Несколько лет спустя. Восьмое Море. Большая Земля. Главный портовый город Лаграндж-таун.
Новый город в новом море на невероятно огромной земле, называемой почитателями древних словечек «материк», строился с невероятной скоростью. Он уже почти стал крупнейшим городом Ойкумены — ещё пара лет, и ему точно не будет равных в размерах.
В этом городе бок о бок проживали люди с разным цветом кожи. В этом городе не было нищих и попрошаек на улице — для каждого находилась работа. И даже если человек не хотел работать… Его убеждали.
Город процветал.
Город радовался.
Город прославлял своих создателей.
На холме, недалеко от центра города был построен красивый особняк. Из его окон и с его двора открывался прекрасный вид на море.
Сидя в кресле-качалке, благообразный мужчина с зачёсанной назад шевелюрой с улыбкой смотрел на горизонт.
Три корабля уходили вдаль: легендарный сияющий фрегат с белоснежными парусами — «Лудестия»; лёгкий Фрегат с чёрными, как смоль, бортами, но белыми как снег парусами — «Лунная Дева»; и фрегат, очень похожий на Лудестию, но чуть больших размеров — «дель Лудия» — у её создателя и капитана имелась маленькая проблема с придумыванием названий. Кто-то даже осмеливался шутить про себя, что это у Марселлы дель Ромберг де Липшек от её биологического отца.
— Деда! Деда! Хватит спать! — к мужчине подбежали мальчик и девочка с кудрявыми волосами цвета свежей пшеницы и оранжевыми глазами.
— Да! Давай играть! — закричали детишки, чья кожа была чёрная, как ночь, а волосы белоснежные.
— Деда! Не разлёживайся! — поддержали друзей самые младшие из этой шумной компании — детишки с привычной для цивилов смуглой кожей и тёмно-русыми волосами.
— Иду! Иду! — бодро отозвался Александр Лаграндж, встал с кресла и побежал к ним, широко распахнув руки: — ВНУЧАТКИ!!!
С шестью ребятишками этот бойкий мужчина принялся играть в мяч.
Почти сразу, как началась игра, к ней присоединились маленькие барашки.
— Идиллия! — усмехнулась красивая женщина, выйдя из дома. — Дети оставили внуков и свалили в путешествие.
Мэри Кэролайн, а это была именно она, плюхнулась на освободившееся кресло, наслаждаясь видом.
— Не стоит удерживать людей от моря! И от мечты! — обернувшись, проговорил Лаграндж. — Мир широк! Людских жизней не хватит, чтобы познать его полностью! Но это не повод отказываться!
— Ты говоришь прям, как твой младший сын, — усмехнулась Мэри Кэролайн.
— Я, честно, не уверен, что он в самом деле младший, — хмыкнул Лаграндж, с подозрением глядя на свою супругу.
— Что? — улыбнулась Мэри Кэролайн. — Заметил, что ли?
— А? — в тот момент Александр Лаграндж был как раз очень похож на своего «младшего» сына.
Мэри Кэролайн же погладила живот и проговорила:
— Не смей мне напоминать про мой возраст. Свежий чистый воздух, природа, — повела она рукой вокруг себя, а затем усмехнулась. — Чудеса случаются.
Лаграндж расплылся в идиотской улыбке и посмотрел на горизонт.
Туда, где три корабля уходили вдаль. В новое приключение.
Туда, где продолжалась Бессмертная Легенда.