Глава 18. Последствия

Умлаут увидел, что вместе с адресованным эльфессе Дженни осталось всего два письма. С одной стороны, это было облегчение, поскольку означало, что их работа подходит к концу. Однако они все еще не нашли способ избавиться от Красного Пятна. Предположим, почтальоны доставят последнее письмо, а решение так и не появится?

Перед ним заклубился дымный шар.

- Так как прошло твое рандеву? - поинтересовался он.

- Мое что?

- Черт, - буркнуло облако. - Думаю, французского он не знает. Встреча, визит, собрание…

- Свидание?

- Неважно, - сердито согласилась Метрия. - Как вы поладили с гоблинкой Гвенни?

- Я принес письмо не ей, а Наде-наге. И вручил его по назначению.

- Не вешай мне лапшу на уши, - фыркнуло облако, превращаясь в демонессу. Почему-то Умлаут вовсе не удивился. - Я сказала Гвенни, что послание - только предлог для твоего визита. Она тебя ждала.

Она призналась! Но юноша сохранил спокойный тон.

- И зачем ты это сделала?

- Ох, биип! Я выпустила кота из мешка. - Она стала развеиваться. Кот с кошкой переглянулись, молчаливо осуждая фигуру речи.

Однако Умлаута тревожило другое.

- Метрия, ты не можешь сбегать от всех своих проблем. Почему ты пытаешься помешать нам разносить письма?

Полупрозрачная демонесса испустила вздох. Затем вновь обрела плотность и уселась на сиденье перед ним, сохранив на себе всю одежду. На сей раз Метрия не желала его соблазнить. Это напрягло юношу.

- Полагаю, ты все равно вытянешь из меня информацию по капле. Может, правда заставит тебя передумать.

- Насчет чего?

- Насчет доставки писем. Я не могу позволить тебе это сделать, и ты уже зашел слишком далеко.

- Но нам нужно выполнить свою работу, чтобы узнать, как предотвратить уничтожение Ксанфа запущенным в него Красным Пятном демона Юпитера. Почему ты против?

- Я не против. Но должна тебя остановить.

- Здесь какая-то извращенная логика, понятная лишь тебе.

- Точно. Демонесса Форнакс велела мне предотвратить доставку писем, или она заберет душу моего сына Теда. Он обладает всего лишь четвертинкой души, но она возьмет и ее, превратив его в бездушную полукровку. Меня бы это не заботило, не будь я сама наделена четвертью души. Я не могу допустить, чтобы с ним это произошло.

Умлаут обнаружил, что ее ответ породил множество других вопросов.

- Кто такая Форнакс, и какую роль она здесь играет?

- Демонесса отдаленной галактики Форнакс. В прошлом году она принимала участие в состязании с нашими демонами высшего порядка. Местные в итоге победили, но она не желает сдаваться. Не знаю, что у них сейчас за ставка, но обычно это что-то неясное, вроде… произнесет ли конкретный смертный определенные слова, прежде чем поймет, что происходит, или нет. Полагаю, на сей раз на кону доставка писем. Поэтому она хочет тебя остановить, чтобы выиграть. А я обязана ей помогать, потому что люблю своего сына. Я просто должна. - Подняв подол платья, она уткнулась в него лицом.

Умлаут изумился, увидев настоящие слезы. Разумеется, она могла просто наколдовать их с такой же легкостью, как одежду, но у него сложилось смутное впечатление, что демонесса этого не делала. Он взглянул на кошку, которая кивнула: слезы были подлинными. Значит, и ее история - тоже.

- Значит, ты препятствовала нам, чтобы спасти демона Теда?

Метрия кивнула.

- Он слегка безумен, но отлично ладит с ДеМоникой, и когда-нибудь в отдаленном будущем они вырастут и поженятся. Жаль было бы испортить подобную перспективу.

- Но то, что ты делаешь, способно погубить весь Ксанф.

- Я обычная демонесса и не могу противиться Демонессе высшего порядка. Я обязана ей подчиняться.

- Может, мы найдем иной путь к спасению его души.

- Когда вам противостоит Форнакс? Это смешно. Если бы только я могла сейчас смеяться.

Умлаут покачал головой.

- Если Ксанф будет уничтожен, я потеряю Сюрпризку. Я не могу позволить этому случиться.

- Наверное, в мои расчеты закралась ошибка. Я думала, что если вас познакомлю, ты останешься с ней и перестанешь разносить письма.

- Полагаю, я у тебя в долгу. Без тебя мы бы, скорее всего, не встретились. А теперь я просто хочу быть с ней, когда все это закончится.

- И это привело к краху других моих диверсий наподобие гоблинки Гвенни. Я точно перехитрила себя на сей раз.

- Наверное. Я просто хочу выполнить свою работу, спасти Ксанф и вернуться к Сюрпризке.

- Плохо. Я все еще обязана тебя остановить.

- Ну, да. Но пока тебе это не удалось.

- Игра еще не закончена. - И демонесса испарилась.

- Что думаешь? - спросил юноша у Ясноглазки.

Демонесса не лгала, но ее возможности ограничены, отозвалась та на кошечьем. Она не украдет у него письма и не порвет их в клочья, не нанесет ему физических увечий. Ей вообще не дозволено кого-либо из группы почтальонов и пальцем коснуться. Метрия могла лишь отвлекать его своим присутствием либо препятствовать косвенно. Правила игры были определены. Ему следует держаться настороже в ожидании новых фокусов с ее стороны.

- Я рад, что ты с нами, Ясноглазка. Твои сведения поистине бесценны.

Юноша посмотрел на остальных.

- И твой поисковый талант, Сэмми. И твои способности к имитации и защите, Сезамия. А ты очень помогла нам, перевозя с места на место, Пара.

Сезамия слегка смутилась и сменила тему. Уже поздно. Надо найти подходящий ночлег.

Сюда, лапой показал кот.

Они направились указанным курсом, и Сэмми с Ясноглазкой поведали друзьям о своем приключении в царстве снов. Было интересно, но окончилось оно печально.

Сумерки сгущались, пытаясь сбить их с пути, но до мечта ночлега у защищенной тропы они все-таки добрались. Там имелся и небольшой пруд, где могла дать отдых своим усталым лапам Пара, и домик на дереве для остальных. Путники нарвали подушек и пирогов с мясом и устроились на ночь.

В лесу раздался громкий треск. Перепугавшись, они выглянули из хижины, чтобы разглядеть источник. Это было огромное крылатое чудовище с впечатляющими оленьими рогами, преследуемое отрядом охотников-гоблинов.

Ясноглазка была раздосадована. Этот вид считался редким и находился под защитой, сказала она. На него нельзя больше охотиться, несмотря на привлекательность рогов и крыльев.

- Тогда давай попробуем их остановить, - предложил Умлаут. Он восстановил имитацию огра, а Сезамия - дракона.

Сюда, если хочешь спастись, велел Сэмми отчаявшемуся рогокрылу. Тот бросил на нежданного помощника неуверенный взгляд, однако выбора у него не было; жестокая погоня утомила зверя.

Тем временем Умлаут пошел наперерез гоблинам, пока Сезамия тихо скользила за ним.

- Гоблины - вон, пока по головам не пошел трезвон, - прорычал он, ударяя по своей мощной груди кулаками-кувалдами, чтобы произвести чудный бумкающий звук.

Однако гоблины оказались не слишком трусливыми, и их тут было внушительное количество, вооруженных копьями и палицами.

- Да ну, пустоголовый? - огрызнулся вожак.

Умлаут отреагировал, как настоящий огр, польщенный признанием его тупости, ведь они по праву ею гордились. Также он увидел необходимость напомнить им, что обычно происходило с гоблинами, которые сталкивались с ограми: некоторых совали головами в дупла деревьев, других запускали на орбиту луны, а остальным везло еще меньше.

Советник вожака успел это припомнить.

- А еще некоторым удается удрать, - поднял узловатый палец он. - И они могут поймать рогокрыла.

- Но на него нельзя охотиться, - возразил Умлаут.

Советник воззрился на него.

- Эй, да ты не огр! Ты фальшивка. Теперь мы засунем тебя головой в дупло. - И гоблины столпились вокруг него.

За пределами круга раздался шипящий рев. Обернувшись, гоблины разглядели приближающегося дракона.

Несмотря на то, что гоблины не были трусливыми, дураками их тоже никто не считал. Охотники бросились врассыпную. Сезамия все равно прыгнула, догнав одного и подбросив его в воздух. Тот завопил, но, как ни странно, никто не пришел на помощь.

Умлаут снял с себя личину, рассудив, что его уже раскрыли, так что надобность в ней отпала. Он стал расспрашивать гоблина.

- С чего вы решили, будто можете преследовать находящееся под защитой создание?

- С чего я должен отвечать тебе, фальшивка? - потребовал ответа гоблин.

Сезамия встряхнула его.

- С того, что ты не хочешь оказаться в желудке дракона, - сказал Умлаут.

- А, это, - согласился тот, признавая логику. - Теперь можно спокойно охотиться на беззащитных, невинных, редких и прекрасных существ, поскольку кто-то пустил слух, что кошмаров больше не будет. Никто не накажет нас ночью за то, что мы натворили днем.

Умлаут вдруг осознал, что за хаос везде воцарился, благодаря вмешательству Дневного Жеребца. Гоблины вели себя прилично лишь из страха перед ночными кошмарами, а теперь их отменили. Гоблинки казались милыми и добрыми, но их мужчины были невероятно жестоки. Это вызвало у него приступ сочувствия Гвенни, которая хотела выйти замуж за достойного принца; почему она должна желать себе в пару предводителя гоблинов? Юноша жалел, что ей с ним не повезло, но, разумеется, его вины в этом не было. Все же, если бы он подходил и не любил Сюрпризку, отношения с Гвенни его более чем устроили бы. Эти ножки…

Впрочем, нечего отвлекаться на посторонние мысли, когда перед ним вверх тормашками висит гоблин.

- Ну, этот рогокрыл вам не достанется в любом случае. Вот тебе выбор: отправляйся домой и передай это своим приспешникам или оставайся, чтобы стать драконьим ужином.

Поразмыслив, гоблин пришел к выводу, что предпочитает отправиться домой.

Сезамия зашвырнула его в кусты, и незадачливый охотник уполз прочь.

- Кажется, демонесса Метрия действительно перестаралась, - сказал Умлаут. - Она не только отослала Ясноглазку, чтобы ее талант не предупредил меня насчет гоблинки Гвенни, но и загнала их с Сэмми в сновиденный мир, где в результате возник еще больший переполох.

Сезамия предположила, что если бы ей довелось защищать маленького змееныша, она бы тоже из шкуры вон лезла.

- Наверное, - согласился Умлаут. - Но меня это напрягает. Ксанф медленно, но верно затягивает в какое-то болото сплошных бедствий. И все из-за какого-то глупого спора высших демонов.

Все, что они могли сделать, это попытаться доставить оставшиеся письма, отозвалась она. И надеяться, что это спасет Ксанф.

- И надеяться, - согласился юноша.

Друзья вернулись в хижину на дереве, где к ним присоединились кот с кошкой. Больше никаких беспорядков поблизости той ночью не наблюдалось, однако Умлауту не спалось. Он разносил письма, но сколько проблем возникло в процессе?

Утром они возобновили путешествие и своим чередом достигли побережья. Затем путники просто уселись на песок, внимательно глядя на сменяющие друг друга указатели в ожидании ВОЛЧЬЕГО ОСТРОВА. Томиться пришлось несколько часов, пока тот, наконец, появился, но Сэмми узнал его сразу. Уже вечерело. Опять.

Пара поплыла к нему, а затем по суше прошлепала ко дворцу. Каким-то образом эльфесса Дженни заранее узнала об их прибытии и выбежала им навстречу, чтобы обнять Сэмми.

- Сэмми! Ты вернулся! - Ростом она была Умлауту примерно по плечо, низкая для человека, но слишком высокая для местных эльфов… и носила очки. Также она, с удивлением заметил юноша, обладала парой милых острых ушек и только четырьмя пальцами на каждой руке. Дженни явно была не ксанфского происхождения.

Последовали приветствия и объяснения. Ее муж, принц Джереми, пребывал в облике человека и обращался к гостям со всей любезностью. Дженни была счастлива познакомиться с Ясноглазкой, но погрустнела, узнав, что Сэмми перебирается на Кошачий Остров.

Умлаут передал ей письмо. Эльфесса ужасно ему обрадовалась. Она еще не привыкла к своему новоявленному высокому положению, зато продолжала любить животных, особенно волков и котов.

Они хорошо отдохнули ночью, но утром снова пустились в путь. Следующее письмо было адресовано ДОБРОМУ ВОЛШЕБНИКУ ХАМФРИ. Если бы Умлаут знал о его присутствии в этой стопке, он бы отдал его сразу, когда пришел к тому с вопросом. Но, разумеется, тогда юноша понятия не имел, что ему суждено поработать почтальоном. Поколебавшись, Умлаут решил все-таки не делать исключений; в конце концов, ключевое письмо было одним из последних двух, а если разозлить Хамфри, он точно такой хаос устроит, что мало не покажется никому. Юноша прочел его, когда Пара везла их обратно к берегу, чтобы переплыть пролив и вернуться в Ксанф.


Дорогой Хамфри,


Смею предположить, что ранее тебе не доводилось получать вопрос улиточной почтой. Не исключаю, что ты его просто проигнорируешь, опираясь на факт, что мне не пришлось пройти три испытания, и я просто не вижу способа отплатить тебе годом службы.

Как бы там ни было, у меня серьезная проблема, метода решения которой здесь, в Мандении, я не вижу. У меня дома стоят великолепные старинные часы, полученные по наследству. Никто не знает их историю, и даже так называемые эксперты по антиквариату ничего не могут сказать об их происхождении. Они ни разу не останавливались за все то время, что у меня находятся. Однако прошлой ночью произошло кое-что странное. Ровно в полночь часы пробили двенадцать и сыграли обычную мелодию из двенадцати нот. Но пятью минутами позже они вновь отметили время - на сей раз глубоким резонирующим звоном. И продолжали бить: 1… 2…3…4…5…6…7…8…9…10… 11… 12, а после недолгой заминки последовал 13-ый удар. Тринадцать? Может, я задремала и обсчиталась? Нет, я еще не спала и работала. Кроме того, почему звук изменился? Я приуныла в уверенности, что произошедшее - это предостережение об опасности, я ощущала это всем своим существом. Наступила тишина; дом затаил дыхание. Воздух в комнате отяжелел и сдавил меня со всех сторон, будто выжимая вопрос: «Ладно, Арджаис, что ты собираешься с этим делать?»

- Я? Ничего… с чего бы мне что-то делать? Наверное, они просто сломались и нуждаются в починке, вот и все, - легкомысленно пролепетала я. Но попытка успокоиться провалилась. Глубоко внутри я чувствовала, что дело не в этом.

Теперь каждую четверть часа, когда часы снова начинают отбивать знакомый ритм, по моей коже бегут мурашки. Они словно заклинают меня войти и посмотреть, что произойдет. Я не могу собраться с духом, чтобы убрать их из дома. А когда пытаюсь дотронуться, из-под дверцы проскакивают крохотные электрические искорки.

Хамфри, я умоляю тебя проникнуться моей дилеммой и помочь любым доступным способом. Пожалуйста, я прошу о помощи, я так напугана и скоро приду в отчаяние!

Арджаис.


Умлаут пораскинул мозгами.

- У нее проблема, но не такая, которая уничтожила бы Ксанф, - подытожил он. - Возможно, доброму волшебнику удастся ей помочь.

В Мандении? Уточнила Сезамия.

- Что-то с этим секундомером неладно.

- С чем? - спросил юноша, прежде чем успел подумать. Вечно он так попадался.

- С будильником, хронометром, клепсидрой…

- С часами?

- Я так и сказала, - заверил его клуб дыма.

- Привет, Метрия. Как дела у Теда?

- Я привела его с собой. - Рядом образовался еще один дымовой столп, быстро превратившийся в шестилетнего мальчика. И третий.

- Привет, народ, - поздоровался Тед, который больше всего напоминал шалопая. - Ух, ты! А что это за громадная змеюка?

- Это змея Сезамия, милый. Уверена, что она будет рада с тобой поиграть. Она умеет имитировать разных существ.

Сезамия подобной уверенности не испытывала, но подыграла, изобразив дракона. Это просто заворожило мальчика.

- А это кто? - указал Умлаут на третий дымок, не доверяя Метрии.

- ДеМоника. Дочь Нады-наги и принца Вора. Им нравится играть вместе. И сейчас моя очередь за ними присматривать. Превращайся, Моника.

Второй клуб дыма сформировался в симпатичную шестилетнюю бунтарку.

- Котик Сэмми! - воскликнула она, немедленно опознав кота.

Метрия незаметно исчезла. Умлаут сообразил, что свои обязанности няни она переложила на них. Очередная диверсия, пока Пара бежит по направлению к замку доброго волшебника.

- Куда мы направляемся? - поинтересовался демон Тед.

- В замок доброго волшебника.

- Но на пути к нему попадаются огры и тролли, - запротестовала ДеМоника.

- Мы попробуем их избегать.

- Но с ними весело, - прищурился, в свою очередь, Тед.

Возможно, для демоненка и весело.

- Нам и так хватает трудностей с преодолением лесов и рек, - твердо заявил Умлаут.

Дети хором затянули залихватскую песенку про огров, живущих рядом с реками, и троллей, которыми кишат леса на пути к доброму волшебнику.

Юноша вздохнул. Поездка обещала стать долгой.

Затем наверху кто-то тяжело захлопал крыльями. Задрав подбородок, Умлаут узрел гарпию, которая летела прямо к ним. О, нет!

- Без паники, Умлаут, - успокоила его гарпия. - Это я.

Большинство гарпий были грязны и телом, и умом… или, может это действовало наоборот. Эта была чистой, и голос показался ему знакомым.

- Сюрпризка! - обрадовался юноша. И впрямь, с птичьей шеи на него смотрела ее голова.

Гарпия опустилась на фальшборт.

- Я ведь не могу навестить тебя одинаковым способом дважды, - напомнила Сюрпризка. - Или задержаться надолго. Полет занял какое-то время, и я не хочу, чтобы меня хватилась мама.

- Я рад тебя видеть, - сказал он. Затем взгляд Умлаута соскользнул с ее лица на обнаженную грудь, и юноша густо покраснел.

- Так устроены все гарпии, - лукаво улыбнулась Сюрпризка. - Они не носят одежды, только перья.

- Эм, да. - Однако краска не спешила покидать его лицо. Умлаут гадал, так ли выглядит ее настоящая грудь, и подозревал, что да. Он смотрел на нее уже слишком долго и надеялся, что дети не заметят.

- Ух, ты! Поглядите-ка на эти сиськи! - воскликнул Тед, во все глаза уставившийся на гарпию.

- Иди вымой свои глазные яблоки с мылом, - рявкнула на него Сюрпризку.

- Ну-у-у… - Тем не менее, мальчик послушался ее и отвернулся, ведь она была старше.

- Как здорово тебя видеть, - повторил Умлаут. - Эм, то есть, я счастлив, что ты прилетела.

- Заткнись и поцелуй меня.

Наклонившись, юноша поцеловал ее в губы.

- Ох, Сюрпризка, хотел бы я быть с тобой всегда!

- Это предложение?

Теперь заполыхали его уши.

- Эм…

- В таком случае, я его принимаю. Мы поженимся.

Он был заворожен и ошеломлен подобной перспективой.

- Эм…

- Ты сделал мне предложение, а я его приняла. У нас есть свидетели.

Умлаут попытался было возразить, сам того не желая.

- Но твой возраст…

- Помолвка не свадьба, это обещание. Мы можем быть помолвлены до тех пор, пока я не повзрослею, как Джастин с Брианной. - Она огляделась. - Разве не так?

- Так! - хором грянули дети, а кот с кошкой и змея ответили кивками.

Как он мог сопротивляться?

- Полагаю это, эм, правильно.

- Рада, что мы с этим вопросом разобрались. Когда закончишь с письмами, приходи меня навестить; к тому времени я застращаю родителей, и они не станут возражать.

- А разве тебе не нужно обручальное кольцо? - спросила ДеМоника.

- Точно, - согласилась Сюрпризка. - Умлаут, дай мне кольцо.

- Кольцо… - озадаченно повторил он.

Над ними образовалось облако.

- Что здесь происходит?

- О, Метрия, мы с Умлаутом только что обручились.

- Что сделали?

- Объявили о помолвке, собрались пожениться, помолвились…

- Он к тебе посватался?

- Ну, да. Я так и сказала, - кивнула Сюрпризка, стараясь выглядеть сердитой. Но через полсекунды ее радость прорвалась наружу. - Разве это не чудесно?

В кои-то веки демонесса ответила серьезно.

- Да, девочка. Я счастлива за тебя и пророню слезинку на твоей свадьбе.

- Но мне нужно кольцо.

- Я поищу. - Метрия с хлопком исчезла. Пол-мгновения спустя он вернулась с кольцом невероятной тонкой работы. - Это лучшее, что я смогла найти за такой короткий срок. Оно из старого затерянного сундука с сокровищами. Думаю, оно называется кольцом Нибелунгов.

- Оно восхитительно, - мечтательно произнесла Сюрпризка и взглянула на Умлаута. - Надень его на мой коготь. Когда превращусь в человека, переодену на безымянный палец руки вместо ноги.

- Но откуда ты знаешь, что с кольцом все в порядке? - спросил Умлаут. - Может, оно магическое.

- Разумеется, оно магическое! - фыркнула демонесса. - Как и остальные древние сокровища. Может, оно изгоняет демонов. - Она ошеломленно умолкла. - Прикусить бы мне язычок! - Метрия так и сделала; откушенный кончик языка упал на дно лодки.

- Но если это опасно…

Демонесса отрастила новый кончик языка.

- Я бы так с тобой не поступила. Не в честь помолвки. Вообще-то, я и так не хотела тебе мешать, но… - Ее взор метнулся к Теду и назад, прежде чем мальчик заметил.

Метрия явно не стала посвящать сына в подробности этого дела.

- Обожаю свадьбы. У меня она тоже была, в результате чего я и обзавелась половинкой души, которую впоследствии разделила с Тедом. Можешь себе представить, сколько раз мы вызывали аиста, пока уалось привлечь его внимание? Еще несколько лет, и я бы начала уставать. Тед - единственный в своем роде.

Затем, вспомнив о нависшей над ним угрозе, демонесса занервничала и превратилась в дымовой смерч.

Умлаут пришел к выводу, что кольцо, вероятней всего, не несет в себе угрозы; демонесса казалась искренней. Взяв его, юноша нацепил кольцо на коготь Сюрпризки-гарпии.

- Теперь мы помолвлены.

- Это так мило! Мои родители забьются в припадке, когда увидят его на моем пальце! Ну, давай поцелуемся на прощание, и я полечу назад. Люблю тебя.

- И я тебя люблю, - с удовольствием отозвался юноша. Неожиданное, но радостное признание.

Сюрпризка распростерла крылья и потянулась к нему. Он встретил ее на полпути, однако она уже вспорхнула с места, оказавшись слишком высоко, и Умлаут уткнулся лицом в ее грудь.

- Не туда, дурачок, - пристыдила его девушка. - Пока что. Подожди до свадьбы. - Слегка нагнувшись, Сюрпризка умудрилась поцеловать его в губы и полетела домой, оставляя его в полубессознательном состоянии. Будь она в своем привычном человеческом обличье, он бы точно отключился, но гарпии в этом смысле так на мужчин не действовали. То же касалось кентавриц и нимф.

- Спорим, она сделала это нарочно, - хихикнул Тед. - Шлепнула его по лицу.

Однако ДеМоника мыслила коварней.

- Нарочно? Да. Шлепнула? Нет. Она просто хотела убедиться, что он не забудет о свадьбе.

- Разумеется, - согласилась Метрия, возвращая себе привычный вид. - Она юная, но женщина.

Так оно и было. И он пообещал когда-нибудь на ней жениться. События дня долго не отпускали его ум. Умлаут очнулся, лишь когда день сменился ночью, и настало время искать ночлег. Дети исчезли; надо полагать, Метрия забрала их домой.

Он услышал храп, но это не были животные или лодка. Так откуда же он исходил? Юноша попробовал встать, чтобы оглядеться, но обнаружил, что ноги затекли. Они уснули и захрапели. Следовало догадаться.

С наступлением темноты они вновь попали в переделку. Послышался цокот копыт по земле, и в поле зрения показались две лошади, преследуемые несколькими деревенскими жителями с копьями в руках. Ясноглазка мгновенно проникла в суть ситуации: это были Имми и Грант, новички из Мандении. Они прошли сквозь Область Безумия, где за ними начали охотиться люди. Лошади не знали, что делать.

Это окончательно вернуло Умлаута к реальности.

- Приятные сны! - воскликнул он. - Я имею в виду, отсутствие кошмаров. Люди причиняют больше вреда безнаказанно, ведь последствий все равно не будет. Мы должны их остановить.

Юноша изобразил огра, а Сезамия - дракона. Друзья перехватили крестьян. Потом Сезамия сымитировала лошадь и заверила этих двух новичков, что теперь они в безопасности. По крайней мере, этой ночью. Но держитесь подальше от людей, предостерегла она. Может, в Мандении они и дружат с лошадьми, но здесь - нет.

Проблема была решена, но как насчет остального Ксанфа? Умлаут понимал, что поведение людей и родственных им видов ухудшается повсеместно. И все потому, что исходящие от него новости вынудили Ночного Жеребца на время отлучиться. Юноша надеялся, что Троян скоро вернется, иначе все будет разрушено еще до удара Красного Пятна.

На следующий день они достигли замка доброго волшебника. На сей раз испытаний не последовало; в конце концов, они выполняли поручение самого доброго волшебника. Переплыв ров, Пара прошлепала в замок.

Вира встретила почтальонов у ворот.

- Здравствуй, Пара, - ласково поздоровалась она с лодкой. - Приятно снова тебя видеть. И тебя, Ясноглазка. - Она обернулась к Умлауту. - Ты уже разнес все письма? - Пусть Вира не видела путешественников, но шлепанье утиных лап по земле узнала. Откуда ей было известно, кто находится в лодке, юноша мог только догадываться. Наверное, кто-то увидел их из окна и сказал ей об этом.

- Почти, - откликнулся он. - Одно адресовано самому Хамфри.

- О, это мило. Проверю, не занят ли он. Побудьте пока с Горгоной. - И она растворилась в сумраке одного из коридоров, пока компаньоны присоединились к Горгоне.

- В последнее время здесь ужас что творится, - призналась высокая женщина под вуалью. - Все и повсюду идет вкривь и вкось.

- Я знаю, - кивнул Умлаут. - Кошмары прекратились, и народ занялся дурными деяниями.

- Это лишь часть происходящего. Новые младенцы наделены абсолютно не подходящими им талантами. - Маленькие змейки, служившие ей волосами, заерзали, интригуя Сезамию.

- Как может талант не подойти?

Горгона рассмеялась.

- Как насчет таланта разбивать предметы для ребенка из семьи полировщиков яиц и хрусталя? Или способность создавать большие газовые шары для отпрыска шахтеров, которые газа избегают? Или утяжеление вещей - для летающего кентавра? Проецирование видео - для слепого ребенка?

Умлаут понял, что она имела в виду.

- Полагаю, новый Волшебник Талантов еще не привык к своим обязанностям.

- Но как насчет детей, которые вырастут с бесполезными или опасными талантами? Можем ли мы позволить себе ждать, пока он привыкнет?

- Я, эм, не знаю, - с несчастным видом сказал Умлаут.

Перед ними опять появилась Вира.

- Волшебник Хамфри сейчас вас примет.

Они проследовали за ней по извилистой лесенке в полутемную крохотную каморку, где добрый волшебник привычно склонился над своим чудовищным фолиантом.

- Волшебник, Умлаут принес тебе письмо, - сообщила Вира. Затем тихо предупредила юношу: - Он сегодня очень ворчлив. Не говори ничего, что может его рассердить.

Старый человечек, похожий на гнома, взглянул на нее, и его кислая физиономия слегка подсластилась.

- Давай его сюда.

- Да, волшебник. - Взяв у юноши письмо, Вира передала его Хамфри.

Тот сделал паузу, чтобы прочесть послание.

- У этой женщины проблемы. - Затем принялся листать страницы Книги Ответов. Найдя нужное место, он прочитал: - С часами все в порядке, а с Арджаис - нет.

Обдумав его ответ, Умлаут решил его оспорить.

- Разве часы должны бить тринадцать раз в Мандении?

- Разумеется, нет, - буркнул Хамфри. - Там нет магии, а манденийцам недостает воображения. В Ксанфе они могут бить любое количество раз, но там двенадцать - предел.

- Но тогда что означает твой ответ?

- Она обсчиталась, - сказал добрый волшебник, еле удерживаясь от ворчанья.

Умлаут по-прежнему не испытывал уверенности, что понял.

- Ясноглазка, он прав?

Кошка пожала плечами. Она не могла проникнуться ситуацией за тысячи километров от нее.

- Пожалуйста, не зли его, - умоляюще попросила Вира.

- Но письмо, - продолжал Умлаут. - Ты можешь проверить. Если она не в порядке, тогда и оно тоже.

Ясноглазка кивнула и пересекла комнату. Затем запрыгнула на стол, чтобы обнюхать лежавшее там письмо.

- Что это такое? - зарычал Хамфри.

Однако Ясноглазка уже получила ответ: она не обсчиталась.

- Она не обсчиталась, - повторил Умлаут. - Но это значит, что не в порядке Книга Ответов!

Обнюхав фолиант, кошка кивнула: да, Книга Ответов не в порядке. Вира, чувствуя, как изменилась атмосфера в комнате, вздрогнула. Как им удастся избежать скандала, если они будут продолжать в том же духе?

- Это смехотворно, Кошка! - рявкнул Хамфри, чье раздражение уже вышло за рамки простого брюзжания. - Книга Ответов никогда не ошибается.

Но Умлаут верил в ясновидение Ясноглазки.

- Задай ей вопрос, ответ на который знаешь абсолютно точно, - предложил он волшебнику. - Например, кто Волшебник Информации?

Хамфри уже готов был взорваться, подобно вулкану, однако вдруг осознал, что самый быстрый способ отделаться от досадной помехи - послушаться. Перевернув несколько страниц, он прочел: - Волшебница Ирис.

Ну, вот.

- Не Волшебник Хамфри?

Хамфри поразмыслил. Он был очень стар, и его мысли замедлились и практически окостенели, но до цели все-таки добрались.

- Этот ответ неверен.

- Значит, теперь ты - владелец Книги Неверных Ответов, - сделал вывод юноша. - Как это произошло?

- Невозможно, - проворчал Хамфри.

И все же это случилось.

Ответ имелся у Ясноглазки: под книгой лежала наоборотная деревяшка.

- Наоборотное дерево, - перевел с кошачьего Умлаут.

Поразмыслив еще одно очень долгое мгновенье или даже два коротких, Хамфри медленно закрыл книгу. Под переплетом действительно лежала щепка.

- Уберите ее.

Вира приблизилась и подняла щепку. Затем, развернувшись, уткнулась прямиком в стену. Ой. Наоборотное дерево повлияло на ее чувство направления и мысленную схему замка, и она ошиблась дорогой. Естественно.

- Я не могу выйти, - пожаловалась она.

- Наверное, стоит положить щепку туда, где что-нибудь нуждается в кардинальных переменах, - придумал Умлаут. Окинув взглядом полки за спиной доброго волшебника, он увидел бутылочку с ярлыком «КОНЦЕНТРИРОВАННЫЙ ЭКСТРАКТ РОГА-ВОНЮЧКИ», где явно хранился худший запах в Ксанфе. Сняв его, он протянул Вире. - Сюда.

Затем взялся за пробку.

- Не открывай его! - закричала Вира.

Она опоздала. Концентрированная вонь струйкой выстрелила из бутылочки и превратилась в уродливое маленькое облачко. Умлаут быстро сунул туда щепку наоборотного дерева и заткнул пробкой.

Ярлык изменился. «РАССЕЯННЫЙ ИНТРАКТ СЛАДКОЙ РОЗЫ», - гласил он теперь. Дерево обратило содержимое бутылочки в свою противоположность. Умлаут поставил ее обратно на полку.

Но тем временем облако вони росло и ширилось. Вот оно достигло подмышки, и юноша стал пахнуть, как огр. Затем коснулось волос Виры, изменив их таким образом, что, глядя на нее, можно было подумать, что она два года убирала драконий помет и ни разу не мылась. Потом оно переключилось на носы. Умлаут не помнил, когда в последний раз ему доводилось нюхать нечто столь вонючее. Миазмы не просто выжимали слезы из глаз, они были столь высокого ранга, что достойны были одного из кругов Преисподней. По сравнению с ним, скунсово зловоние окрестили бы младенческим. Стоило ли спасение Ксанфа того, чтобы стоять здесь и нюхать рог-вонючку сквозь зажатый обеими руками нос? Все молча задыхались. Умлаут успел позабыть, что у каждого действия есть последствия - такие, как это, например.

Затем в его голову постучалась свежая мысль. Снова схватив бутылочку, он выкрутил пробку, и оттуда вырвался божественный аромат розы, который тут же рассеялся по комнатушке, не оставив от вони и следа. Вскоре все снова могли дышать свободно.

- Спасибо, - отрывисто буркнул Хамфри.

Вира пошатнулась. Умлаут успел поймать ее за руку, прежде чем она потеряла сознание от пережитого шока. Юноша понимал, в чем ее проблема: Вира впервые услышала, как добрый волшебник поблагодарил посетителя. Она даже не подозревала, что это возможно.

- На здоровье, - ответил довольный Умлаут. Он сделал что-то достойное. Это редко случалось.

Загрузка...