Глава 6. Неудачный побег

— Позвольте узнать, о чём идёт речь? — уточнил Гоубер, внимательно оглядывая горящее лицо невесты.

— А то вы не знаете, зачем меня приволокли! — невеста отколола от причёски цветок и с досадой швырнула его на пол галереи. Светлые волосы рассыпались по плечам. — Передайте ему, что я отказываюсь выполнять его условия! Всё, наигрались, довольно! Дайте мне спокойно уйти. Я наелась всем этим досыта, хватит уже с меня условий и игр.

— Понкоя, простите, но вы только запутываете ситуацию своими эмоциями, — вежливо, но настойчиво гнул свою линию Гоубер. — Давайте успокоимся и обсудим всё, как взрослые маги. Почему вы пытались сбежать?

— Потому что терпеть его не могу! Прекратите этот балаган. Вы же работаете по его приказу, не так ли? — невеста посмотрела на Гоубера с презрением.

Тот явно не понимал, откуда в ней столько ярости, а невеста и не думала прояснять. Её лицо пылало, руки дрожали, комкая тонкий платок, накинутый на плечи.

— Кажется, я поняла, что происходит, — сказала я осторожно. — Магистр Гоубер, можно я поговорю?

Махнув рукой в знак согласия, магистр отошёл к помощникам сверить списки. Я подошла к невесте:

— Простите, вы ведь пытались сбежать со свадьбы с молодым человеком, который прошёл за вами в галерею за пару минут до того, как вы направились к калитке?

— Да, — с небольшим замешательством ответила невеста, а затем испуганно распахнула глаза. — Что случилось с Фелго?

— Он пропал у нас на глазах.

— Пропал?

— Растворился в воздухе, шагнув в портал.

— Но здесь нет порталов!

— Это был временный ментально-пространственный портал. Насколько я могу судить, конечно.

Непонимание в её взгляде через мгновение сменилось отчаянием.

— Нет! Фелго... - осев на пол, она разрыдалась. — Этот негодяй всё-таки добрался до него! Мы так и не успели сбежать.

Брилеус, видя, что дело сдвинулось с места, незаметно подошёл и встал рядом накинув на нас полог тишины. Невеста же, всхлипывая, продолжала рассказывать.

— Моя семья задолжала этому министерскому негодяю Беруфу, и я не знала, как быть, когда он вдруг сделал мне предложение. Просто от безысходности согласилась! А Фелго узнал и вчера признался в чувствах.

— Он не был вашим тайным любовником? — уточнил Брилеус.

Лонкоя с презрением посмотрела на Брилеуса, не удостоив его ответом.

— Продолжайте, что случилось потом? — спросила я.

— Я даже не знала, что он давно влюблён в меня! И вчера вдруг сказал, понимает, что может упустить последний шанс. Предложил сбежать... Не знаю, что на меня нашло, но я решилась... А теперь этот негодяй от него избавился! Не знаю, как, но он это сделал, больше некому! Эти министерские на всё способны!

— Довольно смелое предположение, — сухо заметил Брилеус. Похоже, его задело замечание про министерских работников. — Но мы попробуем разобраться, что случилось. В первую очередь, вспомните, что делал и говорил ваш Фелго перед исчезновением.

Всхлипнув ещё разок, невеста постаралась взять себя в руки и начала вспоминать.

— Мы встретились в галерее, Фелго сказал, что нас ждёт экипаж, и мы можем выйти, не привлекая внимания, по одному. Договорились, что я пойду первой, а он следом. Я прождала десяток минут, а потом прибежали эти министерские и потащили меня обратно. Я решила, что наш побег раскрыли... Но подумать не могла, что всё так ужасно! — на её глаза снова навернулись слёзы.

Меня переполняло сочувствие, и я присела рядом, взяв невесту за руку.

— Послушайте, я точно так же потеряла любимого человека. Он исчез в день нашей свадьбы. Но мы должны постараться не терять надежды!

— Если вы можете хоть на что-то здесь повлиять — сделайте так, чтобы Беруфа проверили со всей тщательностью! Он точно причастен к исчезновению! Я поняла, что он подозревает нас, когда увидела сегодня утром. Не знаю, какое чутьё мне это подсказало, но так и есть. Не дайте ему навредить Фелго, умоляю вас!

— Обещаю вам, Лонкоя, я сделаю всё, чтобы найти всех, кто причастен к похищению! — твёрдо произнесла я.

И это были не пустые слова. Решимость переполняла меня. Скоро те, кто посмел разрушить наше с Рандалом счастье, сильно пожалеют, что связались с Тиенной Согес.

— А теперь пришло время надавить на Беруфа! — скомандовал Брилеус.

Матёрый маг-политик находился в саду среди гостей. На его лице не наблюдалось ни малейшей тревоги. Казалось, всё идёт, как полагается, а то, что невеста куда-то запропастилась, вообще не имеет значения.

Мы встали поодаль, выбирая момент, когда рядом будет поменьше гостей.

— Как он не заметил суматохи в нашем крыле? — шепнула я Брилеусу.

— Может, и заметил, но ему выгоднее делать вид, что ничего не видит, — ответил Брилеус так же тихо, а потом задумчиво посмотрел на меня. — Слушай, может, сейчас не самое подходящее время, но я хотел спросить кое о чём.

— Давай, только быстро

— Ты ведь уже прекрасно владеешь ментальным диалогом?

Слова Брилеуса застали меня врасплох. Даже Рандала я не посвятила в детали моей поездки в Верхние земли. Из всех магов Лагледора единственным, кто знал правду, по-прежнему оставался магистр Джормит.

— Умеешь ты в лоб спросить, — пробормотала я, чтобы выиграть время.

«Извини, Ти, но я мог бы и не спрашивать», — раздался в моей голове голос Брилеуса. — «Я заметил, что ты подслушивала наш разговор с Гоубером».

«Вышел быстро из моего разума, пока не запекла твои мозги» — возмутилась я.

Ясно, это я и хотел понять, — Брилеус удовлетворённо потёр ладони. — Нам очень пригодится твоя магия. Думаю, разговаривать вслух становится всё менее безопасным. А почему ты так нервничаешь?

— Потому что мне и без тебя хватает копошения в разуме! — отрезала я. — Серьёзно, не беси меня.

Брилеус с улыбкой посмотрел на меня.

— Что? — не выдержала я.

— Скажи мне кто, что ты станешь такой жёсткой и сильной, когда мы учились в Хальторне, я бы не поверил. Ты была такой…

Да, знаю, милой и наивной, но теперь я другая!

— Нет ты была просто мягкой, — возразил Брилеус. — А сейчас как будто с тебя сошёл весь этот пушистый слой, и в глубине оказался твёрдый алмаз, которым и порезаться можно. Но мне нравится эта новая Тиенна. Ты всё равно остаёшься очень милой, даже когда злишься.

— Извини, если была резкой. Но мне сейчас трудно.

— Нет, не извиняйся, не порти впечатление! Будь жёстче и напористее, нам это на руку, — подмигнул Брилеус. — Идём уже, вздрючим Беруфа.

— Такое чувство, что у тебя к нему что-то личное, — заметила я между делом.

— Так и есть, — Брилеус сжал губы. — Он пытался помешать мне помочь Леатиде. А такие вещи не прощают.

Мы подошли к Беруфу, когда он отвлёкся на стол с напитками, стоявший под густой кроной дуба. В тени его лицо приняло совсем другое выражение: исчезла надменность, появилась усталость и нечто похожее на опустошение.

— Магистр Беруф! — негромко обратился Брилеус. — В доме только что произошёл несчастный случай.

Тотчас выпрямив спину, Беруф смерил нас взглядом.

— И что именно произошло?

— Один из ваших гостей бесследно пропал.

— Возможно, он просто ушёл? — Беруф сказал это так естественно, что даже я не смогла уловить фальшь. На мгновение мне показалось, что он действительно не имеет отношения к произошедшему.

— Нет не ушёл! — спокойно возразил Брилеус. — Речь идёт о ментально-пространственной магии.

По лицу Беруфа снова ничего не было понятно. Он ещё раз окинул нас взглядом.

— В таком случае прошу вас хранить молчание до выяснения подробностей. Мне ни к чему скандалы на свадьбе. Скоро ритуал, и я попросил бы вас покинуть дом.

Насколько я знаю, вас с вашей спутницей в списках гостей нет.

— Если вы причастны к исчезновению, лучше бы... - начал Брилеус.

— Вы явились в мой дом без приглашения и смеете меня оскорблять на моей же свадьбе? — рявкнул Беруф.

— Мы предупреждаем, — спокойно ответила я за Брилеуса. — И поверьте, вам лучше принять наше предупреждение всерьёз.

— Вы не знаете, с кем связались. Покиньте мой дом, пока слуги не выставили вас с позором, — хриплым шёпотом ответил Беруф и отвернулся к столу, давая понять, что разговор окончен.

Брилеус взял меня под локоть и потянул прочь. Вернувшись в боковое крыло дома, мы увидели, как помощники Гоубера продолжают исследовать стену, возле которой исчез Фелго. Невеста с совершенно сухими глазами и отрешённым взглядом стояла рядом с ними, кусая губы.

— Вы поговорили с Беруфом? — спросил Гоубер.

— Честно говоря, его ответ прозвучал почти как признание. Он угрожал, мол не надо сним связываться.

— Слово к делу не пришьёшь, — вздохнул Гоубер. — Это может быть злость от того, что происходило между Лонкоей и Фелго.

Вздрогнув от упоминания собственного имени, Лонкоя сбросила оцепенение и подошла ко мне:

— Помогите! — её шепот был полон отчаяния.

— Я уже обещала, я действительно сделаю всё…

— Помогите мне сейчас... — Лонкоя ухватила меня за руку и потащила вглубь дома. — Только вы можете спасти меня!

Загрузка...