«Это был преднамеренный и агрессивный акт войны со стороны тайваньских националистов, господин президент», - сказал на превосходном английском языке посол Китайской Народной Республики в Соединенных Штатах Ли Пейян. Пятидесятилетний бывший генерал армии выглядел очень напряженным, двигая всем телом, а не только головой, когда он обращался к президенту Фениксу и вице-президенту Пейджу на встрече в их овальном кабинете, и его очень большие руки были сжаты в кулаки и положены на бедра, как будто он ожидал пустить их в ход в любой момент. С Фениксом и Пейджем были государственный секретарь Герберт Кевич и советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук. «Нашу боевую группу на авианосце преследовала тайваньская подводная лодка, и при обнаружении подлодки был сбит вертолет. Каждая нация на Земле имеет право на самозащиту!»
«Это чепуха, господин посол», - сказал президент Феникс. «Китай не имеет права налагать ограничения и выдвигать ультиматумы на любое судно, действующее в Южно-Китайском море».
«Господин Президент, китайские суда подвергались обстрелу со стороны Вьетнама, Тайваня и даже со стороны Соединенных Штатов…»
«Это тоже бессмыслица», - вмешалась вице-президент Энн Пейдж. «Наши вертолеты береговой охраны ни по кому не открывали огонь — они были безоружны, как и наш патрульный самолет P-8 Poseidon».
«Отчеты нашей разведки говорят об обратном, мадам», - сказал Ли. «У нас есть полный список оружия, которое обычно перевозится на вашем самолете, и оно совпадает с тем, что сообщили наши экипажи на месте происшествия. Что касается тайваньской подводной лодки: это был очевидный вызов инструкциям президента Чжоу, которые были разработаны для устранения самой угрозы, которая существовала там — нападения подводной лодки на китайское судно. Вы ожидаете, что Китай не ответит?»
«Наши аналитики сообщают нам, что военно-морской флот Народно-освободительной армии атаковал с помощью ядерной глубинной бомбы, господин посол», - воскликнул президент Феникс.
«Это возмутительная ложь, сэр!» Возразил Ли. «Китай взял на себя обязательство не применять оружие первым…»
«Да, вы это сделали — после того, как десять лет назад напали на Гуам с применением ядерного оружия!» Вмешалась Энн.
«Я был бы очень признателен, если бы меня не прерывали, мадам», - отрезал Ли, выглядя как какой-то автомат, когда он чопорно повернулся, чтобы обратиться к вице-президенту. «Господин Президент, у меня нет объяснения этому взрыву, который также зафиксировали наши спутники наблюдения за морем и корабли авианосной группы. Возможно, это была атомная подводная лодка, или это была дизель-электрическая подводная лодка, несущая ядерное оружие. Взрыв был относительно небольшим, так что, возможно, это даже не было ядерным устройством — у нас еще не было возможности провести расследование. Но факт в том, сэр, что тайваньская подводная лодка атаковала китайский самолет и военный корабль, и наш флот ответил. То же самое с вьетнамским военным кораблем — он атаковал китайское патрульное судно, и для защиты нашего корабля было использовано оружие дальнего действия, потому что у патрульного судна не было оружия, чтобы защититься от вьетнамского фрегата. Китай здесь не является агрессором, сэр — это Тайвань, Вьетнам и Соединенные Штаты, и мы считаем, что нам также угрожают Япония, Филиппины, Австралия и Индонезия. Китай имеет право защищать свою территорию и свои военные корабли.»
«Китай должен снять ограничения на прохождение военных кораблей через Южно-Китайское море, и сделать это немедленно», - сердито заявил президент Феникс. «В противном случае Китай столкнется с тем, что ему противостоят два к одному — за каждое надводное судно, подводную лодку или самолет, которые вы разместите в Южно-Китайском море, Соединенные Штаты и их партнеры будут следить за ними, по крайней мере, удвоив это число».
«Это серьезная и опасная эскалация сил в этом регионе, сэр», - сказал посол Ли. «Тщательно обдумывайте то, что вы произносите, господин Президент. Поединок два к одному может быть истолкован как подготовка к блокаде портовых городов Китая или даже к всеобщей войне, сэр.»
«Думайте об этом как хотите, господин посол», - сказал Феникс. «Южно-Китайское море не является единственным владением Китая, и он не имеет права бессмысленно нападать на находящиеся там корабли и летательные аппараты, особенно мирные, невооруженные самолеты или суда, не представляющие угрозы. Что касается подготовки к войне, г-н посол: Соединенные Штаты внимательно отслеживают крупные передвижения войск по всей территории вашей страны, особенно вдоль побережья. Нам кажется, что вы мобилизуете войска для действий». Он поднял руку как раз в тот момент, когда Ли собирался заговорить. «Мне не нужно слышать ваши опровержения или неубедительные объяснения, сэр. Наши разведданные точны, и я заверяю вас, что Соединенные Штаты и их партнеры по всему миру, с которыми мы делимся нашей информацией, реагируют соответствующим образом. Наши действия будут быстрыми и точными».
Посол Ли Пейян вскочил на ноги, все подобие скованности мгновенно исчезло. «Для меня это, сэр, звучит как угроза, — сказал он,» и именно это я передам своему начальству. Мое правительство уже отозвало меня. Добрый день, сэр, мадам.» И он направился к двери, которую ему открыл агент секретной службы, выйдя из Овального кабинета.
«Что ж, все прошло очень хорошо», - сказал Кевич саркастически себе под нос, но достаточно громко, чтобы его услышали все.
«Прекрати это, Герберт», - отрезала Энн Пейдж. «Китайцы только что устроили ядерный взрыв в Южно-Китайском море и чуть не потопили вьетнамский военный корабль сверхзвуковой крылатой ракетой. Как вы думаете, их все еще волнуют дипломатия и мир? Они не просто заявляют о себе — они ставят мир в известность о том, что они будут использовать любые средства, включая ядерное оружие, чтобы не подпускать военные корабли».
Президент Феникс кивнул, но несколько мгновений хранил молчание; затем он поднял трубку. «Немедленно соедините меня с министром обороны».
Пока он ждал, он вытащил карточку из кармана, посмотрел на часы и произвел быстрые вычисления в уме. Ему не пришлось долго ждать: «Да, господин президент», - ответил Фредрик Хейс.
«Фредрик, соедини нас с DEFCON три», - сказал президент, затем зачитал код аутентификации, который он вычислил, используя текущую группу даты и времени.
«Да, сэр», - сказал Хейс и зачитал свой собственный код аутентификации, который президент проверил и верифицировал. Любое событие, связанное с перемещением или применением ядерного оружия, требовало кодированной проверки и разрешения двух человек. DEFCON, или Состояние готовности к обороне, представляло собой постепенное изменение военной готовности к ядерной войне. Пятая ДЕФКОН была самым низким уровнем готовности; ДЕФКОН Один означал, что ядерная война была неизбежна. Соединенные Штаты участвовали в DEFCON One сразу после Холокоста в Америке; на DEFCON Two после переговоров о прекращении огня с русскими после американских контратак; на DEFCON Three несколько месяцев спустя, когда напряженность во всем мире ослабла; затем перешли к DEFCON Four примерно через год после нападений, где и находились с тех пор. В результате Третьего ДЕФКОНА корабли были выведены в море, отпуска отменены, сформирован боевой штаб, разработаны планы действий на случай непредвиденных обстоятельств, а все доступные самолеты и корабли загружены и приведены в готовность.
«Госсекретарь Хейс передал приказ Северному командованию, стратегическому командованию США и командованию глобального удара ВВС, сэр», - доложил советник по национальной безопасности Уильям Гленбрук несколькими минутами позже, — «и мы находимся на Третьей конференции DEFCON. Изменение позиции передается в НАТО».
«Мне понадобится полное изложение того, что именно мы можем использовать против Китая», - сердито сказал президент. «Я не собираюсь отступать. Китай пожалеет о том дне, когда они решили взорвать ядерную бомбу. Я хочу разместить боевую группу авианосцев напротив каждого из их крупнейших военных портов.»
«Возможно, это не очень хорошая идея, сэр», - сказал Гленбрук, его лицо превратилось в маску глубокой озабоченности. «Мы не осмеливаемся послать туда авианосную ударную группу сейчас, сэр, пока не выясним, кто главный, и не получим представление о том, что они намерены делать. Кто бы ни был на самом деле главным в Китае — Чжоу или, что более вероятно, сам генерал Цзу, — он только что выпустил ядерного джинна из бутылки. С такой же вероятностью они могли бы поразить наши авианосцы баллистической или крылатой ракетой-убийцей ядерных носителей. Это могло бы убить тысячи моряков и уничтожить оборудование стоимостью в миллиарды долларов всего одной боеголовкой».
«Я не позволю этому случиться», - сказал президент Феникс. «Я хочу, чтобы все известные хранилища и стартовые площадки для этих баллистических ракет-носителей-убийц и крылатых ракет были нацелены на крылатые ракеты «Томагавк». Если у нас недостаточно крылатых ракет для поражения всех известных целей, я хочу, чтобы были сделаны приготовления для вывода в море большего количества кораблей и подводных лодок, способных стрелять «Томагавками». Я хочу, чтобы в Тихом океане было развернуто как можно больше кораблей противоракетной обороны и наземных систем. Я хочу, чтобы на базах в Тихом океане было размещено как можно больше бомбардировщиков и истребителей, вооруженных соответствующим образом всем необходимым для уничтожения китайской системы противовоздушной обороны и командования и контроля, проникновения в их воздушное пространство и уничтожения объектов баллистических ракет». Он сделал паузу, ожидая обычной неуверенной реакции Герберта Кевича, но на этот раз он ее не получил.
«На все это потребуется время, сэр», - сказал Гленбрук. «У нас есть только две боевые группы авианосцев, доступные прямо сейчас в Тихом океане. В рамках DEFCON Three мы, вероятно, сможем вывести в море еще один через несколько месяцев, но второй находится на интенсивном техническом обслуживании и будет доступен не раньше, чем через год».
«Тогда нам нужны другие решения, Билл», - сказал президент. «У нас есть другие корабли, крейсера и эсминцы, которые могут стрелять крылатыми ракетами. Нам нужно придумать способ обеспечить им такую же воздушную защиту дальнего действия, какая есть у авианосцев». Он на мгновение задумался, затем сказал: «Энн, нам нужно поговорить с руководством в Конгрессе о получении финансирования для большего количества бомбардировщиков Макланахана, а затем возродить Силы космической обороны и авианосцы, которые я отменил в прошлом году. Это единственное решение, которое у нас есть, если Китай собирается и дальше вот так набрасываться на кого попало. Нам нужно проинформировать их об изменениях в DEFCON — это будет подходящее время, чтобы выбить у них деньги. Сделайте это закрытым секретным брифингом в Ситуационной комнате — я собираюсь рассказать им все, что мы знаем о том, чем занимался Китай в последнее время».
«Да, сэр», - сказала она. Она подошла к Фениксу и тихо спросила: «Хочешь, я выложу кое-какие подробности об этой ядерной глубинной бомбе, Кен?»
«Позже, после встречи с руководством — возможно, они даже сначала обнародуют это», - вполголоса ответил Феникс. Нормальным голосом он сказал: «До тех пор скажите прессе, что мы знаем о взрыве и ведем расследование. Вы можете сказать им, что мы не получаем никакого сотрудничества от китайцев, и они отозвали своего посла».
Телефон на столе президента издал звуковой сигнал. «Горячая линия с Пекином», - сказал Феникс всем в Овальном кабинете, и он взял трубку. Его удивленное выражение лица немедленно привлекло всеобщее внимание. Он перевел вызов на удержание. «Это должно быть что-то вроде рекорда скорости», - сказал он. «Я не думаю, что посол Ли вообще еще не покинул Белый дом». Он перевел вызов на громкую связь, которая активировала функцию видеоконференции. «Я здесь с вице-президентом, государственным секретарем и моим советником по национальной безопасности. Продолжайте, мистер Гао». Теперь на лицах остальных были такие же удивленные выражения.
«Спасибо, что ответили на мой звонок, президент Феникс», - сказал исполняющий обязанности президента Китая Гао Сюйдун на превосходном английском. «Я только что говорил с послом Ли, и я почувствовал, что очень важно поговорить с вами напрямую».
«Это хорошо, мистер Гао, — сказал президент, — потому что в результате нашей встречи с послом Ли я распорядился доставить дополнительные системы оборонительного вооружения на тихоокеанский театр военных действий; я распорядился, чтобы все известные китайские площадки для противокорабельных баллистических ракет были нацелены на крылатые ракеты большой дальности; и я добиваюсь встречи с руководством Конгресса по поводу утверждения финансирования дополнительных систем противоракетной обороны. Все в этом зале опасаются, что война с Китайской Народной Республикой неизбежна. Скажите мне, что я неправ, мистер Гао.»
«Я позвонил, чтобы предотвратить именно такой сценарий, господин президент», - сказал Гао. «Президент Чжоу отдал приказ о нападениях на вьетнамские и тайваньские военные корабли, включая применение специального оружия».
«Вы имеете в виду ядерное оружие, мистер Гао», - сказала Энн. «Нам лучше быть предельно ясными в том, о чем мы здесь говорим, вы не согласны, сэр?»
«Совершенно верно, мисс вице-президент», - сказал Гао. «Я полностью согласен. Да, президент Чжоу санкционировал применение противокорабельной крылатой ракеты большой дальности и ядерной глубинной бомбы. Он хотел доказать миру, что Китай готов использовать все средства, необходимые для защиты суверенитета Китая в Южно-Китайском море».
«Вы говорите о президенте Чжоу в прошедшем времени, мистер Гао», - заметил Феникс. «Что случилось?»
«Президент был вынужден пройти медицинское лечение из-за ухудшающегося состояния психического здоровья, которое поставило под сомнение его способность принимать рациональные решения от имени народа Китая», - сказал Гао. «Он был одержим идеей не подпускать всех иностранцев, особенно иностранные военные корабли, к первой и второй цепям островов, и он даже решил применить ядерное оружие. Его приказы против тайваньской подводной лодки уже были отданы, но после того, как я узнал о приказах президента, я уведомил Политбюро. Они немедленно увезли президента. К сожалению, мы не успели вовремя остановить атаку глубинными бомбами на подводную лодку, но я верю, что мы предотвратили еще много подобных атак. Генерал Зу полностью сотрудничает. Политбюро назначило меня президентом до тех пор, пока Всекитайское собрание народных представителей не сможет собраться и избрать нового президента».
«Так вы говорите, что Чжоу работал в одиночку, без каких-либо полномочий от Политбюро или Секретариата?» Спросил госсекретарь Кевич. «Вы признаете, что военно-морской флот Народно-освободительной армии атаковал вьетнамский военный корабль и тайваньскую подводную лодку, но приказы были отданы Чжоу без разрешения Политбюро или Центрального военного комитета?»
«Совершенно верно, госсекретарь Кевич», - ответил Гао.
«А как насчет патрульного самолета P-8 Poseidon и вертолетов береговой охраны?» Спросил Феникс. «Он отдавал приказы, чтобы их тоже сбили?»
«К сожалению, президент Феникс, он это сделал», - без колебаний ответил Гао. «Патрульный самолет и первый вертолет были сбиты экспериментальным высокомощным микроволновым оружием под названием «Тихий гром», установленным на борту авианосца Чжэньюань, которое временно парализует электронные сигналы. Это похоже на оружие, используемое Соединенными Штатами и Россией. Чжоу сообщили, что самолет P-8 способен запускать противокорабельные крылатые ракеты, и он немедленно приказал сбить его. Второй вертолет был сбит палубным истребителем, потому что ваш вертолет находился вне зоны досягаемости «Тихого грома». Чжоу явно безумен, господин президент».
«Это невероятно», - сказал Феникс, потрясенно качая головой. «Как вообще кто-нибудь может снова доверять Китаю, мистер Гао?»
«Суть вопроса здесь, сэр, заключается в странах, которые утверждают, что у них есть право на разведку ресурсов в Южном море, и в милитаризации Южного моря», - сказал Гао. «Вопрос о том, какой стране разрешено вести разведку нефти, газа и других полезных ископаемых в Южном море, важен для Китая. Несправедливо, когда одна или несколько стран самостоятельно принимают решение о разведке нефти и газа, не посоветовавшись с другими странами, которые претендуют на это право. Аналогичным образом, страны, которые размещают вооруженные войска на спорных островах в Южном море, не посоветовавшись с другими, или которые использовали вооруженные самолеты и военные корабли для патрулирования на национальной территории, неправы, и такие действия приводят к недоверию, враждебности и конфликту. Если эта практика не будет прекращена, мы можем стать свидетелями гонки вооружений в Южном море в массовом масштабе».
«Какова позиция Китая, мистер Гао?» Спросил Феникс.
«Наша позиция, сэр, заключается в том, что все воды и острова в пределах первой островной цепи принадлежат Китаю», - сказал Гао как ни в чем не бывало. Он правильно истолковал раздраженные выражения Феникса и Пейджа. «Однако, в отличие от Чжоу Цяна, среди нас есть те, кто понимает, что многие другие страны также претендуют на эту территорию в соответствии с Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому праву. Наше заявление основано на историческом и юридическом факте, который, похоже, никого не волнует и который никто не хочет обсуждать. Но, несмотря на действия Чжоу, в Китае есть много лидеров, которые терпеливы и уверены, что решение будет найдено. Все должны понимать, что враждебные самолеты и суда внутри двухсоткилометровой экономической зоны отчуждения представляют серьезную угрозу для всех наций и должны держаться подальше».
«Договор ЮНКЛОС разрешает неограниченный проход любого корабля или самолета за пределами территориальных вод страны — это двенадцать морских миль», - сказала Энн Пейдж. «Китай подписал этот договор, сэр».
«Я полагаю, что ограничение в двенадцать миль было введено потому, что в то время это была максимальная дальность стрельбы береговых орудий на борту большинства военных кораблей», - сказал Гао. «В наш век крылатых ракет и сверхзвукового полета двенадцать миль — сущие гроши, дело всего нескольких секунд. Вы, конечно, понимаете, что любая военная деятельность, которую можно считать враждебной, должна осуществляться за пределами двухсот морских миль. Сюда можно отнести подводные лодки, вооруженные самолеты, самолеты-разведчики и военные корабли, настроенные для боя, такие как авианосцы с готовыми взлетными палубами.»
Президент Феникс удивленно посмотрел на вице-президента. «Вы, кажется, очень хорошо подготовлены к обсуждению такой широкомасштабной политики, мистер Гао», - сказал он.
«Это вопрос огромной важности для моего народа, сэр», - сказал Гао. «Подумайте вот о чем, господин Президент: наша авианосная боевая группа Чжэн Хэ направляется к Нью-Йорку, Вашингтону, Сан-Франциско или Новому Орлеану. У нас есть сорок сверхзвуковых ударных самолетов-невидимок, десятки ядерных крылатых ракет и орудия, которые могут с большой точностью выпустить снаряд на двадцать миль. В одиннадцати морских милях от побережья это считается враждебным и запрещено, но в тринадцати милях это не так? Я думаю, население всех наших прибрежных городов было бы благодарно, если бы авианосные боевые группы оставались на расстоянии по крайней мере двухсот морских миль, а не только двенадцати. Вы не согласны, сэр?»
Президент Феникс кивнул вице-президенту. «Да, я бы так и сделал», - признал он.
«Это в высшей степени превосходно, сэр», - сказал Гао. «Я понимаю, что потребуется много недель или месяцев — надеюсь, не больше — для подписания международного договора, но я думаю, что у наших двух стран должна быть возможность согласиться на это как сигнал всем нациям стремиться к миру. Вражеские самолеты и корабли должны держаться на расстоянии не менее двухсот морских миль от наших соответствующих берегов».
«Я хотел бы обсудить это со всеми моими сотрудниками по национальной безопасности, сэр,» сказал Феникс,» но если мы придем к согласию, я думаю, что такое ограничение может быть введено, пока мы консультируемся с Сенатом по официальному договору».
«Благодарю вас, сэр», - сказал Гао. «Это был самый прискорбный и, откровенно говоря, ужасающий эпизод, господин Президент. Я чувствовал, что события угрожают полностью выйти из-под контроля. Я надеюсь, мы сможем спланировать дальнейший путь, который усилит общение и сотрудничество между нашими странами, чтобы это никогда не повторилось».
«Я чувствую то же самое, мистер Гао», - сказал Феникс. «Z àiji àn, мистер Гао».
«И вам до свидания, сэр», - сказал Гао. «Xi èxi è.» И соединение было прервано.
Феникс положил трубку на рычаг, затем посмотрел на остальных. «Что вы об этом думаете?» — спросил он.
«Это заставляет меня еще больше не доверять китайцам, сэр», - сказала Энн Пейдж. «Они взорвали ядерную бомбу в Южно-Китайском море, а затем ожидают, что мы просто подпишем листок бумаги и отступим? Почему Соединенные Штаты должны отступить? Мы ни на кого не нападали в международных водах!»
«Я знаю, Энн, но это начало — у нас меньше шансов развязать войну в открытом море, если все военные корабли будут держаться подальше друг от друга», - сказал Феникс. «Герберт?»
«Я испытываю огромное облегчение и оптимизм, получив известие от Гао Сюйдуна, и благодарен ему за его очень полное объяснение и за то, что он так быстро сформулировал план действий. Это, безусловно, снимает мои опасения».
«Я все еще не убеждена, Герберт», - сказала Энн. «Всего через несколько дней после того, как Тан и Цзу объявили строгие правила передвижения в Южно-Китайском море, Гао полностью их отменяет?»
«Это имеет смысл, если то, что Гао сказал о Чжоу, правда», - сказал Феникс. «Если бы Чжоу распоряжался всеми делами, не получая разрешения, они с Цзу могли бы легко поставить Китай на грань в одиночку».
«Я не настолько хорошо знаю Гао, сэр», - сказал Кевич. «Но он образован на Западе, высокоинтеллектуальен и пользуется уважением во всем мире. Он кажется мне очень способным вице-президентом и, вероятно, станет хорошим президентом».
«Но хватит ли у него мужества противостоять генералу Зу?» Спросила Энн.
«Этого я не знаю, мисс вице-президент», - сказал Кевич, наморщив лоб от соленых слов вице-президента. «Но ему не позволили бы раскрыть все, что он сделал, без сотрудничества со стороны генерального штаба. Его признания и представление этого плана были экстраординарными, и он никогда бы не получил полномочий на это, если бы на борту не было военных». Энн Пейдж все еще выглядела сомневающейся, но ничего не сказала.
«Билл?» — спросил президент.
«Я согласен с вице-президентом в этом вопросе, сэр — это воняет до небес», - сказал советник по национальной безопасности Гленбрук. «Я думаю, нам следует продолжить все, что вы хотели сделать до того, как мы получили этот звонок от Гао: усилить оборону в западной части Тихого океана, направить туда как можно больше бомбардировщиков и истребителей и приготовиться к бою».
«Это было бы не очень благоприятным сигналом к сотрудничеству, генерал Гленбрук», - сказал Кевич.
«Китайцы признали, что они взорвали ядерную бомбу в Южно-Китайском море — это тоже звучит не очень дружелюбно, господин госсекретарь», - едко заметил Гленбрук. «Мы все еще можем выполнять все, что предлагал Гао: воздушное патрулирование, транзит через Южно-Китайское море, учения, заходы в порты и держаться в двухстах милях от порта — за исключением того, что мы наращиваем наше присутствие и обороноспособность в западной части Тихого океана, и делаем это быстро. Возможно, Китай не будет так готов нанести ядерный удар, если у нас поблизости будет несколько крыльев истребителей и бомбардировщиков и пара боевых групп авианосцев.»
«Я все еще думаю, что это было бы чрезмерно провокационно, сэр, учитывая признания и примирительный тон звонка президента Гао», - сказал Кевич.
Президент Феникс подумал об этом несколько мгновений, затем сказал: «Я согласен, Билл. Продолжайте вооружать западную часть Тихого океана, но мы ограничим патрулирование невооруженным воздушным патрулированием и объявим, когда мы проведем корабли через Южно-Китайское море. Мы все еще можем выглядеть готовыми к сотрудничеству и продолжать наращивать наше присутствие там». Вице-президенту: «Когда придет это сообщение из Гао, Энн, прочтите его еще раз и кратко опишите мне все плюсы и минусы. Вы можете сообщить прессе, что мы находимся в прямом контакте с высшими эшелонами китайского правительства по урегулированию этого инцидента. Феникс печально покачал головой. «Когда станет известно об атаке ядерными глубинными бомбами, я не знаю, что произойдет. Я просто надеюсь, что не будет массовой международной паники».
«Вы думаете, он поверил мне, генерал?» Спросил Гао. Он находился в кабинете генерала Зу за компьютером, который служил терминалом горячей линии видеоконференцсвязи с несколькими столицами по всему миру. «Он совсем не казался сердитым или склонным к конфронтации».
«Я говорил тебе, Гао, американцы не хотят войны в Азии», - сказал Цзу, закуривая сигарету. «Со времен Второй мировой войны американцам не удавалось выиграть войну в Азии, даже имея мощную армию и ядерное оружие и против значительно уступающих сил». Он кивнул головой Гао. «Но я должен признать: ты был прав, Гао», - сказал он. «Разговор с американцами и даже признание в нападении на их самолет, кажется, смягчили их — у вас даже был этот бесхребетный беспилотник Феникс, говорящий по-китайски! Я думал, он будет целый час проклинать нас, а вместо этого он говорил на китайском языке — ужасный мандарин, но все же мандарин!»
Зу на мгновение задумался. «Это должно дать нам возможность наращивать наши военно-морские силы, не опасаясь американской мобилизации и блокады», - сказал он. «В ближайшее время мы должны завершить покупку французского авианосца «Клемансо», и мы можем начать собирать его боевую группу и авиакрыло. Тогда у нас будет три боевые группы авианосцев в пределах первой цепи островов, и американцам повезет, если они отправятся в плавание только с одной. Наше господство будет полным!»
Ситуационная комната взорвалась шквалом криков недоверия и абсолютного шока со стороны гражданских участников; спикер Палаты представителей Джозеф Коллингсворт вскочил на ноги. «Что сделал Китай, господин президент?» он плакал. Наряду с президентом, вице-президентом, министрами обороны и госдепартамента, советником по национальной безопасности и председателем Объединенного комитета начальников штабов присутствовала группа высокопоставленных лидеров обеих политических партий Конгресса, а также председатели и высокопоставленные члены военных комитетов конгресса.
«Все указывает именно на это», - сказал президент Кен Феникс. «Тайваньская ударная подводная лодка хотела бросить вызов ограничениям Китая в Южно-Китайском море; она приблизилась к одной из боевых групп авианосцев Китая; она была обнаружена, атакована и уничтожена ядерной глубинной бомбой. Мощность взрыва составила менее одной килотонны — примерно одну двадцатую мощности бомбы, сброшенной на Хиросиму, и намного меньше, чем те, что были запущены по нашим авиабазам и базам МБР во время американского Холокоста».
«Это возмутительно!» — воскликнула Дайан М. Джеймисон, лидер большинства в Сенате США. Джеймисон был сенатором от штата Невада с многолетним стажем, который работал в нескольких военных комитетах как в Палате представителей, так и в Сенате и обладал такими же знаниями в вопросах обороны, как почти любой другой в этом зале. «Меня не волнует, каким был результат, господин президент — китайцы снова используют ядерное оружие! Что мы сделали в ответ? Что такое DEFCON?»
«Сразу после того, как мы получили подтверждение, что это была ядерная глубинная бомба, я приказал нашим силам обезвредить третью», - ответил Феникс. «С тех пор мы смогли прошлой ночью вывести в море еще две подводные лодки с баллистическими ракетами класса «Огайо», одну в Тихом, а другую в Атлантическом океане». На большом электронном мониторе во главе стола для совещаний сменился слайд, показывая карту мира, отмеченную значками подводных лодок и самолетов. «Таким образом, в общей сложности в Атлантике находятся три подводные лодки с баллистическими ракетами и одна подводная лодка с крылатыми ракетами, а также четыре подводные лодки с баллистическими ракетами и одна крылатая подводная лодка с ракетами в Тихом океане. Кроме того, у нас есть три бомбардировщика-невидимки B-2A Spirit и три бомбардировщика B-52H Stratofortress, рассредоточенные по различным авиабазам в континентальной части Соединенных Штатов, которые сейчас оснащены ядерным гравитационным оружием и средствами противодействия, которые будут приведены в круглосуточную боевую готовность. Бомбардировщики, уже развернутые на Гуаме, имеют только обычное вооружение, но мы рассматриваем возможность оснащения их также ядерным оружием. Авианосцы, уже находящиеся в море, не будут оснащены ядерным оружием, но три, которые находятся в порту и готовятся к развертыванию, могут быть вооружены.»
«Это все?» Заметила Джеймисон, ее голубые глаза расширились от недоверия. «Это наши ударные ядерные силы? Я знаю, что большинство наших бомбардировщиков и баллистических ракет наземного базирования были уничтожены во время американского Холокоста, но где все подводные лодки?»
«Обычное патрулирование в наши дни обычно состоит из шести или семи подводных лодок, разделенных между Тихим и Атлантическим океанами, сенатор Джеймисон», - сказал министр обороны Фредрик Хейс. «Нам повезло, что мы смогли развернуть два других. Оставшиеся подводные лодки либо проходят техническое обслуживание, возвращаются из патрулирования, либо готовятся к выходу в патрулирование. Тех, кто готовится к патрулированию, можно ускорить, чтобы вывести их быстрее, возможно, через день или два. Другие могут занять до месяца.»
«Месяц?» Джозеф Коллингсворт не выдержал. Хотя Коллингсворт был членом Палаты представителей почти столько же, сколько Джеймисон, он был относительно новичком на высшем руководящем посту в Палате представителей и не был так хорошо осведомлен в военных или иностранных делах. «Я не понимал, в каком жалком состоянии были наши вооруженные силы».
«С тех пор, как мы вступили в должность, мы настаиваем на увеличении военных расходов, в первую очередь на нанесении ударов на большие расстояния и в космосе, конгрессмен», - сказала вице-президент Энн Пейдж. «Но при снижении налоговых поступлений, все еще высоком уровне безработицы и недискреционных расходах, которые зашкаливают, у военных нет денег, если только не будут сокращены другие программы в первую очередь».
«Вы можете решить эту проблему сразу, не сокращая программы пособий, образования, исследований и здравоохранения, мисс вице-президент: повысьте предельную максимальную ставку налога до уровня, который был в любой период, когда мы находились в состоянии войны или был необходим для сбора средств на оборону или инфраструктуру; отмените ограничение заработной платы в программе Medicare; и поддержите законодательство о сокращении выбросов углерода», - сказал сенатор Джеймисон. «Только ограничение торговли позволило бы получать сто миллиардов долларов в год, наряду с сокращением выбросов парниковых газов и стимулированием развития технологий по борьбе с загрязнением».
«Давайте вернемся к рассматриваемому вопросу, дамы и господа», - сказал президент Феникс, изо всех сил стараясь, чтобы его голос не звучал раздраженно. «Моим ответом на применение Китаем ядерного оружия было повышение уровня DEFCON, приведение в боевую готовность большего количества подводных лодок и бомбардировщиков, вооруженных ядерным оружием, и подготовка других средств, таких как тактические истребители и другие военные корабли, к применению ядерного оружия. Я поддерживал контакт с исполняющим обязанности президента Китая Гао Сюйдуном, который объяснил, что бывший президент Чжоу отдал приказ о применении ядерного оружия, но больше не является ответственным. Это было подтверждено нашим послом в Пекине. Мы также договорились ограничить военно-морскую активность в Южно-Китайском море пределами двухсоткилометровой экономической зоны отчуждения, чтобы снизить напряженность. Есть другие предложения?»
«Давайте начнем с исключения Китая из Совета Безопасности Организации Объединенных Наций и наложим на них санкции на триллион долларов!» — сказал сенатор Джеймисон.
«Отстранение от должности постоянного члена Совета Безопасности требует единогласного голосования постоянных и временных членов Совета и двух третей голосов Генеральной Ассамблеи, — сказал госсекретарь Кевич, — и, по моему мнению, Россия наложила бы вето. Однако Конгресс мог бы принять необязывающую резолюцию на этот счет. Китай согласился оплатить расходы на очистку окружающей среды, спасение, рекуперацию и замену поврежденных и уничтоженных военных кораблей.»
«Это все?» — Недоверчиво спросил сенатор Джеймисон. «Китай запускает ядерную бомбу в Южно-Китайском море, и все, что могут сделать Соединенные Штаты, это подготовить свои скудные вооруженные силы к войне?»
«У Китая вторая по величине экономика в мире, сенатор», - сказал Феникс. «Их ВВП растет, в то время как наш сокращается, и вполне возможно, что через пять лет их ВВП может превзойти наш. У них двадцать процентов долга США, а мы импортируем двадцать пять процентов того, что производит Китай. У них самая большая армия в мире, и она растет как по численности, так и по качеству с каждым годом, в то время как наша сокращается. С такими цифрами трудно бороться».
«Я бы никогда не поверил, что мы дойдем до этого момента», - сказал Джеймисон. «Вы хотите сказать, что мы бессильны что-либо сделать?»
«Мы не бессильны», - ответил Феникс. «Это то, что я хочу, чтобы Конгресс сделал: одобрил мой бюджет, который предоставляет Министерству обороны дополнительные двести миллиардов долларов в год в течение следующих шести лет. С его помощью я активизирую группировку оружейных платформ космического базирования Сил космической обороны, чтобы предоставить Соединенным Штатам проверенный, надежный, быстро реагирующий потенциал глобального удара. Я также ускорю разработку дальнего бомбардировщика следующего поколения и возобновлю ускоренное производство отмененных суперкарьеров класса Ford CVN-79 и -80».
«Ваш бюджет, господин президент?» Насмешливо спросил Джеймисон. «Бюджет, который ликвидирует четыре департамента на уровне кабинета министров, сокращает бюджеты всех остальных на двадцать процентов и ликвидирует сотни программ, предназначенных для образования, исследований, охраны окружающей среды, здравоохранения и переподготовки? Ваш бюджет был обоснованно отклонен обеими палатами Конгресса, сэр. Это никогда не вернется».
«Это единственный бюджет, который был предложен, сенатор», - сказала Энн. «Конгресс не принимал бюджет более пяти лет».
«Когда мы получим бюджет, который не заставит низший и средний класс платить за военную технику и налоговые льготы для богатых, мисс вице-президент, мы это сделаем», - сказал Коллингсворт.
Президент посмотрел на каждое из лиц вокруг него, не увидел никакого компромисса и кивнул. «Хорошо, лидер большинства, спикер», - сказал он наконец. «Я думаю, что эта ситуация с Китаем достаточно серьезна, чтобы что-то нужно было предпринять немедленно, поэтому я соглашусь поддержать временное десятипроцентное повышение подоходного налога…» Когда на лице Джеймисона начала появляться улыбка, президент поднял руку и быстро добавил: «… на всех, сенатор. По всем направлениям.» Улыбка начала исчезать. «Совместная жертва, лидер большинства?» Джеймисон наконец кивнул. «И средства полностью идут на укрепление обороны: дальний удар, авианосцы и военное пространство, все то, что мы должны были наращивать в течение последних пяти лет».
«А предельная налоговая ставка, ограничения на торговлю и предельные зарплаты по программе Medicare?» Спросил Коллингсворт. «В последний раз, когда у нас была крупная военная программа или программа строительства инфраструктуры, предельная максимальная налоговая ставка составляла семьдесят процентов. Десятипроцентное повышение — хорошее начало, но этого недостаточно».
«Это обсуждение мы оставим для другого раза», - сказал президент с ноткой усталости в голосе. «Мы договорились, мисс лидер большинства, мистер спикер?»
Два лидера конгресса посмотрели друг на друга, и их глаза сказали все: они наконец — то заставили президента отказаться от своего обещания не повышать налоги — он проиграл на следующих выборах. Джеймисон повернулся к президенту и кивнул. «Мы заключили сделку, господин президент», - сказала она.
«Хорошо. Если нет других предложений о том, что мы могли бы сделать с Китаем, я хотел бы поблагодарить вас за то, что пришли. Пожалуйста, помните, что вся информация, которую я передал вам сегодня, является засекреченной и ни в коем случае не должна быть обнародована. Еще раз спасибо». Феникс поднялся на ноги, и остальные сделали то же самое. Он пожал руки каждому члену Конгресса и сотрудникам национальной безопасности, затем удалился, сопровождаемый Энн Пейдж.
Вернувшись в Овальный кабинет, президент налил себе чашку кофе и сел за свой стол, глядя в окна. «Вы верите Джеймисону и Коллингсворту?» Спросила Энн у него за спиной. «Китай запускает ядерную бомбу в Южно-Китайском море и сбивает два американских самолета с помощью микроволнового оружия, и все, чего они хотят, это спорить о расходах на социальные выплаты и ограничении торговли? Они контролируют обе палаты Конгресса, но все еще ни о чем не могут договориться!»
«Они идеологически пристрастные политики с сильной прогрессивной программой, Энн», - сказал президент. «Национальная оборона не занимает высокого места в их списке приоритетов, за исключением того, что она занимает большую часть бюджета, который они надеются потратить на оплату других программ. Южно-Китайское море с таким же успехом могло бы находиться на планете Марс».
«Нам следовало поговорить до того, как вы согласились на повышение налогов, сэр», - сказала Энн. «Мы оба поклялись никогда не повышать налоги. Другая сторона собирается поджарить нас за это на углях».
«Я знаю, я знаю, скоро начинается сезон предвыборной кампании, и я начинаю его с того, что возвращаюсь к своему обещанию», - сказал Феникс. «Но когда мир узнает, что Китай снова применил ядерное оружие, Соединенные Штаты будут не единственной страной, создающей свои вооруженные силы. Я просто рад, что Джеймисон согласилась выделить новый доход на нужды обороны — это очень важно для нее». Президент несколько долгих мгновений хранил молчание, потягивая кофе. Затем он заговорил: «Выложи это в сеть».
«Простите, господин президент?»
«Выложи это в сеть», - повторил Феникс. «Утечка некоторых деталей китайской ядерной глубинной бомбы, противокорабельных ракет большой дальности и высокомощного микроволнового оружия. Делайте это в течение нескольких недель. Отказываемся комментировать сообщения иностранных СМИ или слухи в блогосфере, но признаемся нескольким изданиям, что мы изучаем эти сообщения».
«Ты не боишься посеять панику, Кен?» Спросила Энн. «Как только люди узнают, что Китай запустил ядерную боеголовку в Южно-Китайское море и может поразить корабль ракетой за сотни миль над горизонтом, торговля через этот район исчезнет. Ни одна судоходная компания в здравом уме не проведет грузовое судно или танкер через Южно-Китайское море. Треть товаров, перевозимых морем, проходит именно через этот регион.»
«Да, я понимаю это», - тихо сказал Феникс. Он повернулся к Энн. «Конгресс не будет действовать, потому что они не сосредотачиваются на военной угрозе со стороны Китая — все думают, что мы так тесно связаны друг с другом, что нет никакой угрозы Соединенным Штатам со стороны Китая. Но Соединенные Штаты были так же тесно связаны с Японией, пока Япония не вторглась в Китай в 1937 году, и мы не прекратили экспорт нефти и стали в Японию в 1941 году, что привело к нападению на Перл-Харбор. Если возникнет паника, то не из — за того, что мы слили какую-то информацию, а из-за того, что Китай атаковал иностранные военные корабли и самолеты и хочет превратить Южно-Китайское море в свое частное озеро».
Энн Пейдж несколько мгновений изучала президента. «Ты изменился за последние несколько недель, Кен», - сказала она наконец. «Вы все тот же президент, но… я думаю, что человек изменился. Ты молча злишься на все те выходки, которые устраиваются по всему миру, и тебе так сильно хочется что-нибудь с этим сделать, но у тебя нет для этого всех инструментов… пока. Итак, ты взбешен.»
Феникс несколько долгих мгновений смотрел на своего вице-президента, затем пожал плечами и спросил: «И что?»
«Значит, ничего», - сказала Энн, улыбаясь. «Мне это нравится. Мне нравится злиться.»