Глава 2.17

«Феофан Шмыгл».

Он повертел это имя на языке. Попробовал его на вкус. Произнес вслух, чтобы услышать звучание.

Он знал это имя. Но не мог вспомнить, кому оно принадлежало.

Тем временем далеко в космической пустоте вспыхнула светлая точка. С булавочную головку изначально, она начала стремительно расти, превращаясь в открывающийся портал.

Что-то надвигалось, и это приятно будоражило его душу.

***

— Мы тут подумали, Ваше Величество, — пятясь к выходу, протараторила Дана. — к чему нам эта могила?! Пожалуй, мы не будем вас больше тревожить и вернемся обратно!

— К сожалению, — с притворно-удрученным видом покачал головой Скиталец, — я не могу вам этого позволить.

На их глазах он обратился в облако черного дыма и струйкой перелетел им за спины. Там дым вновь стал материей, и бронированный скелет-великан загородил собой выход из зала. Меч в его руке был обнажен. Его лезвие опять сияло призрачным светом.

— FOER! FOER! — в панике замахала руками магиня.

— Миледи, вы пытаетесь сжечь меня файерболом? — умилился король. — Предупреждаю, эти доспехи огнеупорные.

Выставив перед собой клинок, он начал угрожающе наступать на Дану и Хиггинса. Те попятились, зажатые в ловушку.

— Мы можем отказаться от поединка?! — в панике воскликнула девушка.

— Разумеется, можете, — клинок просвистел у самого ее носа. — Правда, отказ карается смертной казнью.

— Ничего личного, — извиняющимся тоном добавил Гальдер, — просто так мне велит чертово заклятие.

— И многим людям удавалось одолеть вас в сражении?!

— Очень многим, — осклабился Скиталец. — Пока еще ни одному.

— Ты говорил, что мы вторые, кто уничтожил книгу! — вклинился в их разговор Хиггинс. — Значит, ты уже с кем-то дрался в этой комнате до нас?! Здесь ты единственный труп! Выходит, тебя все-таки побеждали!

С недовольным выражением на черепе, Скиталец уставился на коротышку.

— Какой-то ты чересчур внимательный, — огрызнулся он в сторону Хиггинса. — Хорошо! Вчера вечером приходил парнишка в очках. Он владел некромантией и обездвижил меня заклинанием усмирения мертвых. Но это жульничество, а значит, не считается за проигрыш!

Закончив фразу, Гальдер внезапно застыл, невидяще уставившись прямо перед собой. Его челюсть поползла вниз, словно на ее владельца обрушилось нежданное озарение.

— Я понял, для чего Шмыгл оставил меня сторожить его могилу! — воскликнул король изумленно. — Когда я стал умертвием, он создал для меня эти доспехи. Они защищены от всех видов черной магии, кроме некромантии! Поначалу я считал, это потому, что он сам ей владел! Но теперь до меня дошло...

Вновь сфокусировавшись на Дане и Хиггинсе, он радостно объяснил:

— Шмыгл хотел, чтобы к его останкам мог пройти не просто черный маг, а именно черный маг-некромант! Ведь только некромантия способна воскресить его из мертвых! Надеюсь, вы двое не некроманты?

— Нет! — пискнула Дана и в ужасе зажала рот ладонью.

— Замечательно! — оживился великан. — Тогда продолжим!

Сделав выпад, он ткнул острием меча в голову Хиггинса. Коротышка чудом увернулся, едва не лишившись уха.

— Постой! — отскакивая назад, крикнул он.

— Ну что еще?! — раздраженно гаркнул скелет. — Почему вы двое постоянно отвлекаете меня от вашего убийства?!

— У тебя ведь есть меч, и не простой, а явно зачарованный! — быстро продолжал коротышка. — А у нас нет! Это нечестно!

— Хм... — Гальдер остановился и посмотрел на свой клинок.

Длинное лезвие мерцало, словно осколок ночи. Красные огни в королевском черепе затрепетали вслед за ним, как два колеблющихся факела.

— А ты ведь прав... — протянул неуверенно Скиталец.

— Вот-вот! Куда подевалось твое благородство?!

— Хорошо! — убрав клинок в ножны, Гальдер обвел помещение раскрытою ладонью. — Чтобы сравнять наши силы, дозволяю вам выбрать оружие, на котором мы будем проводить поединок. Выбирайте из того, что есть в этой комнате.

Дана и Хиггинс застыли, в нерешительности осматривая обстановку. Повсюду, куда ни глянь, глаза их натыкались на созданные для умерщвления людей предметы. Два перекрещенных меча украшали пространство над каминной полкой. Чуть поодаль на вбитых в стену крючках висели боевые топоры и утыканные шипами дубины. В углу примостилась деревянная стойка с копьями и алебардами. Прямо под ней были приставлены круглые щиты.

— Пошевеливайтесь! — раздраженно гаркнул великан. — Мое терпение не безгранично!

Скользнув по комнате быстрым взглядом, Хиггинс остановился на серванте. На его нижней полке — между стаканом для бросания костей и шахматной доской — лежала стопочкой игральная колода.

— Нашел! — радостно воскликнул коротышка. — Карты!

— Что «карты»? — недоуменно уставился на него Скиталец.

— Оружие, на котором мы будем проводить поединок! Сразимся в покер!

В помещении повисла тишина. С недоверием скривившийся король мрачно обдумывал услышанное. Нервно облизывая губы, Хиггинс пялился на него и ждал ответ.

— Хорошо, — наконец сдался скелет, — заклятие вроде как этого не запрещает. Покер так покер. Давненько я не перекидывался в картишки.

— Уфф! — облегченно выдохнули Дана и Хиггинс.

— Однако есть пара условий, — как бы невзначай добавил великан. Подойдя к серванту, он открыл стеклянную дверцу и вытащил колоду. — Во-первых, если я выиграю, то все равно зарублю вас мечом, а если проиграю, то отдам вам корону...

— По рукам, — кивнул коротышка. — А во-вторых?

— А во-вторых, — быстро обернувшись, Гальдер хитро уставился на своих собеседников. Огни в его глазницах отплясывали озорной танец. — ИГРАТЬ МЫ БУДЕМ НА РАЗДЕВАНИЕ! А-ХА-ХА-ХА-ХА!

Оконные стекла задрожали от его торжествующего смеха. Физиономия Хиггинса медленно вытянулась.

— Серьезно? — спросил, не веря собственным ушам, коротышка.

— Да, — ответил король, — только не говори мне, будто у вас двоих есть что поставить на кон, кроме одежды.

— Ты реально хочешь увидеть меня голым?

— Тебя — ни в коем случае, — в ужасе содрогнулся Скиталец. — Поэтому играть я буду только с ней!

Рука в латной перчатке выстрелила вверх. Указательный палец, как острие копья, нацелился на мирно стоявшую в сторонке Дану.

— Со мной?! — оторопела застигнутая врасплох девушка.

— Так точно, моя прекрасная леди! — расплылся в ухмылке коронованный череп. — Я дал ему выбрать оружие. Теперь мой черед выбирать себе соперника. Поэтому я выбираю ВАС!

Скиталец в предвкушении потер ладони.

— Но вы же скелет! — в стыде и ужасе воскликнула магиня. — Зачем вам видеть меня обнаженной?!

Мужской скелет, попрошу заметить, — захихикал Гальдер, — который уже двести лет не встречал живой женщины. Так мы будем играть или нет? В противном случае я просто отрублю вам двоим ваши головы.

Дана покраснела, как свекла. Одарив Хиггинса взглядом нежным, как серная кислота, она снова обернулась к великану.

— Дозвольте мне посовещаться с моим верным лакеем, Ваше Величество, — сказала магиня с наигранной улыбкой.

— У вас есть две минуты, — состроив на черепе скучающую мину, Гальдер принялся рассматривать узоры на оконном стекле.

Схватив коротышку за ухо, Дана оттащила его в сторонку.

— Во что ты опять меня впутал?! — прошипела она в праведном гневе.

— Я выгадал нам шанс выбраться отсюда живыми, — огрызнулся Хиггинс, освобождая ухо из захвата. — Ты же не собираешься драться с этой махиной на топорах или дубинах?

— Ты хоть подумал, что будет, если я проиграю?! Раздеваться перед впервые встреченным мужчиной — это позор для истинной леди! Мало того, что он нас убьет, так я еще и умру в бесчестье!

— Подумай сама, кто об этом узнает? Он скелет, да еще и охраняет безвылазно эту могилу. Кому он расскажет? Я же просто отвернусь и сделаю вид, будто ничего не было. Даю тебе свое слово.

— Ты вор и обманщик! Какое у тебя может быть слово?!

— Не хочешь — как хочешь. Бери тогда алебарду и дерись с ним, как тебе угодно. Будешь разрубленной надвое, зато с кристально-чистой репутацией.

— АГРРХ!!! — стиснув кулаки, в ярости прорычала Дана. — Хиггинс! Я тебя ненавижу!

Выпустив пар, она привела себя в порядок и с достоинством обернулась. Гальдер стоял, прислонившись к стене, и позевал в кулак от скуки.

— Ваше Величество, я согласна, — объявила Дана.

— Великолепно! — встрепенулся великан.

Он щелкнул пальцами в латной перчатке, и в стылом камине сам собой вспыхнул огонь. В комнате стало немного уютнее и теплее. Подойдя к столу, король галантно отодвинул один из стульев и произнес:

— Не будем медлить! Присаживайтесь, миледи!

— Есть только одна проблема... — смущенно потупилась девушка.

— Какая же, Ваша Светлость?

Подняв на Гальдера большие наивные глаза, Дана с обворожительной невинностью спросила:

— Как, собственно, играть в этот ваш «покер»?

***

Очкарику наскучило ждать. Встав с корточек, он походил из стороны в сторону, дабы размять затекшие ноги. Затем, шевеля губами, повторил одиннадцать правил и ограничений при использовании квантовой магии: сперва в прямом, а затем в обратном порядке.

Истлевший кадавр лежал неподвижно в своей могиле. На плите саркофага надоедливо стучал метроном. Рядом с ним догорал оплывший черный огарок.

Глаза Очкарика начали слипаться. Сказывалась бессонная ночь. Побегав трусцой по кругу, он остановился — вялый и помятый, как ношенный вторую неделю подряд носок.

Сейчас бы пригодился чертов Ненил и его несравненное зелье бессонницы. Вонючее и горькое варево, после которого хотелось срочно в нужник. Толстощекий аспирант-алхимик готовил его из особых бобов, что росли в джунглях Эзеркеи, и с гордостью называл полученное «хойфе». Но Ненил был уже далеко и, скорее всего, — на том свете.

Не вытерпев, Очкарик прошагал в угол пещеры. Усевшись в уютную тень, он привалился к стене спиной и снял очки с носа.

«Всего лишь пять минуток», — пообещал он самому себе и прикрыл глаза.

***

— Мне выпали две семерки, дама, десятка и туз, — в недоумениисморщив носик, объявила Дана.

Они сидели за столом друг напротив друга. Между ними Гальдер услужливо поставил наполненный водой кувшин и серебряный кубок — на случай, если леди захочется пить. Рядом лежала перетасованная колода карт, из которой скелет успел раздать по пять штук каждому.

Удерживая карту перед глазами двумя пальцами, Дана разглядывала ее с озадаченностью голубя, которому велели разгадать кроссворд. Изнывающий от нетерпения Хиггинс вертелся рядом, нашептывая советы девушке в ухо. Та раздраженно отмахивалась от него, как от надоедливой мухи.

— Ваше Величество, — спросила магиня, — вы не разъясните мне, что это означает?

Развернув свои карты картинками к Скитальцу, она продемонстрировала их королю.

— Ой, дура! — в отчаянии хлопнул себя ладонью по лицу коротышка.

— Вам неслыханно повезло, миледи! — просиял великан. — Это очень сильная комбинация!

Восседая на трещавшем под его железной задницей стуле, он прятал свои карты в латном кулаке, размерами напоминавшем дыню-колхозницу.

— Да? И что же мне с ней делать?

— Сбрасывай! — прорычал Хиггинс.

— НЕ ПОДСКАЗЫВАТЬ! — рявкнул Гальдер.

Схватив серебряный кувшин с водой, он метнул его Хиггинсу в лоб. Снаряд угодил прямо в цель. От удара коротышку подбросило в воздух. Сделав кульбит, он грохнулся в растекшуюся на полу лужу.

— Прошу простить меня, Ваша Светлость, — галантно произнес великан, снова обернувшись к Дане. — Мне пришлось преподать урок послушания вашему лакею.

— Не извиняйтесь, Ваше Величество, — злорадно хихикнула в кулак магиня, — можете наставлять его сколько заблагорассудится.

— Так вот, — вернулся к игре король, — вы можете скинуть две карты с «руки» и взять себе две новые из колоды. Но как я уже сказал, комбинация вам досталась очень сильная. Поэтому советую этого не делать.

— Да... — с недоверием взглянула на него Дана. — А вы меня сейчас не обманываете?

— Короли никогда не обманывают, миледи. Особенно, когда общаются с такими хорошенькими девушкам.

— В таком случае, — улыбнулась раскрасневшаяся от комплимента магиня, — я вам доверяю. Оставим все как есть.

Собрав свои карты в стопку, она положила их на стол.

— Вскрываемся, — скомандовал Гальдер и бросил картинками вверх свою «руку». — Упс! — произнес он с наигранным изумлением. — У меня три десятки. Сет!

— Что это значит? — Дана непонимающе уставилась на разбросанные карты.

— У вас две семерки, — услужливо пояснил король. — В покере это называется «пара». Мой сет бьет вашу пару. К сожалению, вы только что проиграли, миледи.

— Я проиграла?! Вы что — мне солгали?!

— Короли никогда не лгут, — парировал великан. — Это была не ложь, а блеф, Ваша Светлость.

В отчаянии закрыв лицо руками, Дана содрогнулась от стыда. Нехотя расстегнув обвивавший ее талию пояс, девушка водрузила на стол этот предмет своего гардероба. Перебиравший в нетерпении пальцами король провожал каждое ее движение ненасытным взглядом.

— Я полагаю, сейчас моя очередь раздавать карты? — угрюмо спросила Дана, берясь за колоду.

— Все верно, красавица, — коварно ухмыльнулся Скиталец.

— Мда... — пробурчал наблюдавший со стороны Хиггинс. — Такими темпами кто-то скоро останется с голой задницей...

***

— Лакей! — скомандовала Дана. — Подать госпоже воды!

Ее рука, сжимающая пустой кубок, вытянулась вбок и требовательно повисла в воздухе.

— А ты не охренела?! — возмущенно заорал Хиггинс.

Его оборвал громкий удар по столу. Раскиданные на нем карты подпрыгнули вверх.

Опасливо повернув голову, коротышка встретился с суровым взглядом Гальдера. Кулак короля лежал на деревянной поверхности, оставив после себя внушительную вмятину.

— Разве ты не видишь, что миледи умирает от жажды? — угрожающе-медленно процедил великан. — Может быть, мне стоит преподать тебе еще один урок?

Злобно фыркнув, Хиггинс поднял с пола мятый кувшин и нарочито медленно побрел к фонтанчику. Наполнив сосуд до краев, он вернулся обратно и перелил ледяную воду в протянутый кубок.

— Благодарю, лакей, — сладко улыбнувшись, Дана слегка пригубила напиток. — В следующий раз, пожалуйста, будь расторопнее.

Она повернулась к Гальдеру и задумчиво сказала:

— Ваше Величество, дозвольте спросить вас об одном моменте...

— Дозволяю. Кстати, можете звать меня просто «Галли».

— Благодарю вас, Галли. Вы упоминали о неком «парнишке в очках», который проходил здесь вчера вечером. Не могли бы вы рассказать о нем подробнее?

— Да что там рассказывать? — пренебрежительно хмыкнул Скиталец. — С виду — типичный студент Потустороннего университета. Похоже, они даже за двести лет не поменялись. Что, кстати, наводит на вопрос: как он сумел так навостриться в некромантии? Насколько я помню, ваша Империя всегда косо смотрела на любые занятия черной магией?

— Действительно странно, — нахмурилась Дана. — Запрет на ее изучение и использование актуален и по сей день. Хотелось бы знать, как он его обошел...

— Спросите его сами, если встретите. Он отправился к могиле Шмыгла и до сих пор там торчит. Видимо, пытается оживить мелкого засранца.

— Как интересно.

— Не говорите. Не остров, а проходной двор.

— Итак! — сказала девушка, вновь переключившись на покер. — Теперь мне выпали двойка, шестерка, король, валет и дама.

— Повышаю! — быстро рявкнул скелет.

— Повышаете? Что это значит?

— Я только что повысил свою ставку до двух предметов одежды, — объяснил Гальдер. — Вы можете уравнять наши ставки, сделав то же самое...

— Да? А если я не хочу уравнивать?

— Тогда просто скажите «пас». Но предупреждаю, в этом случае вы тотчас же проиграете этот раунд.

— Хорошо, — беспечно кивнула магиня, — тогда я уравниваю.

— Вскрываемся!

Король в нетерпении первым бросил на стол свою «руку».

— У меня восьмерка, девятка, десятка, валет и дама! — торжествующего воскликнул он. — СТРИТ!

Бросив на Дану злорадный взгляд, он в недоумении остановился. Не спеша раскрывать карты, девушка невозмутимо разглядывала свой маникюр. Заметив, что великан пялится на нее, как на картину, она оторвалась от созерцания ногтей и томно ему улыбнулась.

— Я забыла упомянуть одну маленькую деталь, Галли, — кокетливым голоском произнесла Дана. — Дело в том, что все мои карты — одной масти...

Загрузка...