Глава 28



– Я имела удовольствие наблюдать эту рощу, когда мы подъезжали к Сагунто. И вправду, великолепные корабельные сосны, – инфанта поддерживала светскую беседу с женой графа Монтихо, вяло ковыряясь в тарелке. Есть ей не хотелось совершенно. Долгая дорога утомила. Хотелось лечь, закрыть глаза и вытянуть ноги на ровной не трясущейся поверхности. Увы, долг принцессы требовал поблагодарить хозяина дома за гостеприимство и выдержать длинный парадный ужин с многочисленными тостами, и слава всем святым, что танцы отменили!

Инфанта задумалась, аккуратно расчленяя ножом и вилкой кусочек говядины. Внезапно сквозь шум полной людей залы раздался пронзительный голос главы города:

– Я хочу поднять этот бокал…

Изабель запоздало заметила, что ее кубок опустел. Оглянувшись, она привлекла внимание одного из снующих вокруг стола лакеев и указала ему на бокал. Затем она повернулась обратно, поправив маску безмятежного удовольствия от всего происходящего. Мимо ее левого плеча протянулась рука с декантатором. В широкий у основания графин с узким горлышком вино наливалось перед подачей на стол, чтобы напиток насытился воздухом и раскрыл весь свой аромат, более не заглушаемый тяжелыми парами спирта. Густая красная жидкость наполнила нижнюю четверть бокала, и инфанта несколько разочарованно проводила глазами исчезающий за её спиной кувшин – Изабель хотелось утолить жажду, а не захмелеть, и ягодный морс пришелся бы сейчас как нельзя кстати. Увы, этикет не позволял.

Тем временем граф закончил свою небольшую речь:

– …И, разумеется, за мою дражайшую супругу, Доротею! – все присутствующие дружно выпили до дна, поддерживая слова хозяина дома.

Изабель, намереваясь утолить жажду, щедро отхлебнула из бокала и тут же пожалела – вино оказалось очень крепким, терпким, пряным настолько, что принцесса едва не выплюнула его. Не вино – биттер. На полыни…

Хотелось беспомощно оглянуться, отыскать дуэнью или статс-даму, но за ее спиной никого не было. Поэтому, расправив плечи, Изабелла улыбнулась и вновь поднесла бокал к губам. Придется потерпеть, зато завтра у нее будет целый день на отдых!

К концу вечера инфанта была пьяна. К тому времени, когда дамы уложили ее в кровать, Изабель не могла сдержать глупого смеха, её лицо раскраснелось, а зрачки были неестественно расширены. Фрейлины удивленно переглядывались. Инфанта всегда отличалась сдержанностью в еде и напитках, а спиртное не любила настолько, что ей, взрослой девушке, вино до сих пор разбавляли водой до чуть розового цвета, как ребенку. Неужели невеста решила напиться от усталости?

Уложив принцессу, дамы оставили двух дежурных, а сами поспешили в соседнюю комнату – отдохнуть. Утром им нужно будет вновь пленять провинциалов столичной безупречностью и шармом, а для этого нужно хорошенько выспаться!

* * *

Облака. Мягкие и пушистые на ощупь, и совсем не холодные. Внизу, под ногами – плотные кучевые, грозовые даже, над головой – изящная сеточка из разнонаправленных перистых, а справа, слева – да в какую сторону ни вертись, всюду, покуда хватает глаз – почти прозрачная взвесь тумана. Солнечный свет просачивался не только сверху, но и сбоку, и из-под «пола», так что если бы Изабель не стояла уверенно на ногах, она бы и не поняла даже, где верх, а где низ. Силы тяжести тоже, кажется, не было – девушка перекинула на грудь несколько прядей длинных волос, подняла золотистый пучок в воздух, отпустила – и он завис, совсем не собираясь падать.

Принцесса хихикнула – по привычке тихонько и прикрыв улыбку ладонью.

На душе было так легко, так хорошо и спокойно, что деве даже не закрадывались в голову тревожные вопросы вроде «где я?», «как сюда попала?» или «куда мне теперь идти?».

Прогулочным шагом принцесса блуждала по облакам, словно по внутреннему дворику родного дворца.

Вдруг под ногу попалось что-то твердое. Рефлекторно отпрянув, девушка затем опустилась на колени и выудила из облачного «ковра» конвертик – кусочек промасленной бумаги, перевязанный бечевкой. С конвертика капала ярко-синяя вода, которая, впрочем, совсем не прилипала к пальцам или одежде девушки, а скатывалась, словно с кожаного плаща. Одолеваемая любопытством, Изабель снова запустила руку в брешь в «полу» и принялась рассматривать собственную туфельку, каблук которой подвел ее на той лужайке у дороги.

Из дыры в тумане исходил свет. Сиял ли он с самого начала или начал только сейчас? Изабель не помнила. Это плохо, что она не помнила. Изабель – принцесса, она должна быть умной, и внимательной, и вежливой со всеми, даже если они ей не нравятся…

Тревожные мысли вдруг осели на дно ее сознания, как нерастворимый осадок алхимической реакции. Что это с ней? Она пьяна?

…Неважно.

Проморгавшись, Изабель снова с интересом взглянула на сияющую дыру в облаке. И – засунула в нее голову!

Девушка обнаружила себя наблюдающей обыкновенную комнату, но не с высоты собственного роста или из кресла, а словно она парила под самым потолком.

В комнате с белыми стенами, не дурной, но и не особенно нарядной мебелью – рабочем кабинете чиновника, наверное – сидели двое. Статная худощавая дама, чей возраст уже не позволял ей щеголять естественной красотой, но еще не давал окружающим права называть ее старухой, держала в руках чайную чашку. Женщина сидела в массивном, глубоком кресле, выполненном на английский манер – с высоким и немного загибающимся вбок подголовником, оберегающим от сквозняков, обыденных в туманном Альбионе.

Напротив на гораздо более скромном и по размерам, и по отделке стуле сидел юноша лет шестнадцати или семнадцати на вид, неловко сжимающий в пальцах чайную чашечку. Подумав несколько долгих мгновений, Изабель узнала юношу. Это же ее паж, Габриэль!

Дама и юноша продолжили разговор, начало которого принцесса не застала. Женщина обещала молодому мужчине поместье, но лишь в том случае, если он безупречно выполнит некую работу. Какую же? Оба использовали весьма обтекаемые формулировки, словно боясь, что у стен есть уши. Как забавно! Ведь уши действительно есть, но не у стен, а у потолка.

– Но, госпожа, я ведь даже не маг! Как же безобидные неприятности, которые вы описали, могут предотвратить свадьбу?

– Не недооценивай силу традиции и важность ритуалов, Габриэль. Королевская свадьба – это в первую очередь ритуал, потом – политический союз, после – сложное в организации мероприятие, затрагивающее огромное множество людей, и уже в последнюю очередь – брак двух людей. Этот ритуал влияет на магию целой страны, на расположение к этой земле Удачи и самого Бога. В таком деле все будут сверх меры внимательны к тревожным звоночкам и дурным предзнаменованиям. Твои «мелкие неприятности» будут иметь эффект, вот увидишь.

– А что насчет полыни и морфеи? Зачем?

– Если выпить достаточно много, человек пьянеет, бредит, а после впадает в сон на несколько дней или недель. Это зелье не магическое, так что охранные амулеты его не засекут. Принцесса внезапно захворала, застряла в дороге и опаздывает на собственную свадьбу? Ах, какой скандал! – женщина рассмеялась.

– Я понял теперь, госпожа. Что-то еще?

Изабель вдруг выкинуло из видения и, уже буквально, из дыры в облаке – словно резким порывом ветра в лицо.

Отдышавшись и прокрутив увиденное в голове, стараясь запомнить все подробности, девушка с некоторой опаской снова опустила лицо в сияющую облачную прореху.

Так она стала свидетельницей того, как Габриэль подпиливал каблуки ее туфель, сидя в тени розового куста, как паж подмешивал синьку в косметику, как изловчился подать ей вместо разведенного водой вина биттер с дурманными травами.

Девушка не помнила, когда и чем закончилось пребывание в этом странном облачном пространстве. Кажется, ее просто дернуло куда-то выше, а потом с размаху впечатало в ее собственное тело!

* * *

Изабель с трудом открыла глаза. Увидела балдахин, услышала болтовню и причитания фрейлин, почувствовала запах каких-то трав – и села рывком, игнорируя подступившую к горлу тошноту и общую слабость во всем ее теле.

– Инфанта! Слава Всевышнему, вы проснулись! Доктора, скорее зовите доктора…

– Начальника охраны ко мне, немедля! – произнесла принцесса хриплым от долгого бездействия голосом, добавив немного стальных ноток, свойственных ее отцу.



Загрузка...