Глава 10

Пять дней, посвящённых всё тем же занятиям, пробежали быстро и незаметно. Не скажу, что совсем бестолково, но без особых впечатлений. Дни на пролёт таскали и грузили, вечерами тренировались, а ночами меня нет нет да и одолевали смутные сомнения, не дававшие, как следует отоспаться после трудовых будней. Думал о многом, но большую часть времени моего ночного бдения занимали мысли о будущем. Посвятить всю оставшуюся жизнь делу, основная суть которого заключается в переноске тяжестей, разве об этом я мечтал в детстве? Конечно же нет. Да и профессия охранника меня никогда особо не волновала. Понятно, что она более важна и почётна, чем должность грузчика, но и ей отдаваться без остатка я никогда не планировал. Даже если сделать скидку на непредвиденные обстоятельства, безжалостно перекроившие мою жизнь то всё равно, теперешнее положение мало соответствует моему вечному стремлению занять в обществе людей почётное и, что вполне естественно, более сытное положение. И стоит ли тогда удивляться, что голова, вполне предсказуемо, с определённой частотой, выдавала на-гора одни и те же, каверзные и мучительные вопросы типа: «Как жить дальше?», «Куда приложить свои силы?», «Не ошибся ли я с выбором пути, снова отправившись в одиночное плавание?». Последние несколько ночей, лёжа на жёсткой подстилке, я только тем и занимался, что размышлял над ними, но приемлемого ответа, как не старался, так и не находил. Варианты, конечно, имелись. Некоторые из них были более достойные, какие то не очень, что то мне явно пока не по зубам, для чего то нужны средства и по всей видимости не малые, где то меня, от дальнейших проработок, останавливало плохое знание местных обычаев, и языка. Запудрил себе мозги в темноте так, что в конце концов от постоянного недосыпания и хождений по замкнутому кругу, снова ощутил лёгкое напряжение в пальцах руки, после чего пришёл к давно назревавшему выводу: «Пришла пора отделить реальность от бесконечных раздумий, иначе здоровье вновь даст сбой». И это помогло. Сосредоточился, отбросил всё лишнее и оставил себе два варианта дальнейшего поведения. Первый: «Буду и дальше продолжать трудиться в этом городе, на прежнем месте, до тех пор, пока окончательно всё не надоест или не почувствую в себе силы для чего то более серьёзного». Второй, также мало привлекательный и, как бы изначально не казалось, совсем не простой: «Вернусь обратно к своим, покаюсь, попрошу прощения у руководства дома и уже вместе с ним, ознакомив его с реальным положением дел в чужом мире, решу, что делать дальше». Скажу, как на духу: «Мне не нравится ни тот не другой». Просить прощения я с детства ненавижу, а тупо горбатиться за копейки на дядю, за последние полгода отвык. Но плохой сон по ночам ни к чему хорошему не приведёт, воспоминания о нервном тике ещё свежи в памяти и надо было срочно на что то решаться. Хотел было встать и бросить жребий, ну хотя бы на пальцах, но, как это обычно бывает, внезапно в голову пришла простая и естественно, гениальная мысль, от которой моментально стало спокойно и комфортно: «А чего это я нервничаю и напрягаюсь? Поступлю таким же образом, как и раньше действовал, поплыву по течению. Благо оно у них тут не быстрое, авось прибьёт меня к какому нибудь кисельному берегу». Так и сделал, справедливо решив, что, если не прибьёт, ну, в смысле не причалит, тогда и задумаюсь об одном из вариантов. Домой вернуться я всегда успею, а работа? Да, что с ней станется, она же мыслителей любит. На этом и остановился, тут же заснув крепким, почти богатырским сном человека, абсолютно уверенного в завтрашнем дне.

Течение широкой реки вяло подхватило меня и моих спутников, занявших места на тихоходных корабликах, ближе к полудню, после того, как владелец товара и средств передвижения по воде, внимательным взглядом оценил обе своих посудины, состояние уложенных в них грузов и отдал старшему помощнику приказ на отплытие. Силы воды с трудом хватало на скромное шевеление неповоротливых судов, а ветер так и вовсе дул в противоположную, нашему движению, сторону. Поэтому команда гребцов, севшая вдоль выпуклых бортов ещё в порту, так и продолжала отрабатывать свой хлеб, монотонно ворочая огромные вёсла с длинными и широкими лопастями, занимавшими большую часть тяжеловесной конструкции. Мои предположения по поводу привлечения охраны, к этому нелёгкому труду, не оправдались. Ещё до выхода командир нашей команды указал нам с Братеком места на головной лодке и сейчас мы, стоя на её носу, увенчанному огромной, деревянной головой неизвестного мне злобного чудовища, всматриваемся в горизонт и близлежащий берег, изучая их на предмет подозрительных личностей, и различного рода плавательных средств. Грабёж путешественников, на этой водной дороге, возведён, по словам знающих людей, в ранг обычной работы, а высокое мастерство людей, занимающихся этим рискованным, но прибыльным ремеслом, требует относиться к ним с предельным уважением. Человек определивший меня на место вперёд смотрящего предупреждал, что местные бандиты идут на любые ухищрения лишь бы застать врасплох команду торговых судов. Они могут прикинуться и рыбаками, и коллегами по работе, и сплавщиками леса — это на воде, а на суше эти умельцы даже не пытаются маскироваться, кидаются на причаливших путников без предупреждения, не представившись, и по хамски режут всех подряд, без скидок на авторитет и молодость.

Первая вахта далась не просто, я не только перенапряг своё зрение, но и подвергся атаке каких то злобных, мелких насекомых, поселившихся на кораблике задолго до моего прихода на него. Что касается глаз, то выступавшие на них, от усилившегося встречного ветра, слёзы, даром пролиты не были. Мне удалось раньше стоящего рядом товарища заметить несколько встречных судов и оперативно предупредить об этом рулевого, за что впоследствии я и удостоился его дружеского кивка. Мелочь, но приятно. А вот микроскопическая живность, даже спасибо не говорила, после общения с моим мускулистым телом. Она грызла его без зазрения совести, оставляя на нём красные отметины, через минуты превращающиеся в неимоверно зудящие волдыри. Уже во второй половине дня чувствовал себя не в своей тарелке и чесался словно заразный, а ближе к вечеру превратился в самую настоящую побитую собаку, ищущую дальний, тёмный угол, в который можно было бы забиться от неожиданно свалившихся на загривок жутких неприятностей. Выход на берег, где всем нам предстоит провести ночь, на какое то время принёс небольшое облегчение. Осмотр местности, сбор хвороста, еда — отвлекли, но стоило этим занятиям закончиться, как последствия укусов вновь вышли на первый план, и попытка заснуть, перед ночным дежурством, не привела к должному результату.

Утро встретил с паршивым настроением, аллергия на укусы насекомых никуда не делась, а через час с небольшим мне снова предстоит встреча с этими «милыми» созданиями, покрывшими мои ноги, руки и даже лицо фиолетово пунцовыми пятнами. Меня конечно учили стойко переносить трудности армейской жизни, достаточно сильно похожей на теперешнее моё положение и не обращать внимания на мелкие неприятности, периодически возникающие во время службы, но никто из бывших командиров не предупреждал, что от почти невидимых тварей, могут возникнуть такие проблемы и тем более не учил, как их преодолевать. В обычной же жизни я себе и представить не мог, что со мной такое может произойти. К комарам я абсолютно равнодушен, а про другую гадость в нашем доме никогда и не слышали. Непонимание того, каким образом можно обезопасить себя в данной ситуации усугубляло и без того моё возбуждённое состояние, и временами доводило его до психоза. Спрашивать совета, у кого то из сидящих возле затухающего костра, смысла не имеет, они и так смотрят на мои багровые кровоподтёки, как на страшную заразу и стараются держаться от меня по дальше, а если начну приставать с вопросами то, возможно, могут и вовсе оставить на этом диком берегу. Во всяком случае выражение удивлённых и обеспокоенных глаз Братека говорит именно об этом. Странно, но ни у одного из членов экипажа, ничего подобного нет. Неужели даёт о себе знать, моя принадлежность к другому миру? Хотя, до отплытия, ничего подобного со мной не происходило, даже во время ночёвок в лесу, когда по мне ползали полчища разных паразитов, я чувствовал себя великолепно. Вот же хрень, так пострадать из-за каких то мелких тварей!

К концу вторых суток путешествия меня начало колотить, первый признак того, что поднялась температура. На следующий день я прекратил выполнять свои обязанности, попросту был не в состоянии этим заниматься. Сил не хватало на простое стояние возле головы чудовища, изредка подмигивающего мне своим выпуклым глазом, а о контроле за передвижением по реке и говорить нечего. Ближе к обеду я совсем сдал и мне отвели место на палубе, между плотно уложенными кувшинами, и грязными ногами гребцов, видимо для того, чтобы побыстрее избавиться от странного новичка. Лёжа на голых деревяшках я так и продолжал подвергаться атакам мелких, злобных монстров, физически ощущая ухудшение своего здоровья. Члены нашего небольшого экипажа сторонились меня и до этого, а сейчас полностью перестали со мной контактировать, стараясь лишний раз даже не смотреть в мою сторону. Один Братек и то с большими предосторожностями, приносил мне попить забортной воды, и заглядывая в мои воспалённые глаза, сочувственно интересовался моим самочувствием. Он же доставил и вечернюю пайку, так как энергии, для того чтобы сойти на берег, в моём организме почти не осталось, она вся с бешеной скоростью уходила на беспрерывное чесание, поражённого язвами, тела.

Следующие два дня прошли, как в тумане. Меня ничего не интересовало и мне было абсолютно всё равно, что кругом твориться, где мы находимся и какая погода на дворе. Жаждал одного, как можно быстрее сдохнуть, чтобы навсегда забыть о нестерпимом зуде и желании постоянно чесаться. Но, как говорится, не судьба. На пятую или шестую ночь мой, ещё достаточно молодой организм собрался и, по всей видимости, начал вырабатывать противоядие от заразы, занесённой в кровь мелкими паразитами. Желание содрать с себя кожу притупилось, температура тела понизилась и мне в первый раз за последние дни удалось по настоящему выспаться, а утренний выход на берег и запоздалый завтрак, придали внутренним резервам дополнительные силы, которые тут же ушли на беспощадную борьбу с хворью. Ближе к середине дня почувствовал, что мне вновь под силу твёрдо стоять на ногах и выбрался из своего убежища. Пошатываясь, от разыгравшегося на реке ветра, дошёл до носовой части судна, где мой приятель в одиночку отрабатывал наш хлеб и занял там свой пост. Пускай мой внешний вид ещё и не позволяет окружающим меня людям уверовать в начало выздоровления своего коллеги, но внутренне я уже настроен на то, что неизвестная мне болезнь вскоре окончательно отступит. Новые укусы корабельных блох, так прозвал гадов, испоганивших тело до неузнаваемости, уже не приносят почти никаких страданий, а старые подсыхают, меняют цвет на более благородный и превращаются в небольшие шрамы, которые, как известно, украшают настоящего мужчину. За ужином обратил внимание, что люди, ещё вчера обходившие место моей лёжки стороной, также переменили ко мне своё отношение. Они, уже без отвращения, не скрывая любопытства, глазели на меня, словно на диковинную зверушку, размером с ноготок, сожравшую на обед огромного слона. И я их понимаю. Мне и самому кажется, что на меня сошло благословение высших сил. Всего пару дней назад, я был готов отдать богу душу и вдруг такие изменения. Братек радовался не меньше моего, болтал без умолку, рассказывая последние новости, прошедшие мимо больного товарища, пытался положить мне добавки, подлить кипятку, а перед сном договорился до того, что сболтнул лишнего. Оказывается, члены нашего маленького коллектива поставили на мне жирный крест уже на третий день моей болезни, а кое кто, в это же самое время и вовсе предлагал по-тихому выкинуть меня за борт, от греха подальше. Вот же сукины дети! Услышав такое заявление от друга, мне захотелось тут же вскочить на ноги и громко высказаться в адрес моих бездушных соратников, о чём то мило болтающих на сон грядущий, но вместо этого я улыбнулся, посмотрел в озорные глаза парня, и тихо сказал ему:

— Спасибо тебе за всё. Если бы не твоя помощь и поддержка я бы ещё долго валялся у них под ногами.


Порт Тртнвиля встретил в приподнятом настроении и, что не мало важно, в абсолютно рабочем состоянии, точно также, как и все остальные члены нашей микро флотилии. Жилые кварталы, нового для меня города, в отличии от Рутенвиля, расположились в огромной низине, плавно перетекающей в камышовые заросли полноводной реки и поэтому с воды мне не удалось разглядеть ни этажность построенных здесь домов, ни их размеры. Остались скрыты от моего глаза и габариты всего поселения. Впрочем, для того чтобы сообразить, что город огромен, хватило и беглого взгляда на приближающиеся, со скоростью гребка, многочисленные причалы, далеко убежавшие от берега и на количество судов, плотно примостившихся возле них. Если в этом месте порт растянулся не меньше, чем на полтора километра, то явно всё остальное превышает его размеры в разы. Я мог с любопытством первооткрывателя разглядывать открывшуюся моему взору картину ещё очень долго, вплоть до того самого момента, как наше плав средство встретится с одним из причалов, но резкий окрик рулевого заставил заняться другим делом.

— Пять сотен — громко выкрикнул я в ответ, на вопрос о расстоянии до берега, указывая его в местных мерах длины, что соответствовало примерно трёмстам нашим метрам.

— На раз! — приняв от меня информацию, громко отдал распоряжение гребцам человек сидевший у руля нашей допотопной «шхуны» и те тут же прекратили ворочать свои огромные палки, и подняли их над водой.

Примерно секунд через двадцать рулевой, опять поинтересовался у меня о расстоянии:

— Сколько?!

— Четыре сотни тридцать — ответил я ему наугад, так как понятия не имел, какое количество метров мы преодолели за прошедшее время.

Вот же угораздило поменяться с Братеком местами, левый борт всё время плавания был его и отвечать на каверзные вопросы капитана, согласно штатного расписания, должен был бы мой товарищ. А всё моё чрезмерное любопытство.

— Раз! — раздалась команда с кормы и гребцы, опустив вёсла, сделали один мощный гребок.

— Раз! — снова выкрикнул старший и корабль дёрнулся вперёд с новой силой.

Мне пришлось ещё восемь раз отвечать на вопросы рулевого, хотя зачем он меня спрашивал о расстоянии, разделяющем судно от одного из причалов, я так и не понял. Ему же с кормы всё видно не хуже моего. Возможно, он это делал для того, чтобы было на кого списать свою ошибку при причаливании, если не дай бог она произойдёт, а может мужику просто скучно было, и он так веселился. Кто его знает, этого хмурого бородача, чего ему там в голову нестриженую взбрело. Как бы там ни было, но вскоре, с помощью моего глазомера, левый борт нашего усталого кораблика мягко ткнулся в невысокий, деревянный настил причала и экипаж дружно загудел, приветствуя окончание долгого, а для меня так ещё и неимоверно тяжёлого, похода.

Расслабиться и насладится моментом команде не удалось. Не больше двадцати минут мы, широко улыбаясь друг другу, топтались на берегу и рассматривали стоящие рядом лодки, и мелкие судёнышки, а затем, вместе с посыльным пришедшим с корабля, где находился хозяин всего того добра, что благополучно добралось в этот город, пришла команда: «Приступить к разгрузке», чем наш экипаж, включая и охрану, немедленно занялся.

Нудное действо длилось до самого вечера, прерываясь единожды на короткий перекус, но освободить судно полностью от товара нам так и не удалось. Количество транспорта, предназначенного для перевозки груза, было ограниченно, а его скоростные возможности не шли ни в какое сравнение с тем табуном, что прятался под капотом моего автомобиля, затерявшегося где то на просторах родной земли. Закончили с перетаскиванием хрупких предметов уже в сумерках, незаметно окутавших сначала водную гладь, а затем распространивших своё влияние и на примыкающую к ней твёрдую поверхность. Я тяжело выдохнул, после долгожданной команды прекратить разгрузку, аккуратно поставил кувшин средних размеров на солому, густо наваленную на телегу с высокими бортами и тихо высказался по русски:

— Ну наконец то. Сдохнешь тут от вашей работы.

Вроде бы обычное перетаскивание предметов средней тяжести отняло у меня столько сил, что ближе к закату я еле передвигал свои, ещё не совсем восстановившиеся от укусов мелких тварей, ноги. Небольшого перерыва и скудного обеда мне явно не хватило чтобы чувствовать себя уверенно, и ничего в этом нет удивительного, если припомнить, что со мной творилось ещё несколько дней назад.

— Братек, ужином нас, когда кормить будут? — спросил я проходящего мимо приятеля, выглядевшего так, будто он и не таскал вместе со мной эти распроклятые тарелки, и миски с кувшинами.

— Не знаю, но думаю скоро — ответил мне товарищ, приветливо улыбнувшись.

— Скорее бы. У меня сил совсем не осталось — со вздохом выдавил я из себя и уселся на широкие доски причала, напротив нашего, ещё на половину полного, корабля.

Что то совсем перестаёт мне нравиться моя теперешняя работа. Отдохнуть толком не дают, кормят плохо, пахать заставляют везде, где посчитают нужным, а про условия проживания на судне и заикаться не стоит, моё лицо ещё долго будет говорить окружающим на сколько они ужасны. Да ладно бы платили за весь этот кошмар хорошо и вовремя. А так, что получается? Как работать на две ставки — это будьте любезны, а как деньги выдавать — подождите.

С ужином у меня опять получилось не так, как хотелось. Толпа потопала в местную забегаловку, расположившуюся где то на при портовых просторах, без нас с Братеком. Нам было оказано высокое доверие, и мы остались охранять хозяйское добро, пока остальные будут набивать свои желудки свежеприготовленными деликатесами. Дело, конечно, почётное, но радости от него я отчего то никакой не испытываю.

— Слышь, Братек! — крикнул я своему приятелю, глядя на спины уходящих на ужин людей. — Когда нас с тобой сменят?

— Не знаю. Думаю, пока не наедятся и не напьются вдоволь, за нами никто не придёт — ответил он, зло поглядывая в туже самую сторону.

— Весело — тихо обрадовал я себя и снова спросил у соседа: — А может я тогда пройдусь немного, посмотрю, что тут вокруг творится? Когда ещё такая возможность представится? Один здесь справишься?

— Сходи — спокойно ответили мне, — но не на долго и не далеко. Хозяин не любит, когда его люди без дела болтаются.

— Это я уже понял — сказал я, выпрыгивая на причал и проходя мимо товарища, занявшего оборону на соседнем кораблике, бросил ему: — Не волнуйся, вернусь быстро. Одна нога здесь, другая там.

Пока приятель переваривал мою последнюю фразу, я успел покинуть деревянный настил и выбраться на мощённую разнокалиберными камнями сушу. Несмотря на опускавшуюся на город темноту работа в порту идёт полным ходом. Самые нетерпеливые продолжают вывозить товары в сторону города, кому то приспичило загружаться на ночь глядя, у кого то, также как и у нас, рабочий день уже закончен, и он спешит домой, на ужин. Подумав о еде, сглотнул тягучую слюну и тяжело вздохнул, жрать хочется нестерпимо. Пропустив пару огромных, двух колёсных телег быстрым шагом преодолел широкую проезжую часть и вразвалочку, делая вид, что прогуливаюсь, пошагал в сторону видневшихся впереди невысоких, каменных построек. Может там торгуют чем нибудь съестным? Купить я конечно ничего не смогу, в моих карманах, как и прежде, гуляет ветер, но просто посмотреть на продукты мне никто запретить не может. Ближайшее здание мало походило на пищеблок, оно больше напоминало комендатуру или таможню. Возле него толпились люди с оружием, в прекрасно подогнанных кожаных доспехах и быстро разговаривали между собой на незнакомом мне языке. О том, что этот мир населён людьми, общающимися между собой на разных языках, я узнал ещё в порту Рутенвиля, там приезжие моряки и торговцы иногда ругались по своему, но слова услышанные мной сейчас не имели ничего общего с теми гортанными звуками. Эти были более певучие и количество гласных в них было достаточным, чтобы не каркать, как ворона, выпуская слова на волю. Стараясь не привлекать к себе внимания вооружённых людей быстро проследовал мимо. Оружия при мне нет, оставил его на корабле, да и не думаю, чтобы оно мне помогло, в случае чего, с моим то умением обращаться с широким клинком. Следующий домик, к которому меня привело чрезмерное любопытство, был заперт на огромных размеров замок, похожий на те, что использует мой хозяин у себя дома, поэтому его я оставил позади нисколько не сожалея об этом. Шагов через пятьдесят ноги привели меня к развилке дорог, одна из которых была широкой и вела, по всей видимости, в город, так как по ней ехало несколько телег и шагало человек десять усталых тружеников, а та, что была уже, плавно поворачивала направо и извиваясь шла вдоль берега. По ней то я и решил прогуляться, посчитав, что причин сделать это вполне достаточно. Дома, стоящие в ряд у обочины этой дороги, освещались кострами и факелами, так как к этому времени сумерки плавно перетекли в ночную мглу, а ещё оттуда доносились громкие голоса, позволявшие сделать вывод, напрашивающийся сам собой — там весело, и наверняка, сытно. Не станут люди так громко смеяться, после тяжёлого трудового дня, на пустой желудок. С надеждой на то, что и мне удастся каким нибудь боком прислониться к этому веселью, я быстро зашагал по тёмной мостовой.

Интуиция меня не подвела, метров через триста мои усталые ноги достигли целого комплекса заведений, предназначенных обеспечивать человечество горячим питанием и хмельной жидкостью. Огни, издалека казавшиеся мне маленькими костерками, при приближении оказались огромными кострищами, облизывающими своими длинными, извивающимися языками здоровенные туши домашних животных, висевших на массивных вертелах. Часть их, сидящие неподалёку от огня люди, уже успели обглодать и, надо думать, благополучно переварить в своих желудках, но и для вновь прибывших проблема остаться голодным не стояла. Запах от висевших над жарким пламенем поросят и барашков доносился обалденный, и я, словно бродячая собака, плохо соображающая чего она делает, двинулся на него. Шёл словно зомби и казалось вот-вот достигну того момента, когда смогу протянуть руку, и оторвать от хряка кусок прожаренного мяса, который тут же запихаю себе в рот, но меня остановил громкий окрик, донёсшийся до моего разума откуда то снизу.

— Куда прёшь, баран?! Твоё место ещё не освободилось!

Если бы не дружных хохот, последовавший вслед за, без сомнения правильно, переведённым мной высказыванием, я бы не обратил на него никакого внимания и прошагал бы дальше к костерку и жарившемуся на нём окороку. Однако ржание было на столько мощным, что оно сумело полностью перебить поглотивший моё сознание запах и замедлить скоростное выделение слюны. Остановившись я внимательно посмотрел на мужичка, вызвавшего всеобщее веселье. Найдя в темноте его прищуренные глазки улыбнулся им и поддерживая настроение сидящих прямо на земле людей, неожиданно для себя сказал в ответ:

— Твоя козлиная борода больше подходит для того, чтобы её, как следует, поджарили.

Возникшая в голове нервозность не позволила мне правильно расставить ударение, в некоторых словах, а часть из них, из-за моего плохого произношения он, возможно, и вовсе не разобрал, но общий смысл высказывания человек, наверняка, понял и моментально среагировал на него, резко вскочив на ноги.

— Чего пыжишься, титька тараканья. Лопнешь… — процедил я сквозь зубы по русски, посматривая на убогое, неимоверно худое создание мужского рода, нагло смотревшее на меня снизу вверх.

Неизвестно откуда взявшаяся яркая вспышка, миллионами искр ослепившая мои глаза, остановила перевод красочного выражения на местный язык в самом зародыше. Тело вдруг потеряло равновесие, сознание померкло, успев напоследок выдать предположение о том, что со мной происходит голодный обморок и я, почувствовав небывалую лёгкость, стал заваливаться на бок.

Загрузка...