Глава 6 Засада

Караван останавливается примерно через полчаса. Мне откидывают аппарель и помогают выгрузить байк. Беннинг и начальник каравана выходят из вагона, чтобы меня проводить. Посмотреть на мой выезд хочется практически всем. На улицу вываливает большая толпа гвардейцев. Успеваю заметить и караванного мага. Остальные, кто не выходят, с любопытством отодвигают шторки и поглядывают в окна вагонов. Байк получает даже больше внимания, чем я рассчитываю.

— Мы выгружаемся через полчаса. Если находишь засаду — то сразу же возвращаешься обратно и стараешься ни в коем случае не вступать в бой. Самое главное — узнать, где они находятся, — отдает последние распоряжения Беннинг.

— Полностью согласен, — киваю.

У меня, правда, своё мнение на этот счет. Но, пожалуй, я пока придержу его при себе. С другой стороны, изначально число сопровождающих короля ненамного меньше ста человек. После прошлой битвы отряд прилично поредел, но нападающие исходят из первоначальной оценки и общей информации. Караванщиков, соответственно, в расчет не берем.

Если так подумать, то засада должна быть достаточно многочисленной, чтобы перекрыть наших бойцов если не качеством, так числом. Учитывая экипировку гвардейцев, нападающие наверняка неплохо обеспечены защитными амулетами, броней и восстановительными эликсирами. Иначе смысла во всем этом просто нет.

Те, кто сидят в засаде, вполне могут рассчитывать на то, что король поедет с большей частью своей свиты. Всё-таки их первый удар магией оказался очень силён. Навряд ли хоть кто-то из них предполагал, что мы уничтожим всех магов. Думаю, они рассчитывали, что большая часть безболезненно выскочит из-под удара.

Беннинг продолжает разглагольствовать на тему разведки. Думаю, что граф не хуже меня понимает всю ситуацию. Засады вполне может и не быть. Только проверить нам все равно придется.

Глава каравана держит карту, а Беннинг показывает мне нужное направление.

— Ждём пятнадцать минут, после чего малым ходом караван выдвигается вслед за вами, — сообщает длинноволосый караванщик. — Этого времени будет достаточно?

Феофан устраивается на байке впереди меня вместе с Василисой. Он всегда выглядит сосредоточенным и уверенным, когда держится за руль.

— Да, конечно, — отвечаю.

Как раз успеем узнать, где там кто заныкался. И для того, чтобы развернуться и уехать — тоже вполне достаточно.

— Ну вот и славно, — соглашается караванщик.

Спрашиваю феев о готовности, и трогаюсь с места.

Байк урчит и стремительно набирает скорость. Поле мы давно миновали, а до главной дороги остается совсем немного. Медленно добавляю поток магии, чтобы проверить, на что способна машинка без выжженных магией участков. Результат просто ошеломительные — кареты в подметки нашему агрегату даже близко не годятся.

— Йоху! — кричит Василиса.

Феечка с каждым разом ведет себя всё смелее. Скорость ей нравится. Подозреваю, что на поездку она согласилась в основном из-за наших передвижений на байке. Думаю, Феофан полностью разделяет эмоции Васи. Он постоянно ворчит, но старается придерживать фейку, когда та в порыве эмоций поднимает руки. Периодически фей оглядывается на меня, и на его лице замирает восторженное выражение.

Василиса кричит от восторга всю дорогу. Успокаивать не пытаюсь, мы еще никуда не доехали, и фейку навряд ли слышно. Эмоции выпускать полезно в любом случае. С таким звуковым сопровождением мы летим чуть ли не под сотню. Для местных подобные скорости считаются запредельными. Никто так не летает, кроме виверн или, возможно, фениксов.

Дорога петляет и, не сбавляя скорости, мы входим в крутые повороты. На больших кочках подлетаю выше обычного и тем самым вызываю очередные восторги феев.

Деревня появляется на горизонте быстрее, чем мы рассчитывали. Завидев первые дома, немного сбрасываю скорость.

— Ну что, дальше? — обращаюсь к Василисе, чтобы разузнать обстановку.

— Ещё далеко, — откликается фейка. — Опасности никакой не чувствую. Совсем никакой, можно разгоняться!

А ведь и правда — Вася может чувствовать не только опасность, исходящую от людей, но и ямы в том числе. Получается, она — мой походный сонар. Смеюсь про себя и увеличиваю скорость.

Дорога очень ровная и сама просит скорости. Поддаюсь азарту и увеличиваю поток магии. Тёплый воздух едва обдувает лицо: так работает специальный воздушный щит. Мощь байка ощущается всем телом. На очередном повороте байк легко наклоняется и с точностью выравнивается обратно.

— Витя, сбавляй, — машет рукой Василиса.

Перекрываю магию и сбавляю скорость.

— Что случилось? — спрашиваю.

Феечка оборачивается на меня и смотрит озорными глазками. Ни грамма волнения или тревоги.

— Дальше на дороге препятствие, но относительно безопасное. Нужно усилить внимание, я бы так поняла эти ощущения, — рассказывает Вася.

Радуюсь, что фейка прокачивает свои способности. Теперь она чувствует препятствия на дорогах. Надо чаще брать её в поездки. Феофан тоже сидит без лишних эмоций, щит не зажигает.

Медленно подъезжаем к узкому, но глубокому оврагу. Он пересекает дорогу целиком, объехать его на лошади точно не удастся. Раньше на этом месте был мост, но сейчас он превратился в несколько камней и расколотых деревьев. Для каравана это не станет препятствием, а вот для лошадей — то ещё приключение. Не хотел бы я пересекать его на карете. Осматриваюсь — поблизости никого не вижу.

Надо будет обязательно предупредить главного караванщика.

Овраг перелетаю легко, только на мгновение ощущаю отток магии. Если влететь сюда на полной скорости, ничего страшного со мной не случится. Да, будет чуть неприятно, но на такие препятствия байк как раз и настроен. Всё равно Василиса предупредила как нельзя кстати.

За оврагом находится деревня. Мы постепенно подъезжаем к ней. Добираемся до знакомой развилки. Именно она изображена на карте Беннинга. Здесь караванщик показывал точку, через которую поезд уходит в другую сторону от деревни.

— Фео, карта с собой? — обращаюсь к напарнику, чтобы проверить себя.

Феофан достает из сумки нашу дорожную карту и протягивает мне. Останавливаюсь на развилке и уточняю, что еще расположено рядом. Нахожу на карте тот самый овраг, а ещё чуть дальше небольшую рощицу. Именно там могут остановиться нападающие. Чтобы туда попасть, нужно проехать напрямую через деревню. Караван до туда не поедет, но проверить засаду точно стоит.

Спокойно едем по дороге. Проезжаем низкие домики с покосившимися заборами. Широкие безлюдные улицы выглядят слегка устрашающе. Деревня не выглядит заброшенной, но и жизнью явно не кипит.

С одной стороны у нас рощица, с другой еще один небольшой овраг. Значит, их все-таки два. Один — оставшийся от моста, второй небольшой и заросший небольшими кустами.

Оба места прекрасно проглядываются. Складывается четкое ощущение, что они пустые. Правда, нужно вспомнить, что с этим мы уже сталкивались — иллюзии заменяют адекватное восприятие. Нужно быть настороже. Если в засаде присутствует хотя бы один маг, то ему не доставит труда использовать такое простое заклинание маскировки. По крайней мере, я бы сделал именно так.

Осторожно трясу рукой.

— Алёна, ты чуешь кого-нибудь в овраге? — спрашиваю нежить.

— Да, Виктор, там люди, много, — отвечает девушка.

Понятно. Все-таки иллюзия. Никто из людей в засаде даже представить не может, каким способом их прямо сейчас вычисляют.

— В рощице тоже? — уточняю. — Нужно точно узнать.

— Да, но там мало, — говорит Алёна.

Девушка остается невидимой и разговаривает тихим голосом. И правильно — осторожность не помешает. Если нежить не засекут, то мы сможем выиграть еще немного времени на внезапных исчезновениях людей в засаде.

— Попробуй описать, сколько человек в овраге? — направляю своим вопросом нежить. — Больше чем у нас было под защитным куполом на поле?

Специально привожу примеры, в которых девушка легко сориентируется.

— Да, больше, — отвечает Алёна.

Понимаю, что считать ей тяжело, но хотя бы примерно определить количество людей в засаде нам не помешает.

— Примерно в два раза больше, — добавляет нежить.

А вот это она молодец. Учится потихоньку. Если примерно вдвое, то это нам подходит. Сто пятьдесят человек для каравана в любом случае маловато, поэтому будем рассчитывать на силы нашей команды.

— В рощице примерно столько же, но меньше, — изо всех сил считает Алёна.

Немного путается в показаниях, но в худшем случае у нас получается максимум две сотни человек. Если их снарядили защитой и оружием с ног до головы, то это безусловно много. Много, если бы мы ехали без каравана. При атаке поезда, единственное, что они смогут сделать — только поцарапать его.

— Алёна, по поводу свободной охоты ты помнишь? — аккуратно напоминаю нежити.

— Да, тихо, и чтобы не заметили, — довольно отвечает девушка.

Чувствую, как она улыбается. Запустить голодную нежить в самое сердце засады — лучшее, чем я могу помочь. Рассказывать королю и графу об этом, конечно же, не стоит. Пусть это останется нашей с Аленой маленькой тайной.

— Именно, — подтверждаю. — Сейчас тебе вступать в бой пока что не надо. Ты будешь нашим главным козырем, поняла? Поэтому старайся, чтобы просто тебя не заметили.

— Главное, чтобы не заметили, — повторяет нежить. — Сделаю.

Оставляю нежить возле оврага, чтобы она аккуратно подкормилась теми, кто отбился от общей группы.

Возле деревни разворачиваюсь и возвращаюсь обратно на максимально возможной скорости. Феям этот аттракцион безусловно нравится. Проскакиваю разрушенный мост.

Не проходит и четверти часа, как я настигаю караван. Всё-таки скоростные характеристики этой машины меня с каждым разом поражают всё больше и больше. Как показывает всеобщее обсуждение байка, не только меня. Караванщики уже ждут. Видимо, заметили меня издалека, остановились и открыли аппарель.

Завожу байк в поезд и слезаю.

— Ну что там? — без особого интереса спрашивает начальник каравана.

— Засада в роще и в маленьком овраге после разрушенного моста. Всех нашёл, никакой атаки не встретил, — рассказываю, как всё было.

— Понятное дело, зачем им одиночка? — хмыкает длинноволосый караванщик. Издалека понятно, что ты точно не тот, кто им нужен.

— Людей там много, — продолжаю. — Чуть больше в овраге, чуть меньше в роще. Всего человек двести.

— Для нас это не очень хорошая конфигурация. Их хотя бы видно? — вмешивается в наш разговор Беннинг.

— Нет, их не видно. Они под заклинанием иллюзии, но способы их почувствовать — есть, — отвечаю на поставленные вопросы.

В точности показываю все опасные места на карте. Беннинг внимательно следит за моим рассказом и хмурится.

— В этой точке человек сто пятьдесят, может, меньше, — показываю на овраг и в деталях описываю все, что узнал. — В рощице их чуть меньше. Соответственно, вот здесь мы уходим, и первая атака на нас будет не особо сильная. Только, если учитывать заклинание иллюзии, наложенное на всю поверхность, с ними точно находится один маг.

— Либо у них много разных амулетов, — высказывает свою догадку Беннинг.

Он в очередной раз переглядывается с начальником каравана. Тот пожимает плечами.

— Звучит не так страшно, — говорит караванщик. — Тридцать секунд мы точно выдержим, если нет — твой маг поможет.

— Согласен, — отвечает Беннинг.

* * *

Караван все ближе подъезжает к уже знакомой мне развилке. Место узнаю сразу, и напряжение накатывает холодной волной. Обращаю внимание на Василису: фейка суетится больше обычного.

— Предлагаю не тянуть время и сразу подняться в башню, чтобы успеть отразить атаку, — обращаюсь к Беннингу. — Поднять щиты тоже не помешает.

— Тогда наши противники поймут, что мы знаем о их присутствии, — размышляет граф. — Хотя, так даже лучше. Возьмем их врасплох. Виктор, поднимайтесь в башню, атакуйте, если посчитаете нужным.

Выполняю распоряжение Беннинга.

Из центральной башни каравана открывается отличный вид. Нужный нам перекресток просматривается как на ладони. К деревне поезд подъезжает с поднятыми щитами.

Караван уходит с главной дороги и направляется в сторону большого поля. Никаких вражеских проявлений. Противники продолжают сидеть в засаде, будто их здесь всё ещё нет. В воздухе витает нехорошее молчание.

— Затишье перед бурей, — бурчит фей себе под нос.

Василиса мечется от одного окна башни к другому. Она не может объяснить свою тревогу, но заметно нервничает.

Проходит минута-другая. Поезд притормаживает, и перед ним открывается окно телепорта. В этот момент слышится цокот копыт. Подхожу к задней стенке башни и понимаю, что так оно и есть: со стороны деревни скачет всадник.

— Они в караване! — кричит он во всё горло.

Иллюзия спадает, и нам открываются несколько готовых к бою отрядов. Переместиться ближе к каравану они не успевают. А если и так, то попадут под обстрел. Напасть на поезд у вражеского отряда нет ни единого шанса. Максимум, что у них получится — это слаженным ударом в одну точку попытаться задержать караван. Именно это они и проделывают.

Все, кто сидят в засаде ждут команду. После чего стараются быстро переместиться. Командиры одновременно отдают команду на стрельбу.

Из оврага и рощи одновременно вылетают сотни магических плетений. Метатели работают на «ура». Полторы сотни людей пользуются огромным числом магических техник. Есть там маги или нет — это уже не так важно. Обстрел не прекращается ни на секунду.

Караван тоже не стоит на месте. Окно портала формируется очень быстро, и в момент начала атаки поезд постепенно продвигается в сторону портала. Наблюдаю из башни, как под напором техник проседают щиты каравана.

— Фео, нужна твоя помощь, — обращаюсь к напарнику.

Василиса беспокойно летает в воздухе и щебечет непонятные слова. Видно, что феечка погружается в транс. Глаза закрыты, крылышки мерно стрекочут у нее за спиной. Если эти манипуляции подкинут нам немного удачи, то она точно лишней не будет. Васю не дергаю, она знает свое дело. Больше слежу за Феофаном.

— Ставь щит туда, где видишь наибольшее скопление ударных техник, — распоряжаюсь. — Это снизит нагрузку на щиты каравана. Так мы выкроим еще немного времени.

Феофан растягивает радужную пленку щита над штабным вагоном. Противники любым способом стараются достать короля. Как они определили штабной вагон — остается загадкой. Думаю, Беннинг, просчитал этот шаг, и отвел короля в более укромное место.

Команды вступать в бой не поступает. Проще уйти. Я это прекрасно понимаю. Те, кто сидят в засаде тоже. Чувствую отток магии примерно на половину. Щит Феофана разгорается и растягивается вширь. С каждым разом способности фея растут. Бои не проходят для него бесследно.

На самом деле, нам главное выдержать только первый удар. Мы потратим примерно половину общей магии на защиту, но спокойно его выдержим. К тому же, на обратную дорогу у нас еще останется.

До корпуса каравана не доходит ни одна техника. Некоторые удары щит фея умудряется рикошетить и беспорядочно отправлять обратно в рощу или в овраг. Если хорошенько поработать над этим умением, можно контратаковать без лишних затрат магии. Чем сильнее противник — тем больше урона он нанесет сам себе.

— Алёна, — говорю в браслет. Понимаю, что она меня прекрасно слышит. — Мы уходим.

Еле заметная рябь в воздухе совсем рядом с нами говорит о том, что нежить возвращается в браслет. Василиса прекращает метаться из стороны в сторону и открывает глаза.

Поезд окончательно скрывается внутри телепорта, оставляя сзади разочарованную толпу тех, кто сидел в засаде.

Загрузка...