… Но если что — я ни при чем. Приходи к ночи, погутарим. И девку с собой не тащи, помирай один.

— Девка сама решит, — рыкнула Лу, увидев колебание на лице Эля.

Тот только головой качнул и, обхватив ее за талию, вывел из трактира.

— Я же просил молчать!

— Ты без меня не справишься.

— Это да. Я и не пойду.

— Совсем не пойдешь или без меня не пойдешь?

— Сейчас не пойду. Куплю тирахов и с ними вернусь. Тобой рисковать зря не буду.

— И что ты без меня увидишь? — Лу вырвалась из его объятий и гневно топнула ногой. — Я тебя одного не отпущу. Ты же даже не способен понять, где эта самая Дверь и стабильна ли она!

— Лу, здесь опасно. Я почти уверен, что это не тот остров, но… нужно убедиться. Вот что, пойдем погуляем, найдем приличный ресторан…

— Ты сейчас мне зубы заговариваешь, капитан.

— Угу. Но я голоден. Поедим и подумаем, как быть дальше, хорошо?

Лу неуверенно кивнула. Подкрепиться и в самом деле пора. Да и ноги у нее устали, не привыкла девушка так долго ходить пешком. Она была уверена, что Эль потом отправит ее домой — в смысле, на корабль — не позволит рисковать. Он жил по принципам, привычным и знакомым ей: женщин и детей эвакуируют первыми. Вот только мир был другой, да и Лу считала себя сильнее многих местных мужиков. И уж точно — разумнее и выносливее. Поэтому она в голове готовила дельные аргументы для переубеждения капитана.

Ни один из них не пригодился.

Они приблизились к центральной части города — там, где были большие красивые дома и широкие улицы, когда увидели патруль из шести рослых мужчин в серой форменной одежде. Через плечо у мужчин были кожаные перевязи, а у бедра — вполне настоящие сабли в ножнах. Или мечи. Или еще какое-то холодное оружие. В любом случае, выглядела эта шестерка очень уверенно.

Патруль тоже увидел капитана с девушкой и направился прямиком к ним.

— Капитан Эль Креветко, просим вас и вашу даму проследовать с нами.

— Куда же? — спокойно спросил Эль, притягивая к себе застывшую Лу.

— В тюрьму, разумеется, а вы как думали?

— На основании чего?

— На вас подана межостровная жалоба свободным капитаном Байдом Буревестником. Вы обманом вынудили его продать ценную рабыню.

— Да ну? А доказательства он какие привел? У него есть документы, подтверждающие факт продажи? Или, может быть, право собственности на раба?

— А это неважно, — флегматично ответил, очевидно, главный из патрульных. — Жалоба есть, обязаны рассмотреть. А про то, где капитан Байд взял рабыню и у тархана какого острова он получил разрешение на владение, мы спросим у капитана потом. И если выяснится, что он самовольно присвоил чужачку, то арестуем и Байда тоже.

Эль хмыкнул и покачал головой.

— Хорошо. Я пойду с вами. Но дама тут ни при чем, ее стоит отпустить. Она свободная, у нее и знак есть.

— Кто она такая?

— Моя любовница.

— А вдруг это и есть та самая ценная рабыня? Мы уж задержим и ее тоже… до опознания.

Лу незаметно огляделась. Дурой она не была, в драку лезть смысла не было. Убежать тоже не удастся, она город не знает. Прикол, конечно, найдет, а вот скрыться от патрульных не сможет.

— Хорошо, мы пойдем с вами, — флегматично ответил Эль. — Прошу только сообщить на “Креветку”, что меня задержали, чтобы не ринулись всем экипажем нас искать.

— Не положено.

— Вам нужны беспорядки в порту? Нет? Я так и думал.

После этого Эль сдал патрульному оружие — кинжал с пояса и маленький нож из сапога и спокойно повел Лу следом за тройкой мужчин. Остальные трое шли сзади.

Загрузка...