66

Зеленая улица зеленой не была ни в каком смысле. Это был широкий проспект, где могли спокойно разъехаться три кареты и еще бы место осталось.

Фредерик высадил нас в начале проспекта и, буркнув, что заберет в пять часов, укатил обратно во дворец. Дерек проводил карету взглядом и протяжным вздохом облегчения. Я покосилась на него вопросительно.

— Выходной! — широко улыбнувшись, заявил Его Величество и, предложив локоть, повел вдоль улицы.

«Не этот» центр оказался торговой улицей для среднего класса. Здесь стояли домики-бутики с товарами из южного континента, лавки диковинок с севера, ателье и обувные мастерские, болтались вывески ресторанов, каких-то очень приличных баров и всевозможных магазинчиков.

В своих жизнях я больше времени проводила именно в таких местах — ближе к народу, подальше от аристократического пафоса. И, надо сказать, здесь я себя чувствовала гораздо комфортнее, чем во дворце.

И тоже вздохнула. Немного мечтательно, правда.

— Нравится? — спросил Дерек.

— Очень, — честно ответила я. — Такие места всегда ярко характеризуют город и страну.

— Да? — улыбнулся мужчина. — Почему?

— Потому что показывают уровень счастья населения, — пожала плечами в ответ. — Вот, допустим, если бы здесь не было иностранных товаров или мало людей — это бы говорило о проблемах в экономике.

— Все так, — кивнул Хаотик.

— А часто вы так выбираетесь? — полюбопытствовала я.

— Так? — не понял Дерек.

— Так, — окинула я его выразительным взглядом.

Хаотик хмыкнул:

— С детства.

Я округлила глаза:

— Ого, какое безобразие!

— Виновен, признаю… — рассмеялся мужчина.

— Вами двигало любопытство? — продолжала допытываться я.

Мне показалось важным узнать, как наследнику, кушающему с золота, пришла в голову идея переодеться бедным аристократом и сбежать в город. И я уверена, что сбегал он не только на чистую Зеленую улицу, но и в более злачные места.

— И да, и нет, — медленно произнес Хаотик. — Сначала это был бунт, потом любопытство, потому вынужденная необходимость… отчеты на столе могут выглядеть красиво, но если сам не посмотришь на улицы, то никогда не узнаешь, насколько они правдивы.

— Мое искреннее восхищение, — улыбнулась в ответ.

— Ну а потом я, совершенно неожиданно для себя, обзавелся здесь знакомыми… К одному из которых имею смелость вас пригласить.

Мы остановились у пекарни, одурманивающий запах из которой безраздельно властвовал в этой части улицы. Я против воли сглотнула слюну, вспомнив, что вообще-то не обедала.

— Прошу, — Хаотик открыл дверь, впуская меня внутрь. Колокольчик мелодично звякнул, оповещая о новых клиентах.

Внутри было солнечно, чисто, все отделано светлым деревом. Стояло три круглых столика, за которыми никто не сидел, и прилавок, на котором уже мало что осталось. И это говорило о качестве товара больше, чем аренда в модном месте.

— Тетушка Ола! — поздоровался Дерек.

Невысокая полная женщина в темном платье, заляпанном мукой и накрахмаленном чепце всплеснула руками.

— Терри! Как давно я тебя не видела!

Она суетливо вышла из-за прилавка и, подбежав к Хаотику стиснула его в крепких объятиях, оставляя следы муки на темных одеждах мужчины.

— Дай-ка посмотрю на тебя! Совсем исхудал! Поди не ешь ничего!

— Ем, — смиренно возразил Хаотик.

И это была так умилительно, что я хихикнула.

— А это что за красотка? — по-простецки полюбопытствовала женщина.

— Моя невеста, — я нескрываемой гордостью заявил Хаотик.

— Маргарет, — представилась я.

— Ох, Терри, хвала богам! — воскликнула женщина с облегчением. — Я уже думала, что мне придется самой искать тебе невесту. Сколько годков, а все в холостяках ходил! Кошмар!

С этими причитаниями она вернулась за прилавок и принялась что-то складывать в бумажный пакет.

— Ты уж, Маргарет, проследи, чтобы он хорошо ел и хорошо спал, — наставляла меня тетушка Ола. — А то все о своих бумажках бесконечных думает! Мужчины думают, что можно все на свете скупить, а про самое главное-то и забывают. Семья — то нельзя заработать ни выслугой, ни рекомендациями…

— Тетушка Ола! — укоризненно произнес Хаотик.

Женщина махнула рукой, перестав причитать, и вручила Дереку бумажный пакет.

— Фирменный наш пирог, я припрятала пару кусков, как чувствовала!

— Спасибо, — совершенно искренне поблагодарил Хаотик.

— Ты надолго в городе? Зайдете еще? — с надеждой спросила Ола.

— Надолго, тетушка, — улыбнулся Дерек.

— Тогда заходите утром! Будет полный прилавок выпечки! — строго наказала женщина.

— Не завтра, — чуть грустно произнес Хаотик.

— Но обязательно зайдем! — зачем-то пообещала я.

— Вот тебе — верю, — с важным видом кивнула Ола.

Тепло попрощалась с женщиной, мы вышли из пекарни. Хаотик выудил из пакета кусок пирога с капустой и протянул его мне. Вот так по-простецки без всякого там фарфора и столового серебра.

А я, не моргнув глазом, взяла этот пирог и тут же откусали.

— Мммм! — протянула, прикрыв глаза от удовольствия.

Все эти гастрономические изыски, которым кормят в лучших аристократических домах, не идут ни в какое сравнение с самым обычным пирогом, сделанным доброй женщиной.

Я проглотила половину своего куска прежде, чем поняла, что Хаотик больше внимательно смотрит на меня, чем жует свой пирог.

— Фто? — спросила я.

— А вы тоже сбегали из дворца? — задумчиво произнес Хаотик.

— Регулярно! — честно ответила я.

Загрузка...