Глава 24. Ксавиан
Дорога до деревни была короткой и тихой. Айла была не в своем обычном расположении духа для разговоров. Не то чтобы мне мешала ее болтовня — по правде, я мог бы слушать ее голос до конца своих дней и ни разу не устать. Но сегодня ее мысли витали где-то далеко, мелькая за серебряными глазами, словно буря за мутным стеклом.
Я хотел спросить Риву, кого именно она имела в виду, но не перед Айлой. Незачем тревожить ее еще сильнее. Не то чтобы эти посетители были иностранными посетителями, представляющими угрозу в любом случае.
Когда мы добрались до площади, она повела нас к дальнему ее краю. Книжная лавка.
— Подожди снаружи, — сказала она.
Я бросил на нее взгляд, готовый поспорить, но она прервала меня.
— Я только на несколько минут.
Так что я остался у двери. Охраняя вход. И.… слушая.
Стены были не толстыми. Не для меня. Годы тренировок и магии обострили мой слух настолько, что их голоса доносились так, будто я стоял рядом с ними. Я сказал себе, что это не подслушивание, что бы она ни обвиняла меня в прошлый раз. Это было… обеспечение ее безопасности.
— Гляди-ка, кто вернулся, да еще и живой, — тепло произнес тот самый женский голос, что и в прошлый раз. — Нашла, кого искала, милая?
Айла издала тихий, нервный смешок.
— Да, — сказала она. Я мог представить, как она неопределенно машет рукой в сторону двери.
Пауза. Затем резкий вдох.
— Правая Рука? Ты рисковала жизнью ради такого человека?
— Да, я благодарна, что он вернулся в замок со мной.
— О? Что ж, хорошая работа, дорогая, — поддразнила женщина, — заполучить в постель самого могущественного человека короля.
Мои брови взметнулись вверх. Уголки губ грозили изогнуться в улыбку. Мне не нужно было видеть Айлу, чтобы знать, что ее щеки побагровели.
— Нет, нет, все не так! Он мой стражник! Он отсутствовал какое-то время, и мне нужно было, чтобы он вернулся, вот и все, что я имела в виду! — Она сбивалась на каждом слове, наверняка размахивая руками, как всегда, когда ее загоняли в угол.
К двери подошел, шаркая ногами, мужчина средних лет. Я преградил ему путь, сверкнув взглядом, пока он не замер.
— Я.… простите, милорд… — сказал он.
— Уходи.
Он немедленно удалился.
Внутри женщина рассмеялась.
— Как скажешь.
Айла ухватилась за возможность сменить тему.
— У вас есть планы на завтра?
— Ты на них и смотришь, дорогая. — Ткань зашуршала о то, что звучало как старые книги.
— Если у вас найдется свободное время, я хотела бы пригласить вас в замок. Завтра там состоится мероприятие. Без давления, конечно.
Пауза.
— Я слышала. Помолвка короля. — Затем, тише: — Благослови Господь душу бедной женщины, которой предстоит выйти за него замуж.
— Да, благослови ее душу, — усмехнулась Айла.
— Только не говори… что это ты?
— Я.
Не слух. Не пустые придворные разговоры. Это было реально. Она выйдет за Эмриса.
Что бы ни происходило между нами. Что бы я ни ловил в ее взгляде, обращенном ко мне, — будто я был чем-то большим, чем ее стражник, чем-то большим, чем мое низкородное звание, — она всегда будет принадлежать другому.
Разве ты уже не смирился с этим? прошептали голоса. Нам надоело это… тебе ведь тоже?
— Ты храбрая девочка, — сказала ей женщина.
Так и было.
— Последнее, — сказала Айла. — Есть у вас книги об исцелении от… черной магии?
— Нет, — тихо пробормотала женщина. — Но я знаю одного лекаря в Вороньей Гавани, у которого есть.
Скрип пера по бумаге, затем шуршание передаваемого предмета.
— Никаких гарантий, но… это может быть твоим лучшим шансом.
Половицы скрипнули. Я открыл дверь прежде, чем она успела до нее дотянуться. Она удивленно посмотрела на меня.
Когда мы снова сели на коней, я заметил, что она сжимает бумагу так крепко, что та почти смялась в кулаке. Я пока не стал спрашивать об этом.